From 4a34ef1e00e47f5535d44bfbd19bcbbdd279a350 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jose Riha Date: Mon, 27 Apr 2026 01:08:08 +0200 Subject: [PATCH] i18n: Add Slovak translation --- po/LINGUAS | 1 + po/sk.po | 1817 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 1818 insertions(+) create mode 100644 po/sk.po diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index 6be8e61..0aefd8d 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -10,6 +10,7 @@ oc pl pt_BR ru +sk sv tr uk diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po new file mode 100644 index 0000000..d880cdd --- /dev/null +++ b/po/sk.po @@ -0,0 +1,1817 @@ +# Slovak translation for Gradia. +# Copyright (C) 2025 Alexander Vanhee +# This file is distributed under the same license as the gradia package. +# Jose Riha , 2026. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gradia\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-22 11:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2026-04-27 01:48+0200\n" +"Last-Translator: Jose Riha \n" +"Language-Team: Slovak\n" +"Language: sk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Poedit 3.8\n" +"X-Poedit-Basepath: .\n" +"X-Poedit-SearchPath-0: .\n" + +#: ../data/be.alexandervanhee.gradia.desktop.in.in:2 +#: ../data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:11 +msgid "Gradia" +msgstr "Gradia" + +#: ../data/be.alexandervanhee.gradia.desktop.in.in:3 +msgid "Make your images ready for the world" +msgstr "Pripravte svoje obrázky pre svet" + +#: ../data/be.alexandervanhee.gradia.desktop.in.in:10 +msgid "Image;Gradient;Background;Screenshot;Edit;" +msgstr "Obrázok;Prechod;Pozadie;Snímka obrazovky;Úprava;Úpravy;" + +#: ../data/be.alexandervanhee.gradia.desktop.in.in:15 +msgid "New Window" +msgstr "Nové okno" + +#: ../data/be.alexandervanhee.gradia.desktop.in.in:20 +msgid "Take Screenshot" +msgstr "Urobiť snímku obrazovky" + +#: ../data/be.alexandervanhee.gradia.desktop.in.in:25 +msgid "Take Fullscreen Screenshot" +msgstr "Urobiť snímku celej obrazovky" + +#: ../data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:12 +msgid "Annotate your screenshots" +msgstr "Anotujte svoje snímky obrazovky" + +#: ../data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:15 +msgid "" +"Gradia helps you get your screenshots ready for sharing, whether quickly " +"with friends or colleagues, or professionally with the entire world." +msgstr "" +"Gradia vám pomôže pripraviť snímky obrazovky na zdieľanie, či už rýchlo s " +"priateľmi alebo kolegmi alebo profesionálne s celým svetom." + +#: ../data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:16 +msgid "Key features:" +msgstr "Hlavné funkcie:" + +#: ../data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:18 +msgid "Ten annotation modes, including text, arrow, and censor" +msgstr "Desať režimov anotácie vrátane textu, šípky a cenzúry" + +#: ../data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:19 +msgid "Optional image and gradient backgrounds" +msgstr "Voliteľné pozadia s obrázkom alebo prechodom" + +#: ../data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:20 +msgid "Image settings like shadow, padding, and auto-balance" +msgstr "Nastavenia obrázka ako tieň, odsadenie a automatické vyváženie" + +#: ../data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:21 +msgid "Quick upload flow to easily share images via services like Imgur" +msgstr "" +"Rýchle nahrávanie na jednoduché zdieľanie obrázkov cez služby ako Imgur" + +#: ../data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:22 +msgid "Convert code snippets into clean high-resolution images" +msgstr "Konvertovanie útržkov kódu na čisté obrázky vo vysokom rozlíšení" + +#: ../data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:43 +msgid "This update adds many more language options for OCR." +msgstr "Táto aktualizácia pridáva oveľa viac jazykových možností pre OCR." + +#: ../data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:48 +msgid "" +"This update makes it so the rotation resets when changing images in the same " +"session." +msgstr "" +"Táto aktualizácia zabezpečí, aby sa v tej istej relácií otočenie pri zmene obrázkov " +"vynulovalo." + +#: ../data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:53 +msgid "**Design**" +msgstr "**Dizajn**" + +#: ../data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:55 +msgid "Make text recognition and upload provider buttons always visible" +msgstr "Vždy zobraziť tlačidlá rozpoznávania textu a poskytovateľa nahrávania" + +#: ../data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:56 +msgid "Add a back button for crop mode" +msgstr "Pridať tlačidlo späť pre režim orezávania" + +#: ../data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:57 +msgid "" +"Redesigned the background switcher to provide more space for translations" +msgstr "Prepracovaný prepínač pozadia pre viac priestoru pre preklady" + +#: ../data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:58 +msgid "Added mnemonics to menus" +msgstr "Pridané klávesové skratky do ponúk" + +#: ../data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:60 +msgid "**Bug Fixes**" +msgstr "**Opravy chýb**" + +#: ../data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:62 +msgid "Fixed transparent JPG exports" +msgstr "Opravený export priehľadných JPG súborov" + +#: ../data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:63 +msgid "Fixed the censor action stretching when going out of bounds" +msgstr "Opravené naťahovanie nástroja cenzúry pri prekročení hraníc" + +#: ../data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:69 +#: ../data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:118 +#: ../data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:173 +#: ../data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:236 +#: ../data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:247 +msgid "This minor release includes:" +msgstr "Toto menšie vydanie obsahuje:" + +#: ../data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:71 +msgid "A more normal arrow shape" +msgstr "Normálnejší tvar šípky" + +#: ../data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:72 +msgid "Updated translations" +msgstr "Aktualizované preklady" + +#: ../data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:73 +msgid "A fix for JPEG exporting" +msgstr "Oprava exportu JPEG" + +#: ../data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:79 +msgid "This really minor release includes:" +msgstr "Toto veľmi malé vydanie obsahuje:" + +#: ../data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:81 +msgid "Mnemonics" +msgstr "Klávesové skratky" + +#: ../data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:82 +msgid "Updated translations." +msgstr "Aktualizované preklady." + +#: ../data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:83 +msgid "A donation link." +msgstr "Odkaz na príspevok." + +#: ../data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:84 +msgid "Disabled redo/undo buttons based on the current state." +msgstr "Vypnuté tlačidlá Znova/Späť na základe aktuálneho stavu." + +#: ../data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:90 +msgid "" +"This minor release includes OCR text recognition. To use this feature, " +"download a language in preferences." +msgstr "" +"Toto menšie vydanie obsahuje OCR rozpoznávanie textu. Ak chcete túto " +"funkciu použiť, stiahnite si jazyk v predvoľbách." + +#: ../data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:92 +#: ../data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:106 +msgid "Scroll to change tool size when not being zoomed in or out." +msgstr "Posúvaním kolieska myši zmeňte veľkosť nástroja, keď nie je aktívne priblíženie." + +#: ../data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:93 +#: ../data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:107 +msgid "Highlighter colors that are more transparent." +msgstr "Farby zvýrazňovača sú teraz priehľadnejšie." + +#: ../data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:94 +#: ../data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:108 +msgid "Shadow for images on the home page." +msgstr "Tieň pre obrázky na domovskej stránke." + +#: ../data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:95 +#: ../data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:109 +msgid "Additional resizing options for more actions, like arrow and rectangle." +msgstr "Ďalšie možnosti zmeny veľkosti pre viac akcií, napríklad šípku a obdĺžnik." + +#: ../data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:96 +#: ../data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:110 +msgid "" +"Ability to change annotation options, such as color and width, for all " +"annotations when selected." +msgstr "" +"Možnosť meniť predvoľby anotácií, ako farba a šírka, pre všetky anotácie " +"pri ich výbere." + +#: ../data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:97 +#: ../data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:111 +msgid "New presets for image background." +msgstr "Nové prednastavenia pre pozadie obrázka." + +#: ../data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:98 +#: ../data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:112 +msgid "Improved angle selector on the gradient background tab." +msgstr "Vylepšený selektor uhla na karte s pozadím obsahujúcim prechod." + +#: ../data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:104 +msgid "This release includes:" +msgstr "Toto vydanie obsahuje:" + +#: ../data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:120 +msgid "Support for mobile-sized windows." +msgstr "Podpora pre okná veľkosti mobilného zariadenia." + +#: ../data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:121 +msgid "Redesigned arrow tool shape." +msgstr "Prepracovaný tvar nástroja šípky." + +#: ../data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:122 +msgid "Updated screenshot guide page." +msgstr "Aktualizovaná stránka sprievodcu snímkami obrazovky." + +#: ../data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:123 +msgid "Numerous HIG improvements." +msgstr "Početné vylepšenia HIG." + +#: ../data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:124 +msgid "Fixed paste shortcut issue." +msgstr "Opravený problém s klávesovou skratkou na vloženie." + +#: ../data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:125 +msgid "Added manual editor for gradient steps." +msgstr "Pridaný manuálny editor pre kroky prechodu." + +#: ../data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:126 +msgid "Updated aspect ratio popover." +msgstr "Aktualizovaný vyskakovací panel pomeru strán." + +#: ../data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:132 +#: ../data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:146 +#: ../data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:159 +#: ../data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:182 +#: ../data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:204 +#: ../data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:216 +#: ../data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:257 +msgid "This feature release includes:" +msgstr "Toto funkčné vydanie obsahuje:" + +#: ../data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:134 +msgid "Added keyboard shortcuts for annotation options." +msgstr "Pridané klávesové skratky pre možnosti anotácií." + +#: ../data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:135 +msgid "Reworked the Censor tool." +msgstr "Prepracovaný nástroj cenzúry." + +#: ../data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:136 +msgid "Reworked the Text tool to support multi-line annotations." +msgstr "Prepracovaný textový nástroj pre podporu viacriadkových anotácií." + +#: ../data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:137 +msgid "Redesigned the Annotation section in the sidebar." +msgstr "Prepracovaná sekcia anotácií v bočnom paneli." + +#: ../data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:138 +msgid "" +"Added options to automatically copy or overwrite screenshot files on quit." +msgstr "" +"Pridané možnosti automatického kopírovania alebo prepísania súborov snímok " +"pri ukončení." + +#: ../data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:139 +msgid "Improved the design of the provider picker screens." +msgstr "Vylepšený dizajn obrazoviek výberu poskytovateľa." + +#: ../data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:140 +msgid "Added constrained drawing via shift for tools like square and arrow.." +msgstr "Pridané kreslenie s obmedzením pomocou Shift pre nástroje ako štvorec a šípka." + +#: ../data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:148 +msgid "Zoom in/out functionality." +msgstr "Funkcia priblíženia/oddialenia." + +#: ../data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:149 +msgid "Improved quick color selector." +msgstr "Vylepšený rýchly selektor farieb." + +#: ../data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:150 +msgid "Fix for the app not properly closing from the start screen." +msgstr "Oprava nesprávneho zatvárania aplikácie z úvodnej obrazovky." + +#: ../data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:151 +msgid "Redesigned on-screen display." +msgstr "Prepracovaný displej na obrazovke." + +#: ../data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:152 +msgid "Proper support for multiple instances of the app." +msgstr "Správna podpora pre viacero inštancií aplikácie." + +#: ../data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:153 +msgid "Faster activating screenshot shortcut." +msgstr "Rýchlejšia aktivácia skratky na snímku obrazovky." + +#: ../data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:161 +msgid "A redesigned gradient and solid color selector." +msgstr "Prepracovaný selektor prechodu a jednofarebného pozadia." + +#: ../data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:162 +msgid "Support for up to 5 movable steps in a gradient." +msgstr "Podpora až pre 5 pohyblivých krokov v prechode." + +#: ../data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:163 +msgid "Radial and conic gradient support." +msgstr "Podpora radiálneho a kužeľového prechodu." + +#: ../data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:164 +msgid "Quick color selection for annotation tools." +msgstr "Rýchly výber farieb pre nástroje anotácií." + +#: ../data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:165 +msgid "A reworked preferences flow." +msgstr "Prepracovaný tok predvolieb." + +#: ../data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:166 +msgid "Improved drag-and-drop support for loading from URLs." +msgstr "Vylepšená podpora ťahaj-a-pusti pre načítanie z URL adries." + +#: ../data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:167 +msgid "" +"A fix for an issue where changing the padding didn't correctly move " +"annotations with the image." +msgstr "" +"Oprava problému, kde zmena odsadenia správne neposúvala anotácie spolu " +"s obrázkom." + +#: ../data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:175 +msgid "" +"A fix for where the disable button state would not persist between sessions." +msgstr "" +"Oprava problému, kde sa stav tlačidla zakázania neuložil medzi reláciami." + +#: ../data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:176 +msgid "A cropping tool for trimming an image before export." +msgstr "Nástroj orezávania pre orezy obrázka pred exportom." + +#: ../data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:184 +msgid "" +"Added Source Snippets, making it easier for developers to showcase their " +"code using Gradia." +msgstr "" +"Pridané útržky kódu, ktoré uľahčujú vývojárom prezentáciu ich kódu " +"pomocou Gradie." + +#: ../data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:185 +msgid "" +"Default export filenames are now more descriptive and include creation time." +msgstr "" +"Predvolené názvy exportovaných súborov sú teraz popisnejšie a obsahujú " +"čas vytvorenia." + +#: ../data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:186 +msgid "" +"The app no longer asks for confirmation on close if the current image has " +"already been saved or exported." +msgstr "" +"Aplikácia už nevyžaduje potvrdenie pri zatvorení, ak bol aktuálny obrázok " +"už uložený alebo exportovaný." + +#: ../data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:187 +msgid "Text and Stamp annotation tools now support optional outlines." +msgstr "Textové nástroje a nástroje pečiatky teraz podporujú voliteľné obrysy." + +#: ../data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:188 +msgid "Images can now be rotated in 90-degree increments." +msgstr "Obrázky je teraz možné otáčať po 90 stupňoch." + +#: ../data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:189 +msgid "" +"Color pickers for annotation tools are no longer modal, allowing accurate " +"color selection within the app window." +msgstr "" +"Výbery farieb pre nástroje anotácií už nie sú modálne, čo umožňuje presný " +"výber farieb v okne aplikácie." + +#: ../data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:195 +#: ../data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:227 +msgid "Minor update fixing the following issues:" +msgstr "Menšia aktualizácia opravujúca nasledujúce problémy:" + +#: ../data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:197 +msgid "Color options for annotations are not persisting between sessions." +msgstr "Možnosti farieb pre anotácie sa neuchovávajú medzi reláciami." + +#: ../data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:198 +msgid "Stamp hitbox is way too large." +msgstr "Oblasť kliknutia pečiatky je príliš veľká." + +#: ../data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:206 +msgid "" +"Upload functionality: use one of the predefined providers or create your own." +msgstr "" +"Funkcia nahrávania: použite jedného z preddefinovaných poskytovateľov alebo " +"si vytvorte vlastného." + +#: ../data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:207 +msgid "A pop-up menu for easier aspect ratio selection." +msgstr "Kontextová ponuka pre jednoduchší výber pomeru strán." + +#: ../data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:208 +msgid "An expanded font dropdown that includes all available system fonts." +msgstr "Rozšírená rozbaľovacia ponuka písma obsahujúca všetky dostupné systémové písma." + +#: ../data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:209 +msgid "Optional background colors for the text and stamp annotation tools." +msgstr "Voliteľné farby pozadia pre textové nástroje a nástroje pečiatky." + +#: ../data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:210 +msgid "Pressure sensitivity support for the highlighter tool." +msgstr "Podpora citlivosti na tlak pre nástroj zvýrazňovač." + +#: ../data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:218 +msgid "" +"A settings menu with options for the recent screenshots folder, image " +"format, and more." +msgstr "" +"Ponuka nastavení s možnosťami pre priečinok posledných snímok, formát " +"obrázka a ďalšie." + +#: ../data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:219 +msgid "A refreshed design for the gradient picker." +msgstr "Obnovený dizajn selektora prechodu." + +#: ../data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:220 +msgid "An option to automatically balance the borders of certain images." +msgstr "Možnosť automatického vyváženia okrajov určitých obrázkov." + +#: ../data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:221 +msgid "Support for launching with image input from stdin." +msgstr "Podpora spúšťania so vstupom obrázka zo stdin." + +#: ../data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:229 +msgid "Images not being saved with the correct file name." +msgstr "Obrázky sa neukladajú so správnym názvom súboru." + +#: ../data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:230 +msgid "App failing to initialize when using a language other than English." +msgstr "Aplikácia sa neinicializuje pri použití jazyka iného ako angličtina." + +#: ../data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:238 +msgid "Persistent annotation settings" +msgstr "Trvalé nastavenia anotácií" + +#: ../data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:239 +msgid "Decoupled highlighter color" +msgstr "Oddelená farba zvýrazňovača" + +#: ../data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:240 +msgid "Size slider for many different annotation tools" +msgstr "Posuvník veľkosti pre rôzne nástroje anotácií" + +#: ../data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:241 +msgid "Smoother pen" +msgstr "Plynulejšie pero" + +#: ../data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:249 +msgid "Brazilian and Polish translations" +msgstr "Brazílsky a poľský preklad" + +#: ../data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:250 +msgid "More font options" +msgstr "Viac možností písma" + +#: ../data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:251 +msgid "Number stamp annotation tool" +msgstr "Nástroj anotácie číslicovej pečiatky" + +#: ../data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:259 +msgid "French and Russian translations" +msgstr "Francúzsky a ruský preklad" + +#: ../data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:260 +msgid "Support for image and solid color backgrounds" +msgstr "Podpora obrázkových a jednofarebných pozadí" + +#: ../data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:261 +msgid "Layout redesign in line with the contemporary Adwaita style" +msgstr "Prepracovanie rozloženia v súlade so súčasným štýlom Adwaita" + +#: ../data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:262 +msgid "Menubar shortcut to quickly delete original screenshots" +msgstr "Skratka v lište ponuky na rýchle odstraňovanie pôvodných snímok" + +#: ../data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:263 +msgid "(Semi-)transparency support for foreground and background elements" +msgstr "Podpora (polo)priehľadnosti pre prvky popredia a pozadia" + +#: ../data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:269 +msgid "Second major post-release update featuring:" +msgstr "Druhá hlavná aktualizácia po vydaní zahŕňajúca:" + +#: ../data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:271 +msgid "French and Occitan translations" +msgstr "Francúzsky a okcitánsky preklad" + +#: ../data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:272 +msgid "Censor annotation tool" +msgstr "Nástroj anotácie cenzúry" + +#: ../data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:273 +msgid "Redesigned start view" +msgstr "Prepracovaný úvodný pohľad" + +#: ../data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:274 +msgid "Smoother transitions between views" +msgstr "Plynulejšie prechody medzi zobrazeniami" + +#: ../data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:275 +msgid "Support for transparent colors in the fill option" +msgstr "Podpora priehľadných farieb v možnosti výplne" + +#: ../data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:281 +msgid "Minor release including:" +msgstr "Menšie vydanie zahŕňajúce:" + +#: ../data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:283 +msgid "German translations" +msgstr "Nemecký preklad" + +#: ../data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:284 +msgid "Fullscreen mode for custom keyboard shortcut" +msgstr "Režim celej obrazovky pre vlastnú klávesovú skratku" + +#: ../data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:290 +msgid "First major post-release patch adding:" +msgstr "Prvá hlavná záplata po vydaní pridávajúca:" + +#: ../data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:292 +msgid "" +"Screenshot capture from within the app and via a custom keyboard shortcut " +"(see GitHub to setup)" +msgstr "" +"Zachytávanie snímok obrazovky z aplikácie a pomocou vlastnej klávesovej " +"skratky (nastavenie nájdete na GitHub)" + +#: ../data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:293 +msgid "Annotation tools including pen, arrow, and text" +msgstr "Nástroje anotácií vrátane pera, šípky a textu" + +#: ../data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:294 +msgid "Minor visual refinements" +msgstr "Drobné vizuálne vylepšenia" + +#: ../data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:300 +msgid "Minor post initial release includes:" +msgstr "Menšie vydanie po počiatočnom vydaní obsahuje:" + +#: ../data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:302 +msgid "Adding optional shadows" +msgstr "Pridanie voliteľných tieňov" + +#: ../data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:303 +msgid "Updates to the app listing" +msgstr "Aktualizácie zoznamu aplikácií" + +#: ../data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:304 +msgid "A fix for the window not properly updating when pasting from clipboard" +msgstr "Oprava nesprávnej aktualizácie okna pri vkladaní zo schránky" + +#: ../data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:310 +msgid "Initial release of Gradia. Includes:" +msgstr "Počiatočné vydanie Gradie. Obsahuje:" + +#: ../data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:312 +msgid "Background editing for screenshots" +msgstr "Úprava pozadia pre snímky obrazovky" + +#: ../data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:313 +msgid "Aspect ratio adjustments" +msgstr "Úpravy pomeru strán" + +#: ../data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:314 +msgid "Padding controls" +msgstr "Ovládanie odsadenia" + +#: ../data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:315 +msgid "Seamless clipboard integration for faster workflow" +msgstr "Bezproblémová integrácia schránky pre rýchlejší pracovný tok" + +#: ../data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:323 +#: ../data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:327 +msgid "Edited screenshot" +msgstr "Upravená snímka obrazovky" + +#: ../data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:331 +msgid "Startup view" +msgstr "Úvodný pohľad" + +#: ../data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:335 +msgid "UI element showcase" +msgstr "Ukážka prvkov rozhrania" + +#: ../data/be.alexandervanhee.gradia.metainfo.xml.in.in:339 +#: ../data/ui/image_generator_window.blp:5 ../data/ui/welcome_page.blp:36 +#: ../gradia/ui/image_creation/source_image_generator.py:397 +msgid "Source Snippets" +msgstr "Útržky kódu" + +#: ../data/ui/confirm_close_dialog.blp:5 +msgid "Close Gradia?" +msgstr "Zatvoriť Gradiu?" + +#: ../data/ui/confirm_close_dialog.blp:6 +msgid "Are you sure you want to exit? All unsaved changes will be lost." +msgstr "Naozaj chcete skončiť? Všetky neuložené zmeny budú stratené." + +#: ../data/ui/confirm_close_dialog.blp:11 +#: ../gradia/ui/dialog/delete_screenshots_dialog.py:54 +#: ../gradia/ui/image_exporters.py:149 ../gradia/ui/window.py:503 +msgid "Cancel" +msgstr "Zrušiť" + +#: ../data/ui/confirm_close_dialog.blp:12 ../data/ui/ocr_dialog.blp:94 +msgid "Copy" +msgstr "Kopírovať" + +#: ../data/ui/confirm_close_dialog.blp:13 +msgid "Close" +msgstr "Zatvoriť" + +#: ../data/ui/confirm_close_dialog.blp:20 +msgid "Don't Ask Again" +msgstr "Viac sa nepýtať" + +#: ../data/ui/drawing_tools_group.blp:7 +msgid "Annotation Tools" +msgstr "Nástroje anotácie" + +#: ../data/ui/drawing_tools_group.blp:67 ../data/ui/drawing_tools_group.blp:84 +msgid "Fill" +msgstr "Výplň" + +#: ../data/ui/drawing_tools_group.blp:91 +msgid "Border" +msgstr "Okraj" + +#: ../data/ui/drawing_tools_group.blp:109 +msgid "Fill Color Picker" +msgstr "Výber farby výplne" + +#: ../data/ui/drawing_tools_group.blp:116 +msgid "Outline Color Picker" +msgstr "Výber farby obrysu" + +#: ../data/ui/gradient_step_dialog.blp:8 +msgid "Edit Gradient Steps" +msgstr "Upraviť kroky prechodu" + +#: ../data/ui/gradient_step_dialog.blp:49 +msgid "Gradient Steps" +msgstr "Kroky prechodu" + +#: ../data/ui/gradient_step_dialog.blp:50 +msgid "You can add up to five steps" +msgstr "Môžete pridať až päť krokov" + +#: ../data/ui/gradient_step_dialog.blp:54 +msgid "Add Step" +msgstr "Pridať krok" + +#: ../data/ui/image_generator_window.blp:35 +msgid "Language" +msgstr "Jazyk" + +#: ../data/ui/image_generator_window.blp:50 +msgid "Style" +msgstr "Štýl" + +#: ../data/ui/image_generator_window.blp:72 +msgid "Default" +msgstr "Predvolené" + +#: ../data/ui/image_generator_window.blp:93 +msgid "Window Frame" +msgstr "Rám okna" + +#: ../data/ui/image_generator_window.blp:99 +msgid "Add a window frame around the code" +msgstr "Pridať rám okna okolo kódu" + +#: ../data/ui/image_generator_window.blp:108 +msgid "Line Numbers" +msgstr "Čísla riadkov" + +#: ../data/ui/image_generator_window.blp:114 +msgid "Add a number before each new line of code" +msgstr "Pridať číslo pred každý nový riadok kódu" + +#: ../data/ui/image_generator_window.blp:145 +msgid "Export" +msgstr "Exportovať" + +#: ../data/ui/image_sidebar.blp:17 ../gradia/ui/image_loaders.py:140 +#: ../gradia/ui/ui_parts.py:99 +msgid "Open Image" +msgstr "Otvoriť obrázok" + +#: ../data/ui/image_sidebar.blp:24 ../gradia/ui/ui_parts.py:100 +msgid "Take a Screenshot" +msgstr "Urobiť snímku obrazovky" + +#: ../data/ui/image_sidebar.blp:31 ../data/ui/welcome_page.blp:28 +msgid "Main Menu" +msgstr "Hlavná ponuka" + +#: ../data/ui/image_sidebar.blp:52 +msgid "Image Options" +msgstr "Možnosti obrázka" + +#: ../data/ui/image_sidebar.blp:55 +msgid "_Padding" +msgstr "_Odsadenie" + +#: ../data/ui/image_sidebar.blp:69 +msgid "_Corner Radius" +msgstr "_Polomer rohu" + +#: ../data/ui/image_sidebar.blp:88 +msgid "_Shadow" +msgstr "_Tieň" + +#: ../data/ui/image_sidebar.blp:110 +msgid "_Auto Balance" +msgstr "_Automatické vyváženie" + +#: ../data/ui/image_sidebar.blp:116 +msgid "_Rotation" +msgstr "_Otočenie" + +#: ../data/ui/image_sidebar.blp:126 +msgid "Rotate Anticlockwise" +msgstr "Otočiť proti smeru hodinových ručičiek" + +#: ../data/ui/image_sidebar.blp:137 +msgid "Rotate Clockwise" +msgstr "Otočiť v smere hodinových ručičiek" + +#: ../data/ui/image_sidebar.blp:150 +msgid "Current File" +msgstr "Aktuálny súbor" + +#: ../data/ui/image_sidebar.blp:153 +msgid "Name" +msgstr "Názov" + +#: ../data/ui/image_sidebar.blp:154 ../data/ui/image_sidebar.blp:164 +#: ../data/ui/image_sidebar.blp:187 +msgid "N/A" +msgstr "Nedostupné" + +#: ../data/ui/image_sidebar.blp:162 +msgid "_Location" +msgstr "_Umiestnenie" + +#: ../data/ui/image_sidebar.blp:177 +msgid "Open Folder" +msgstr "Otvoriť priečinok" + +#: ../data/ui/image_sidebar.blp:186 +msgid "Modified image size" +msgstr "Veľkosť upraveného obrázka" + +#: ../data/ui/image_sidebar.blp:207 +msgid "Save File" +msgstr "Uložiť súbor" + +#: ../data/ui/image_sidebar.blp:218 +msgid "Copy to Clipboard" +msgstr "Kopírovať do schránky" + +#: ../data/ui/image_sidebar.blp:229 ../gradia/ui/ui_parts.py:104 +msgid "Share Image" +msgstr "Zdieľať obrázok" + +#: ../data/ui/image_sidebar.blp:249 +msgid "_Source Snippets" +msgstr "_Útržky kódu" + +#: ../data/ui/image_sidebar.blp:254 +msgid "_Delete Taken Screenshot(s)" +msgstr "_Odstrániť zhotovené snímky obrazovky" + +#: ../data/ui/image_sidebar.blp:261 ../data/ui/welcome_page.blp:94 +msgid "_Preferences" +msgstr "_Predvoľby" + +#: ../data/ui/image_sidebar.blp:266 ../data/ui/welcome_page.blp:99 +msgid "_Keyboard Shortcuts" +msgstr "_Klávesové skratky" + +#: ../data/ui/image_sidebar.blp:271 +msgid "D_onate to Gradia" +msgstr "_Prispieť na Gradiu" + +#: ../data/ui/image_sidebar.blp:276 ../data/ui/welcome_page.blp:109 +msgid "_About Gradia" +msgstr "_O aplikácii Gradia" + +#: ../data/ui/image_stack.blp:8 ../data/ui/welcome_page.blp:18 +msgid "Drop Image Here" +msgstr "Presuňte obrázok sem" + +#: ../data/ui/image_stack.blp:27 +msgid "Back" +msgstr "Späť" + +#: ../data/ui/image_stack.blp:95 +msgid "Open Sidebar" +msgstr "Otvoriť bočný panel" + +#: ../data/ui/image_stack.blp:111 +msgid "Crop Image" +msgstr "Orezať obrázok" + +#: ../data/ui/image_stack.blp:127 ../data/ui/ocr_dialog.blp:5 +#: ../data/ui/ocr_dialog.blp:15 ../data/ui/preferences_window.blp:124 +msgid "Text Extraction" +msgstr "Extrakcia textu" + +#: ../data/ui/image_stack.blp:143 ../gradia/ui/ui_parts.py:109 +msgid "Erase Selected" +msgstr "Vymazať výber" + +#: ../data/ui/image_stack.blp:161 +msgid "Disable Crop" +msgstr "Vypnúť orezávanie" + +#: ../data/ui/image_stack.blp:190 +msgid "Confirm" +msgstr "Potvrdiť" + +#: ../data/ui/image_stack.blp:191 +msgid "Confirm Crop Selection" +msgstr "Potvrdiť výber orezania" + +#: ../data/ui/image_stack.blp:232 ../gradia/ui/ui_parts.py:128 +msgid "Reset Zoom" +msgstr "Obnoviť priblíženie" + +#: ../data/ui/image_stack.blp:256 ../gradia/ui/ui_parts.py:127 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Oddialiť" + +#: ../data/ui/image_stack.blp:266 ../gradia/ui/ui_parts.py:126 +msgid "Zoom In" +msgstr "Priblížiť" + +#: ../data/ui/image_stack.blp:282 ../gradia/ui/ui_parts.py:107 +msgid "Undo" +msgstr "Späť" + +#: ../data/ui/image_stack.blp:292 ../gradia/ui/ui_parts.py:108 +msgid "Redo" +msgstr "Znova" + +#: ../data/ui/image_stack.blp:302 +msgid "Clear All" +msgstr "Vymazať všetko" + +#: ../data/ui/ocr_dialog.blp:16 +msgid "Crop image to adjust OCR area" +msgstr "Orežte obrázok na úpravu oblasti OCR" + +#: ../data/ui/ocr_dialog.blp:22 +msgid "Select Language" +msgstr "Vybrať jazyk" + +#: ../data/ui/ocr_dialog.blp:57 +msgid "No Text Found" +msgstr "Text sa nenašiel" + +#: ../data/ui/ocr_dialog.blp:58 +msgid "Please make a new selection" +msgstr "Prosím, vytvorte nový výber" + +#: ../data/ui/preferences/custom_provider_page.blp:6 +#: ../gradia/ui/provider_selection_window.py:133 +msgid "Custom Provider" +msgstr "Vlastný poskytovateľ" + +#: ../data/ui/preferences/custom_provider_page.blp:13 +#: ../gradia/ui/image_exporters.py:148 +msgid "Save" +msgstr "Uložiť" + +#: ../data/ui/preferences/custom_provider_page.blp:36 +#: ../data/ui/preferences/provider_detail_page.blp:105 +msgid "Upload Command" +msgstr "Príkaz na nahrávanie" + +#: ../data/ui/preferences/custom_provider_page.blp:37 +msgid "" +"Enter a custom command to upload files. Use $1 as a placeholder for the file " +"path." +msgstr "" +"Zadajte vlastný príkaz na nahrávanie súborov. Použite $1 ako zástupný znak " +"pre cestu k súboru." + +#: ../data/ui/preferences/ocr_model_page.blp:5 +msgid "Language Models" +msgstr "Jazykové modely" + +#: ../data/ui/preferences/ocr_model_page.blp:21 +msgid "Search languages…" +msgstr "Vyhľadať jazyky…" + +#: ../data/ui/preferences/ocr_model_page.blp:50 +msgid "" +"A Language Model is required to use the OCR feature.\n" +"Using the correct language model improves OCR accuracy." +msgstr "" +"Na používanie funkcie OCR je potrebný jazykový model.\n" +"Použitie správneho jazykového modelu zlepšuje presnosť OCR." + +#: ../data/ui/preferences/ocr_model_page.blp:68 +msgid "No Results Found" +msgstr "Žiadne výsledky" + +#: ../data/ui/preferences/ocr_model_page.blp:69 +msgid "Try a different search term" +msgstr "Skúste iný výraz vyhľadávania" + +#: ../data/ui/preferences/provider_detail_page.blp:56 +#: ../gradia/overlay/drawing_actions.py:54 ../gradia/ui/ui_parts.py:110 +msgid "Select" +msgstr "Výber" + +#: ../data/ui/preferences/provider_detail_page.blp:63 +msgid "About" +msgstr "O aplikácii" + +#: ../data/ui/preferences/provider_detail_page.blp:66 +msgid "Homepage" +msgstr "Domovská stránka" + +#: ../data/ui/preferences/provider_detail_page.blp:83 +msgid "Terms of Service" +msgstr "Podmienky používania" + +#: ../data/ui/preferences/provider_detail_page.blp:101 +msgid "Features" +msgstr "Funkcie" + +#: ../data/ui/preferences/provider_list_page.blp:5 +msgid "Choose a Provider" +msgstr "Vyberte poskytovateľa" + +#: ../data/ui/preferences/provider_list_page.blp:12 +msgid "Loading" +msgstr "Načítava sa" + +#: ../data/ui/preferences/provider_list_page.blp:26 +msgid "Error" +msgstr "Chyba" + +#: ../data/ui/preferences/provider_list_page.blp:40 +msgid "An error occurred" +msgstr "Vyskytla sa chyba" + +#: ../data/ui/preferences/provider_list_page.blp:41 +msgid "Please try again later" +msgstr "Skúste to, prosím, neskôr" + +#: ../data/ui/preferences/provider_list_page.blp:50 +msgid "Providers" +msgstr "Poskytovatelia" + +#: ../data/ui/preferences/provider_list_page.blp:57 +msgid "" +"Select a third party image upload provider. These have their own terms and " +"conditions." +msgstr "" +"Vyberte poskytovateľa tretej strany na nahrávanie obrázkov. Majú vlastné " +"podmienky a pravidlá." + +#: ../data/ui/preferences/screenshot_guide_page.blp:6 +msgid "Screenshot Shortcut Guide" +msgstr "Sprievodca skratkou na snímky obrazovky" + +#: ../data/ui/preferences/screenshot_guide_page.blp:32 +msgid "Shortcut Setup Instructions" +msgstr "Pokyny na nastavenie skratky" + +#: ../data/ui/preferences/screenshot_guide_page.blp:45 +msgid "" +"If you'd like the app to open automatically after taking a " +"screenshot, you can set up a custom keyboard shortcut:\n" +"\n" +"Steps:\n" +"1. Go to SettingsKeyboardView and Customize " +"ShortcutsCustom Shortcuts.\n" +"2. Click the + button to create a new shortcut.\n" +"3. Set the Name to something like Open Gradia with Screenshot.\n" +"4. For the Command, copy one of the commands below:" +msgstr "" +"Ak chcete, aby sa aplikácia otvorila automaticky po zhotovení snímky " +"obrazovky, môžete nastaviť vlastnú klávesovú skratku:\n" +"\n" +"Postup:\n" +"1. Prejdite do NastaveniaKlávesnicaZobraziť a " +"prispôsobiť skratkyVlastné skratky.\n" +"2. Kliknite na tlačidlo + a vytvorte novú skratku.\n" +"3. Nastavte Názov na niečo ako Otvoriť Gradia so snímkou.\n" +"4. Pre Príkaz skopírujte jeden z nasledujúcich príkazov:" + +#: ../data/ui/preferences/screenshot_guide_page.blp:61 +msgid "Interactive Screenshot" +msgstr "Interaktívna snímka obrazovky" + +#: ../data/ui/preferences/screenshot_guide_page.blp:68 +msgid "Allows you to select an area to screenshot" +msgstr "Umožňuje vybrať oblasť na snímku obrazovky" + +#: ../data/ui/preferences/screenshot_guide_page.blp:79 +#: ../data/ui/preferences/screenshot_guide_page.blp:106 +#: ../data/ui/preferences/screenshot_guide_page.blp:145 +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "Kopírovať do schránky" + +#: ../data/ui/preferences/screenshot_guide_page.blp:88 +msgid "Full Screen Screenshot" +msgstr "Snímka celej obrazovky" + +#: ../data/ui/preferences/screenshot_guide_page.blp:95 +msgid "Takes a screenshot of all screens instantly" +msgstr "Okamžite zhotoví snímku všetkých obrazoviek" + +#: ../data/ui/preferences/screenshot_guide_page.blp:110 +msgid "" +"5. Assign a keyboard shortcut of your choice (Ctrl + Print should " +"be free by default)." +msgstr "" +"5. Priraďte klávesovú skratku podľa vlastného výberu (Ctrl + Print " +"by mala byť predvolene voľná)." + +#: ../data/ui/preferences/screenshot_guide_page.blp:127 +msgid "Delayed Screenshot" +msgstr "Oneskorená snímka obrazovky" + +#: ../data/ui/preferences/screenshot_guide_page.blp:134 +msgid "Delay the capture by a given duration (in milliseconds)." +msgstr "Oneskorenie zachytenia o zadaný čas (v milisekundách)." + +#: ../data/ui/preferences_window.blp:7 ../gradia/ui/ui_parts.py:137 +msgid "Preferences" +msgstr "Predvoľby" + +#: ../data/ui/preferences_window.blp:11 ../gradia/ui/ui_parts.py:134 +msgid "General" +msgstr "Všeobecné" + +#: ../data/ui/preferences_window.blp:14 +msgid "Screenshots" +msgstr "Snímky obrazovky" + +#: ../data/ui/preferences_window.blp:17 +msgid "_Recent Directory" +msgstr "_Posledný priečinok" + +#: ../data/ui/preferences_window.blp:19 +msgid "Used for home screen" +msgstr "Používa sa pre domovskú obrazovku" + +#: ../data/ui/preferences_window.blp:45 +msgid "_Screenshot Shortcut" +msgstr "_Skratka na snímku obrazovky" + +#: ../data/ui/preferences_window.blp:51 +msgid "Save Options" +msgstr "Možnosti ukladania" + +#: ../data/ui/preferences_window.blp:54 +msgid "_Image Format" +msgstr "_Formát obrázka" + +#: ../data/ui/preferences_window.blp:56 +msgid "Default format for saved screenshots" +msgstr "Predvolený formát ukladaných snímok obrazovky" + +#: ../data/ui/preferences_window.blp:61 +msgid "Closing" +msgstr "Ukončenie" + +#: ../data/ui/preferences_window.blp:64 +msgid "_When Exiting" +msgstr "_Pri ukončení" + +#: ../data/ui/preferences_window.blp:69 +msgid "_Overwrite Last Screenshot on Close" +msgstr "_Prepísať poslednú snímku obrazovky pri zatvorení" + +#: ../data/ui/preferences_window.blp:71 +msgid "Replace it with the annotated version" +msgstr "Nahradiť anotovanou verziou" + +#: ../data/ui/preferences_window.blp:72 +msgid "Replace last screenshot file with annotated version on close" +msgstr "" +"Pri zatvorení nahradiť posledný súbor snímky obrazovky anotovanou verziou" + +#: ../data/ui/preferences_window.blp:77 +msgid "_Trash Screenshots on Close" +msgstr "Pri zatvorení _presunúť snímky do koša" + +#: ../data/ui/preferences_window.blp:79 +msgid "Automatically move screenshots taken from within the app to trash" +msgstr "Automaticky presunúť snímky obrazovky zhotovené v aplikácii do koša" + +#: ../data/ui/preferences_window.blp:80 +msgid "Trash screenshots on app close" +msgstr "Pri zatvorení aplikácie presunúť snímky do koša" + +#: ../data/ui/preferences_window.blp:86 +msgid "Image Upload Providers" +msgstr "Poskytovatelia nahrávania obrázkov" + +#: ../data/ui/preferences_window.blp:87 +msgid "Connect to your favorite upload providers, or create a link yourself" +msgstr "" +"Pripojte sa k obľúbeným poskytovateľom nahrávania alebo si vytvorte vlastný " +"odkaz" + +#: ../data/ui/preferences_window.blp:90 +msgid "_Provider" +msgstr "_Poskytovateľ" + +#: ../data/ui/preferences_window.blp:101 +#: ../gradia/ui/preferences/preferences_window.py:80 +msgid "None Selected" +msgstr "Žiaden výber" + +#: ../data/ui/preferences_window.blp:115 +msgid "_Confirm on Upload" +msgstr "_Potvrdiť pri nahrávaní" + +#: ../data/ui/preferences_window.blp:117 ../data/ui/preferences_window.blp:118 +msgid "Ask for confirmation before running the upload command" +msgstr "Požiadať o potvrdenie pred spustením príkazu nahrávania" + +#: ../data/ui/preferences_window.blp:128 +msgid "_Language Models" +msgstr "_Jazykové modely" + +#: ../data/ui/preferences_window.blp:130 +msgid "Download Models to improve per-language accuracy" +msgstr "Stiahnuť pre jednotlivé jazyky modely na zlepšenie presnosti" + +#: ../data/ui/recent_picker.blp:27 +msgid "Screenshot Folder Not Found" +msgstr "Priečinok snímok obrazovky sa nenašiel" + +#: ../data/ui/recent_picker.blp:35 +msgid "Please set it in the Preferences menu" +msgstr "Nastavte ho, prosím, v ponuke Predvoľby" + +#: ../data/ui/selectors/gradient_selector.blp:6 +msgid "Gradient Background" +msgstr "Pozadie s prechodom" + +#: ../data/ui/selectors/gradient_selector.blp:11 +msgid "Open Step Dialog" +msgstr "Otvoriť dialóg krokov" + +#: ../data/ui/selectors/gradient_selector.blp:14 +msgid "Gradient Presets" +msgstr "Prednastavenia prechodu" + +#: ../data/ui/selectors/gradient_selector.blp:50 +msgid "Linear" +msgstr "Lineárny" + +#: ../data/ui/selectors/gradient_selector.blp:55 +msgid "Radial" +msgstr "Radiálny" + +#: ../data/ui/selectors/gradient_selector.blp:60 +msgid "Conic" +msgstr "Kužeľový" + +#: ../data/ui/selectors/gradient_selector.blp:103 +msgid "Remove Selected Color Step" +msgstr "Odstrániť vybraný farebný krok" + +#: ../data/ui/selectors/image_selector.blp:5 +msgid "Image Background" +msgstr "Pozadie s obrázkom" + +#: ../data/ui/selectors/image_selector.blp:9 +msgid "Image Presets" +msgstr "Prednastavenia obrázka" + +#: ../data/ui/selectors/image_selector.blp:13 +msgid "Select Image" +msgstr "Vybrať obrázok" + +#: ../data/ui/selectors/image_selector.blp:42 +msgid "Select an Image" +msgstr "Vyberte obrázok" + +#: ../data/ui/selectors/image_selector.blp:47 +msgid "Supported Image Formats" +msgstr "Podporované formáty obrázkov" + +#: ../data/ui/selectors/solid_selector.blp:5 +msgid "Solid Color Background" +msgstr "Jednofarebné pozadie" + +#: ../data/ui/welcome_page.blp:42 +msgid "Enhance an Image" +msgstr "Vylepšite obrázok" + +#: ../data/ui/welcome_page.blp:43 +msgid "Drag and drop one here" +msgstr "Presuňte a pustite ho sem" + +#: ../data/ui/welcome_page.blp:61 +msgid "Take a Screenshot…" +msgstr "Urobiť snímku obrazovky…" + +#: ../data/ui/welcome_page.blp:74 +msgid "Open Image…" +msgstr "Otvoriť obrázok…" + +#: ../data/ui/welcome_page.blp:104 +msgid "_D_onate to Gradia" +msgstr "_P_rispieť na Gradiu" + +#: ../gradia/app_constants.py:26 +msgid "Red Flame" +msgstr "Červený plameň" + +#: ../gradia/app_constants.py:32 +msgid "Sunset Orange" +msgstr "Západ slnka oranžová" + +#: ../gradia/app_constants.py:38 +msgid "Golden Hour" +msgstr "Zlatá hodina" + +#: ../gradia/app_constants.py:44 +msgid "Mint Fresh" +msgstr "Svieža mäta" + +#: ../gradia/app_constants.py:50 +msgid "Ocean Breeze" +msgstr "Morský vánok" + +#: ../gradia/app_constants.py:56 +msgid "Purple Dream" +msgstr "Fialový sen" + +#: ../gradia/app_constants.py:74 +msgid "PNG Image (*.png)" +msgstr "Obrázok PNG (*.png)" + +#: ../gradia/app_constants.py:81 +msgid "JPEG Image (*.jpg)" +msgstr "Obrázok JPEG (*.jpg)" + +#: ../gradia/app_constants.py:88 +msgid "WebP Image (*.webp)" +msgstr "Obrázok WebP (*.webp)" + +#: ../gradia/backend/tool_config.py:214 ../gradia/backend/tool_config.py:223 +#: ../gradia/backend/tool_config.py:334 ../gradia/graphics/solid.py:190 +#: ../gradia/ui/widget/quick_color_picker.py:24 +msgid "Red" +msgstr "Červená" + +#: ../gradia/backend/tool_config.py:215 ../gradia/backend/tool_config.py:224 +#: ../gradia/backend/tool_config.py:335 ../gradia/graphics/solid.py:193 +#: ../gradia/ui/widget/quick_color_picker.py:25 +msgid "Green" +msgstr "Zelená" + +#: ../gradia/backend/tool_config.py:216 ../gradia/backend/tool_config.py:225 +#: ../gradia/backend/tool_config.py:336 ../gradia/graphics/solid.py:194 +#: ../gradia/ui/widget/quick_color_picker.py:26 +msgid "Blue" +msgstr "Modrá" + +#: ../gradia/backend/tool_config.py:217 ../gradia/backend/tool_config.py:226 +#: ../gradia/backend/tool_config.py:337 ../gradia/graphics/solid.py:192 +#: ../gradia/ui/widget/quick_color_picker.py:27 +msgid "Yellow" +msgstr "Žltá" + +#: ../gradia/backend/tool_config.py:218 ../gradia/backend/tool_config.py:228 +#: ../gradia/graphics/solid.py:201 ../gradia/ui/widget/quick_color_picker.py:28 +msgid "Black" +msgstr "Čierna" + +#: ../gradia/backend/tool_config.py:219 ../gradia/backend/tool_config.py:227 +#: ../gradia/backend/tool_config.py:339 ../gradia/graphics/solid.py:200 +#: ../gradia/ui/widget/quick_color_picker.py:29 +msgid "White" +msgstr "Biela" + +#: ../gradia/backend/tool_config.py:229 ../gradia/graphics/solid.py:203 +#: ../gradia/ui/widget/quick_color_picker.py:33 +msgid "Transparent" +msgstr "Priehľadná" + +#: ../gradia/backend/tool_config.py:338 ../gradia/graphics/solid.py:195 +msgid "Purple" +msgstr "Fialová" + +#: ../gradia/graphics/solid.py:130 +#: ../gradia/ui/widget/quick_color_picker.py:103 +msgid "More Colors" +msgstr "Viac farieb" + +#: ../gradia/graphics/solid.py:191 +msgid "Orange" +msgstr "Oranžová" + +#: ../gradia/graphics/solid.py:196 +msgid "Pastel Pink" +msgstr "Pastelová ružová" + +#: ../gradia/graphics/solid.py:197 +msgid "Pastel Yellow" +msgstr "Pastelová žltá" + +#: ../gradia/graphics/solid.py:198 +msgid "Pastel Green" +msgstr "Pastelová zelená" + +#: ../gradia/graphics/solid.py:199 +msgid "Pastel Cyan" +msgstr "Pastelová tyrkysová" + +#: ../gradia/graphics/solid.py:202 +msgid "Gray" +msgstr "Sivá" + +#: ../gradia/overlay/crop_overlay.py:36 +#: ../gradia/ui/widget/background_aspect_ratio_selector.py:52 +msgid "_Aspect Ratio" +msgstr "_Pomer strán" + +#: ../gradia/overlay/drawing_actions.py:48 ../gradia/ui/ui_parts.py:111 +msgid "Pen" +msgstr "Pero" + +#: ../gradia/overlay/drawing_actions.py:49 ../gradia/ui/ui_parts.py:114 +msgid "Arrow" +msgstr "Šípka" + +#: ../gradia/overlay/drawing_actions.py:50 ../gradia/ui/ui_parts.py:113 +msgid "Line" +msgstr "Čiara" + +#: ../gradia/overlay/drawing_actions.py:51 ../gradia/ui/ui_parts.py:115 +msgid "Rectangle" +msgstr "Obdĺžnik" + +#: ../gradia/overlay/drawing_actions.py:52 ../gradia/ui/ui_parts.py:116 +msgid "Oval" +msgstr "Elipsa" + +#: ../gradia/overlay/drawing_actions.py:53 ../gradia/ui/ui_parts.py:112 +msgid "Text" +msgstr "Text" + +#: ../gradia/overlay/drawing_actions.py:55 ../gradia/ui/ui_parts.py:117 +msgid "Highlighter" +msgstr "Zvýrazňovač" + +#: ../gradia/overlay/drawing_actions.py:56 ../gradia/ui/ui_parts.py:118 +msgid "Censor" +msgstr "Cenzúra" + +#: ../gradia/overlay/drawing_actions.py:57 ../gradia/ui/ui_parts.py:119 +msgid "Number" +msgstr "Číslo" + +#: ../gradia/ui/dialog/delete_screenshots_dialog.py:33 +msgid "No screenshots to delete" +msgstr "Žiadne snímky obrazovky na odstránenie" + +#: ../gradia/ui/dialog/delete_screenshots_dialog.py:55 +msgid "Trash" +msgstr "Kôš" + +#: ../gradia/ui/dialog/delete_screenshots_dialog.py:87 +msgid "Trash Screenshot?" +msgstr "Presunúť snímku do koša?" + +#: ../gradia/ui/dialog/delete_screenshots_dialog.py:88 +msgid "Are you sure you want to trash the following file?" +msgstr "Naozaj chcete presunúť nasledujúci súbor do koša?" + +#: ../gradia/ui/dialog/delete_screenshots_dialog.py:90 +msgid "Trash Screenshots?" +msgstr "Presunúť snímky do koša?" + +#: ../gradia/ui/dialog/delete_screenshots_dialog.py:91 +msgid "Are you sure you want to trash the following files?" +msgstr "Naozaj chcete presunúť nasledujúce súbory do koša?" + +#: ../gradia/ui/dialog/delete_screenshots_dialog.py:101 +msgid "Screenshot moved to trash" +msgstr "Snímka obrazovky bola presunutá do koša" + +#: ../gradia/ui/dialog/delete_screenshots_dialog.py:103 +msgid "Screenshots moved to trash" +msgstr "Snímky obrazovky boli presunuté do koša" + +#: ../gradia/ui/dialog/ocr_dialog.py:110 ../gradia/ui/dialog/ocr_dialog.py:124 +#: ../gradia/ui/preferences/preferences_window.py:152 +#: ../gradia/ui/preferences/preferences_window.py:245 +msgid "Copied!" +msgstr "Skopírované!" + +#: ../gradia/ui/image_creation/source_image_generator.py:554 +msgid "Source Snippet From %Y-%m-%d %H-%M-%S" +msgstr "Útržok kódu z %Y-%m-%d %H-%M-%S" + +#: ../gradia/ui/image_exporters.py:103 +msgid "Edit" +msgstr "Upraviť" + +#: ../gradia/ui/image_exporters.py:106 +msgid "Enhanced Screenshot" +msgstr "Vylepšená snímka obrazovky" + +#: ../gradia/ui/image_exporters.py:145 +msgid "Save Image As" +msgstr "Uložiť obrázok ako" + +#: ../gradia/ui/image_exporters.py:174 +msgid "Unsupported image file extension" +msgstr "Nepodporovaná prípona súboru obrázka" + +#: ../gradia/ui/image_exporters.py:183 +msgid "Image Saved" +msgstr "Obrázok bol uložený" + +#: ../gradia/ui/image_exporters.py:185 +msgid "Export Failed" +msgstr "Exportovanie zlyhalo" + +#: ../gradia/ui/image_exporters.py:269 +msgid "No processed image available" +msgstr "Žiadny spracovaný obrázok nie je k dispozícii" + +#: ../gradia/ui/image_exporters.py:295 ../gradia/ui/image_exporters.py:477 +msgid "Image Copied" +msgstr "Obrázok bol skopírovaný" + +#: ../gradia/ui/image_exporters.py:298 ../gradia/ui/image_exporters.py:305 +msgid "Failed to copy image to clipboard" +msgstr "Kopírovanie obrázka do schránky zlyhalo" + +#: ../gradia/ui/image_exporters.py:319 +msgid "Link generated successfully" +msgstr "Odkaz bol úspešne vygenerovaný" + +#: ../gradia/ui/image_exporters.py:320 +msgid "Open Link" +msgstr "Otvoriť odkaz" + +#: ../gradia/ui/image_exporters.py:357 +msgid "Custom command failed: " +msgstr "Vlastný príkaz zlyhal: " + +#: ../gradia/ui/image_exporters.py:363 +msgid "Warning: " +msgstr "Upozornenie: " + +#: ../gradia/ui/image_exporters.py:374 +msgid "Result copied to clipboard" +msgstr "Výsledok bol skopírovaný do schránky" + +#: ../gradia/ui/image_exporters.py:376 +msgid "No output from command" +msgstr "Žiadny výstup príkazu" + +#: ../gradia/ui/image_exporters.py:379 +msgid "Failed to run custom export command" +msgstr "Spustenie vlastného príkazu exportovania zlyhalo" + +#: ../gradia/ui/image_exporters.py:425 ../gradia/ui/image_exporters.py:452 +msgid "Close Operation Failed" +msgstr "Operácia zatvorenia zlyhala" + +#: ../gradia/ui/image_exporters.py:425 ../gradia/ui/image_exporters.py:452 +msgid "Failed to export image" +msgstr "Exportovanie obrázka zlyhalo" + +#: ../gradia/ui/image_exporters.py:478 +msgid "You can now paste it from the clipboard." +msgstr "Teraz ho môžete vložiť zo schránky." + +#: ../gradia/ui/image_loaders.py:87 ../gradia/ui/image_loaders.py:98 +#: ../gradia/ui/image_loaders.py:111 +msgid "Not a supported image format" +msgstr "Nepodporovaný formát obrázka" + +#: ../gradia/ui/image_loaders.py:122 +msgid "URL is not a supported image format" +msgstr "URL nie je podporovaný formát obrázka" + +#: ../gradia/ui/image_loaders.py:131 +msgid "Failed to load image from URL." +msgstr "Načítanie obrázka z URL adresy zlyhalo." + +#: ../gradia/ui/image_loaders.py:143 +msgid "Image Files" +msgstr "Súbory obrázkov" + +#: ../gradia/ui/image_loaders.py:248 ../gradia/ui/image_loaders.py:263 +msgid "Failed to take screenshot" +msgstr "Zhotovenie snímky obrazovky zlyhalo" + +#: ../gradia/ui/image_loaders.py:278 +msgid "Screenshot cancelled" +msgstr "Snímka obrazovky bola zrušená" + +#: ../gradia/ui/image_loaders.py:293 ../gradia/ui/image_loaders.py:316 +msgid "Edited Screenshot From %Y-%m-%d %H-%M-%S" +msgstr "Upravená snímka obrazovky z %Y-%m-%d %H-%M-%S" + +#: ../gradia/ui/image_loaders.py:300 ../gradia/ui/image_loaders.py:323 +msgid "Screenshot captured!" +msgstr "Snímka obrazovky bola zachytená!" + +#: ../gradia/ui/image_loaders.py:307 +msgid "Failed to process screenshot" +msgstr "Spracovanie snímky obrazovky zlyhalo" + +#: ../gradia/ui/image_loaders.py:327 +msgid "Failed to load screenshot" +msgstr "Načítanie snímky obrazovky zlyhalo" + +#: ../gradia/ui/image_loaders.py:391 +msgid "Source snippet Generated!" +msgstr "Útržok kódu bol vygenerovaný!" + +#: ../gradia/ui/preferences/ocr_model_page.py:113 +#, python-brace-format +msgid "Downloaded '{}' Successfully" +msgstr "Stiahnutie „{}“ prebehlo úspešne" + +#: ../gradia/ui/preferences/ocr_model_page.py:119 +#, python-brace-format +msgid "Failed to Download '{}'" +msgstr "Stiahnutie „{}“ zlyhalo" + +#: ../gradia/ui/preferences/preferences_window.py:114 +msgid "Ask for Confirmation" +msgstr "Požiadať o potvrdenie" + +#: ../gradia/ui/preferences/preferences_window.py:115 +msgid "Copy and Close " +msgstr "Kopírovať a zatvoriť " + +#: ../gradia/ui/preferences/preferences_window.py:116 +msgid "Close Instantly" +msgstr "Zatvoriť okamžite" + +#: ../gradia/ui/preferences/provider_selection_window.py:133 +msgid "_Custom Provider" +msgstr "_Vlastný poskytovateľ" + +#: ../gradia/ui/preferences/provider_selection_window.py:134 +#: ../gradia/ui/provider_selection_window.py:134 +msgid "Create your own custom upload command" +msgstr "Vytvoriť vlastný príkaz nahrávania" + +#: ../gradia/ui/preferences/provider_selection_window.py:303 +#: ../gradia/ui/provider_selection_window.py:302 +msgid "Custom" +msgstr "Vlastné" + +#: ../gradia/ui/ui_parts.py:32 +msgid "Make your images ready for all" +msgstr "Pripravte svoje obrázky pre všetkých" + +#: ../gradia/ui/ui_parts.py:45 +msgid "translator-credits" +msgstr "Jose Riha " + +#: ../gradia/ui/ui_parts.py:51 +msgid "Code and Design Borrowed from" +msgstr "Kód a dizajn prevzaté z" + +#: ../gradia/ui/ui_parts.py:63 +msgid "Image Sources" +msgstr "Zdroje obrázkov" + +#: ../gradia/ui/ui_parts.py:98 +msgid "File Actions" +msgstr "Operácie so súbormi" + +#: ../gradia/ui/ui_parts.py:101 +msgid "Save to File" +msgstr "Uložiť do súboru" + +#: ../gradia/ui/ui_parts.py:102 +msgid "Copy Image to Clipboard" +msgstr "Kopírovať obrázok do schránky" + +#: ../gradia/ui/ui_parts.py:103 +msgid "Paste From Clipboard" +msgstr "Vložiť zo schránky" + +#: ../gradia/ui/ui_parts.py:106 +msgid "Annotations" +msgstr "Anotácie" + +#: ../gradia/ui/ui_parts.py:121 +msgid "Cropping" +msgstr "Orezávanie" + +#: ../gradia/ui/ui_parts.py:122 +msgid "Toggle Crop Mode" +msgstr "Prepnúť režim orezávania" + +#: ../gradia/ui/ui_parts.py:123 +msgid "Reset Crop" +msgstr "Obnoviť orezanie" + +#: ../gradia/ui/ui_parts.py:125 +msgid "Zooming" +msgstr "Priblíženie" + +#: ../gradia/ui/ui_parts.py:129 +msgid "Pan Left" +msgstr "Posunúť vľavo" + +#: ../gradia/ui/ui_parts.py:130 +msgid "Pan Right" +msgstr "Posunúť vpravo" + +#: ../gradia/ui/ui_parts.py:131 +msgid "Pan Up" +msgstr "Posunúť nahor" + +#: ../gradia/ui/ui_parts.py:132 +msgid "Pan Down" +msgstr "Posunúť nadol" + +#: ../gradia/ui/ui_parts.py:135 +msgid "Toggle Sidebar" +msgstr "Prepnúť bočný panel" + +#: ../gradia/ui/ui_parts.py:136 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Klávesové skratky" + +#: ../gradia/ui/ui_parts.py:138 +msgid "Open Source Snippets" +msgstr "Otvoriť útržky kódu" + +#: ../gradia/ui/ui_parts.py:139 +msgid "Delete Taken Screenshots" +msgstr "Odstrániť zhotovené snímky obrazovky" + +#: ../gradia/ui/widget/aspect_ratio_button.py:26 +msgid "Aspect Ratio" +msgstr "Pomer strán" + +#: ../gradia/ui/widget/aspect_ratio_button.py:38 +msgid "Free" +msgstr "Voľné" + +#: ../gradia/ui/widget/aspect_ratio_button.py:39 +msgid "Square" +msgstr "Štvorec" + +#: ../gradia/ui/widget/background_aspect_ratio_selector.py:113 +msgid "Custom Ratio" +msgstr "Vlastný pomer" + +#: ../gradia/ui/widget/background_aspect_ratio_selector.py:121 +msgid "Width" +msgstr "Šírka" + +#: ../gradia/ui/widget/background_aspect_ratio_selector.py:137 +msgid "Height" +msgstr "Výška" + +#: ../gradia/ui/widget/background_aspect_ratio_selector.py:153 +msgid "Set" +msgstr "Nastaviť" + +#: ../gradia/ui/widget/toggle_group.py:47 +msgid "_None" +msgstr "_Žiadne" + +#: ../gradia/ui/widget/toggle_group.py:48 +msgid "_Solid" +msgstr "_Plné" + +#: ../gradia/ui/widget/toggle_group.py:49 +msgid "_Gradient" +msgstr "_Prechod" + +#: ../gradia/ui/widget/toggle_group.py:50 +msgid "_Image" +msgstr "_Obrázok" + +#: ../gradia/ui/widget/quick_color_picker.py:108 +msgid "Choose Color" +msgstr "Vybrať farbu" + +#: ../gradia/ui/window.py:483 +msgid "Select Provider" +msgstr "Vybrať poskytovateľa" + +#: ../gradia/ui/window.py:500 +msgid "Confirm Upload" +msgstr "Potvrdiť nahrávanie" + +#: ../gradia/ui/window.py:504 +msgid "Upload" +msgstr "Nahrať" + +#~ msgid "Alexander Vanhee" +#~ msgstr "Alexander Vanhee" + +#~ msgid "Save As…" +#~ msgstr "Uložiť ako…" + +#~ msgid "Crop…" +#~ msgstr "Orezať…" + +#~ msgid "Reset Crop Selection" +#~ msgstr "Obnoviť výber orezania" + +#~ msgid "English" +#~ msgstr "Angličtina" + +#~ msgid "Chinese Simplified" +#~ msgstr "Čínština (zjednodušená)" + +#~ msgid "Chinese Traditional" +#~ msgstr "Čínština (tradičná)" + +#~ msgid "Spanish" +#~ msgstr "Španielčina" + +#~ msgid "French" +#~ msgstr "Francúzština" + +#~ msgid "German" +#~ msgstr "Nemčina" + +#~ msgid "Japanese" +#~ msgstr "Japončina" + +#~ msgid "Arabic" +#~ msgstr "Arabčina" + +#~ msgid "Russian" +#~ msgstr "Ruština" + +#~ msgid "Portuguese" +#~ msgstr "Portugalčina" + +#~ msgid "Italian" +#~ msgstr "Taliančina" + +#~ msgid "Korean" +#~ msgstr "Kórejčina" + +#~ msgid "Hindi" +#~ msgstr "Hindčina" + +#~ msgid "Dutch" +#~ msgstr "Holandčina" + +#~ msgid "Turkish" +#~ msgstr "Turečtina" + +#~ msgid "Kazakh" +#~ msgstr "Kazaščina" + +#~ msgid "Occitan" +#~ msgstr "Okcitánčina" + +#~ msgid "Polish" +#~ msgstr "Poľština" + +#~ msgid "Ukrainian" +#~ msgstr "Ukrajinčina" + +#~ msgid "Telugu" +#~ msgstr "Telugčina" + +#~ msgid "Open File" +#~ msgstr "Otvoriť súbor" + +#~ msgid "More Colors…" +#~ msgstr "Viac farieb…"