diff --git a/dojo/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/dojo/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
new file mode 100644
index 00000000000..640eace81b9
--- /dev/null
+++ b/dojo/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
@@ -0,0 +1,5308 @@
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-20 05:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"Language-Team: LANGUAGE \n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n != 1);\n"
+
+#: dojo/announcement/views.py
+msgid "Announcement removed for everyone."
+msgstr "Объявление удалено для всех."
+
+#: dojo/announcement/views.py
+msgid "Announcement updated successfully."
+msgstr "Объявление успешно обновлено."
+
+#: dojo/announcement/views.py
+msgid "Announcement Configuration"
+msgstr "Настройка объявления"
+
+#: dojo/announcement/views.py
+msgid "Announcement removed."
+msgstr "Объявление удалено."
+
+#: dojo/announcement/views.py
+msgid "Failed to remove announcement."
+msgstr "Не удалось удалить объявление."
+
+#: dojo/api_v2/serializers.py
+#, python-brace-format
+msgid "Expected a list of items but got type \"{input_type}\"."
+msgstr "Ожидался список элементов, но получен тип \"{input_type}\"."
+
+#: dojo/api_v2/serializers.py
+msgid ""
+"Invalid json list. A tag list submitted in string form must be valid json."
+msgstr ""
+"Недопустимый список json. Список тегов в виде строки должен быть корректным json."
+
+#: dojo/api_v2/serializers.py
+msgid "All list items must be of string type."
+msgstr "Все элементы списка должны быть строками."
+
+#: dojo/api_v2/serializers.py
+msgid "All list items must be of dict type with keys 'request' and 'response'"
+msgstr "Все элементы списка должны быть словарями с ключами 'request' и 'response'."
+
+#: dojo/api_v2/serializers.py
+msgid "All values in the dict must be of string type."
+msgstr "Все значения в словаре должны быть строками."
+
+#: dojo/filters.py
+msgid "Any"
+msgstr "Любой"
+
+#: dojo/filters.py
+msgid "Open"
+msgstr "Открыто"
+
+#: dojo/filters.py dojo/models.py
+msgid "Verified"
+msgstr "Проверено"
+
+#: dojo/filters.py dojo/models.py
+msgid "Out Of Scope"
+msgstr "Вне области"
+
+#: dojo/filters.py dojo/models.py
+msgid "False Positive"
+msgstr "Ложноположительный"
+
+#: dojo/filters.py
+msgid "Inactive"
+msgstr "Неактивно"
+
+#: dojo/filters.py dojo/models.py
+msgid "Risk Accepted"
+msgstr "Риск принят"
+
+#: dojo/filters.py
+msgid "Closed"
+msgstr "Закрыто"
+
+#: dojo/filters.py dojo/models.py
+msgid "Under Review"
+msgstr "На рассмотрении"
+
+#: dojo/filters.py
+msgid "Any date"
+msgstr "Любая дата"
+
+#: dojo/filters.py
+msgid "Today"
+msgstr "Сегодня"
+
+#: dojo/filters.py
+msgid "Past 7 days"
+msgstr "Последние 7 дней"
+
+#: dojo/filters.py
+msgid "Past 30 days"
+msgstr "Последние 30 дней"
+
+#: dojo/filters.py
+msgid "Past 90 days"
+msgstr "Последние 90 дней"
+
+#: dojo/filters.py
+msgid "Current month"
+msgstr "Текущий месяц"
+
+#: dojo/filters.py
+msgid "Current year"
+msgstr "Текущий год"
+
+#: dojo/filters.py
+msgid "Past year"
+msgstr "Прошлый год"
+
+#: dojo/filters.py
+msgid "Next 7 days"
+msgstr "Следующие 7 дней"
+
+#: dojo/filters.py
+msgid "Next 30 days"
+msgstr "Следующие 30 дней"
+
+#: dojo/filters.py
+msgid "Next 90 days"
+msgstr "Следующие 90 дней"
+
+#: dojo/filters.py
+msgid "Next year"
+msgstr "Следующий год"
+
+#: dojo/filters.py
+msgid "Either"
+msgstr "Любой"
+
+#: dojo/filters.py
+msgid "Yes"
+msgstr "Да"
+
+#: dojo/filters.py
+msgid "No"
+msgstr "Нет"
+
+#: dojo/filters.py
+msgid "Was"
+msgstr "Было"
+
+#: dojo/filters.py
+msgid "Past 6 Months"
+msgstr "Последние 6 месяцев"
+
+#: dojo/filters.py
+msgid "Text Question"
+msgstr "Вопрос с текстовым ответом"
+
+#: dojo/filters.py
+msgid "Choice Question"
+msgstr "Вопрос с выбором ответа"
+
+#: dojo/forms.py
+msgid "Dismissable?"
+msgstr "Можно отклонить?"
+
+#: dojo/forms.py
+msgid "Ticking this box allows users to dismiss the current announcement"
+msgstr "Отметив этот флажок, пользователи смогут отклонить текущее объявление"
+
+#: dojo/forms.py
+msgid "Select valid choice: Low,Medium,High"
+msgstr "Выберите допустимый вариант: Низкий,Средний,Высокий"
+
+#: dojo/metrics/views.py dojo/templates/base.html
+msgid "Critical Product Metrics"
+msgstr "Критические метрики продукта"
+
+#: dojo/metrics/views.py dojo/product/views.py
+msgid "All objects have been filtered away. Displaying all objects"
+msgstr "Все объекты были отфильтрованы. Отображаются все объекты"
+
+#: dojo/metrics/views.py dojo/templates/base.html
+#: dojo/templates/dojo/product_type.html
+#: dojo/templates/dojo/view_product_details.html
+#: dojo/templates/dojo/view_product_type.html
+msgid "Metrics"
+msgstr "Метрики"
+
+#: dojo/templates/dojo/view_finding.html
+#: dojo/templates/dojo/view_test.html
+#: dojo/templates/dojo/findings_list_snippet.html
+#: dojo/filters.py
+msgid "Planned Remediation version"
+msgstr "Планируемая версия исправления"
+
+#: dojo/templates/dojo/view_finding.html
+msgid "Effort for fixing"
+msgstr "Затраты на исправление"
+
+#: dojo/metrics/views.py
+#, python-format
+msgid "%(product_type)s Metrics"
+msgstr "Метрики для %(product_type)s"
+
+#: dojo/metrics/views.py
+msgid "Product Type Metrics by Findings"
+msgstr "Метрики типа продукта по обнаружениям"
+
+#: dojo/metrics/views.py
+msgid "Product Type Metrics by Affected Endpoints"
+msgstr "Метрики типа продукта по затронутым конечным точкам"
+
+#: dojo/metrics/views.py
+#, python-format
+msgid "%(team_name)s Metrics"
+msgstr "Метрики для %(team_name)s"
+
+#: dojo/metrics/views.py dojo/templates/base.html
+msgid "Simple Metrics"
+msgstr "Простые метрики"
+
+#: dojo/metrics/views.py
+msgid "Please choose month and year and the Product Type."
+msgstr "Пожалуйста, выберите месяц, год и тип продукта."
+
+#: dojo/metrics/views.py
+msgid "Bi-Weekly Metrics"
+msgstr "Двухнедельные метрики"
+
+#: dojo/metrics/views.py dojo/templates/base.html
+msgid "Engineer Metrics"
+msgstr "Метрики инженера"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Privacy"
+msgstr "Конфиденциальность"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Finance"
+msgstr "Финансы"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Education"
+msgstr "Образование"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Medical"
+msgstr "Медицина"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Corporate"
+msgstr "Корпоративный"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Other"
+msgstr "Другое"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "The name of the regulation."
+msgstr "Название нормативного акта."
+
+#: dojo/models.py
+msgid "A shortened representation of the name."
+msgstr "Сокращенное представление названия."
+
+#: dojo/models.py
+msgid "The subject of the regulation."
+msgstr "Предмет нормативного акта."
+
+#: dojo/models.py
+msgid "The territory over which the regulation applies."
+msgstr "Территория действия нормативного акта."
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Information about the regulation's purpose."
+msgstr "Информация о назначении нормативного акта."
+
+#: dojo/models.py
+msgid "An external URL for more information."
+msgstr "Внешний URL для получения дополнительной информации."
+
+#: dojo/models.py
+msgid ""
+"Phone number must be entered in the format: '+999999999'. Up to 15 digits "
+"allowed."
+msgstr ""
+"Номер телефона должен быть введён в формате: '+999999999'. "
+"Допускается до 15 цифр."
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Email address associated with your slack account"
+msgstr "Адрес электронной почты, связанный с вашим аккаунтом Slack"
+
+#: dojo/models.py dojo/templates/dojo/view_user.html
+msgid "Slack Email Address"
+msgstr "Электронная почта Slack"
+
+#: dojo/models.py
+msgid ""
+"Instead of async deduping a finding the findings will be deduped "
+"synchronously and will 'block' the user until completion."
+msgstr ""
+"Вместо асинхронного удаления дубликатов обнаружений, дубликаты будут удаляться "
+"синхронно и пользователь будет ждать завершения процесса."
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Forces this user to reset their password on next login."
+msgstr "Заставляет пользователя сменить пароль при следующем входе."
+
+#: dojo/models.py
+msgid "AzureAD"
+msgstr "AzureAD"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Enable audit logging"
+msgstr "Включить аудит изменений"
+
+#: dojo/models.py
+msgid ""
+"With this setting turned on, Dojo maintains an audit log of changes made to "
+"entities (Findings, Tests, Engagements, Procuts, ...)If you run big import "
+"you may want to disable this because the way django-auditlog currently "
+"works, there's a big performance hit. Especially during (re-)imports."
+msgstr ""
+"Если эта настройка включена, Dojo ведёт журнал изменений для сущностей "
+"(Обнаружения, Тесты, Вовлечения, Продукты и др.). При больших импортных "
+"операциях рекомендуется отключить эту опцию, так как текущая реализация "
+"django-auditlog может значительно замедлить процесс, особенно при (пере)импорте."
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Deduplicate findings"
+msgstr "Удалять дубликаты обнаружений"
+
+#: dojo/models.py
+msgid ""
+"With this setting turned on, Dojo deduplicates findings by comparing "
+"endpoints, cwe fields, and titles. If two findings share a URL and have the "
+"same CWE or title, Dojo marks the less recent finding as a duplicate. When "
+"deduplication is enabled, a list of deduplicated findings is added to the "
+"engagement view."
+msgstr ""
+"Если эта настройка включена, Dojo удаляет дубликаты обнаружений, сравнивая "
+"конечные точки, поля CWE и заголовки. Если два обнаружения имеют одинаковый "
+"URL и совпадающий CWE или заголовок, Dojo помечает менее свежее обнаружение "
+"как дубликат. При включённой дедупликации список дубликатов отображается "
+"во вовлечении."
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Requires next setting: maximum number of duplicates to retain."
+msgstr "Требует следующей настройки: максимальное количество сохраняемых дубликатов."
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Max Duplicates"
+msgstr "Максимум дубликатов"
+
+#: dojo/models.py
+msgid ""
+"When enabled, if a single issue reaches the maximum number of duplicates, "
+"the oldest will be deleted. Duplicate will not be deleted when left empty. A "
+"value of 0 will remove all duplicates."
+msgstr ""
+"Если включено, при достижении максимального количества дубликатов для одной "
+"проблемы, самая старая будет удалена. Дубликаты не будут удаляться, если "
+"оставить поле пустым. Значение 0 удалит все дубликаты."
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Enable JIRA integration"
+msgstr "Включить интеграцию с JIRA"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Enable JIRA web hook"
+msgstr "Включить веб-хук JIRA"
+
+#: dojo/models.py
+msgid ""
+"Please note: It is strongly recommended to use a secret below and / or IP "
+"whitelist the JIRA server using a proxy such as Nginx."
+msgstr ""
+"Обратите внимание: настоятельно рекомендуется использовать секрет ниже и/или IP-"
+"белый список для сервера JIRA через прокси, например Nginx."
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Disable web hook secret"
+msgstr "Отключить секрет веб-хука"
+
+#: dojo/models.py
+msgid ""
+"Allows incoming requests without a secret (discouraged legacy behaviour)"
+msgstr ""
+"Разрешает входящие запросы без секрета (не рекомендуется, устаревшее поведение)"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "JIRA Webhook URL"
+msgstr "URL веб-хука JIRA"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Secret needed in URL for incoming JIRA Webhook"
+msgstr "Секрет, необходимый в URL для входящего веб-хука JIRA"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "JIRA issue labels space seperated"
+msgstr "Метки задачи JIRA через пробел"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Add vulnerability Id as a JIRA label"
+msgstr "Добавлять идентификатор уязвимости как метку JIRA"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Enable GITHUB integration"
+msgstr "Включить интеграцию с GITHUB"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Enable Slack notifications"
+msgstr "Включить уведомления Slack"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Optional. Needed if you want to send global notifications."
+msgstr "Необязательно. Нужно, если вы хотите отправлять глобальные уведомления."
+
+#: dojo/models.py
+msgid ""
+"Token required for interacting with Slack. Get one at https://api.slack.com/"
+"tokens"
+msgstr ""
+"Требуется токен для вовлечения со Slack. Получить его можно на https://api.slack.com/"
+"tokens"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Optional. Will take your bot name otherwise."
+msgstr "Необязательно. В противном случае будет использовано имя вашего бота."
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Enable Microsoft Teams notifications"
+msgstr "Включить уведомления Microsoft Teams"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "The full URL of the incoming webhook"
+msgstr "Полный URL входящего веб-хука"
+
+#: dojo/models.py
+msgid ""
+"DefectDojo will automatically mark the finding as a false positive if the "
+"finding has been previously marked as a false positive. Not needed when "
+"using deduplication, advised to not combine these two."
+msgstr ""
+"DefectDojo автоматически пометит обнаружение как ложноположительное, если оно"
+"уже было ранее таким. Не требуется при использовании дедупликации, не "
+"рекомендуется совмещать эти две опции."
+
+#: dojo/models.py
+msgid "URL prefix if DefectDojo is installed in it's own virtual subdirectory."
+msgstr "Префикс URL, если DefectDojo установлен в собственном виртуальном подкаталоге."
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Enable Product Grading"
+msgstr "Включить оценку продукта"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Displays a grade letter next to a product to show the overall health."
+msgstr "Отображает буквенную оценку рядом с продуктом для отображения общего состояния."
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Grade A"
+msgstr "Оценка A"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Percentage score for an 'A' >="
+msgstr "Процентный балл для 'A' >="
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Grade B"
+msgstr "Оценка B"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Percentage score for a 'B' >="
+msgstr "Процентный балл для 'B' >="
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Grade C"
+msgstr "Оценка C"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Percentage score for a 'C' >="
+msgstr "Процентный балл для 'C' >="
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Grade D"
+msgstr "Оценка D"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Percentage score for a 'D' >="
+msgstr "Процентный балл для 'D' >="
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Grade F"
+msgstr "Оценка F"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Percentage score for an 'F' <="
+msgstr "Процентный балл для 'F' <="
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Enable Benchmarks"
+msgstr "Включить бенчмарки"
+
+#: dojo/models.py
+msgid ""
+"Enables Benchmarks such as the OWASP ASVS (Application Security Verification "
+"Standard)"
+msgstr ""
+"Включает бенчмарки, такие как OWASP ASVS (Стандарт проверки безопасности "
+"приложений)"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Enable Remediation Advice"
+msgstr "Включить рекомендации по исправлению"
+
+#: dojo/models.py
+msgid ""
+"Enables global remediation advice and matching on CWE and Title. The text "
+"will be replaced for mitigation, impact and references on a finding. Useful "
+"for providing consistent impact and remediation advice regardless of the "
+"scanner."
+msgstr ""
+"Включает глобальные рекомендации по исправлению и сопоставление по CWE и "
+"заголовку. Текст будет заменён для мер по устранению, влияния и ссылок в "
+"обнаружении. Полезно для предоставления единых рекомендаций и описания "
+"влияния вне зависимости от сканера."
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Enable Engagement Auto-Close"
+msgstr "Включить авто-закрытие вовлечений"
+
+#: dojo/models.py
+msgid ""
+"Closes an engagement after 3 days (default) past due date including last "
+"update."
+msgstr ""
+"Закрывает вовлечение через 3 дня (по умолчанию) после истечения срока, "
+"включая последнее обновление."
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Engagement Auto-Close Days"
+msgstr "Дней до авто-закрытия вовлечения"
+
+#: dojo/models.py
+msgid ""
+"Closes an engagement after the specified number of days past due date "
+"including last update."
+msgstr ""
+"Закрывает вовлечение после указанного количества дней после истечения "
+"срока, включая последнее обновление."
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Enable Finding SLA's"
+msgstr "Включить SLA для обнаружений"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Enables Finding SLA's for time to remediate."
+msgstr "Включает SLA для времени исправления обнаружений."
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Enable Notifiy SLA's Breach for active Findings"
+msgstr "Включить уведомления о нарушении SLA для активных обнаружений"
+
+#: dojo/models.py
+msgid ""
+"Enables Notify when time to remediate according to Finding SLA's is breached "
+"for active Findings."
+msgstr ""
+"Включает уведомления, если время на исправление по SLA для активных обнаружений "
+"превышено."
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Enable Notifiy SLA's Breach for active, verified Findings"
+msgstr "Включить уведомления о нарушении SLA для активных, проверенных обнаружений"
+
+#: dojo/models.py
+msgid ""
+"Enables Notify when time to remediate according to Finding SLA's is breached "
+"for active, verified Findings."
+msgstr ""
+"Включает уведомления, если время на исправление по SLA для активных, "
+"проверенных обнаружений превышено."
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Enable Notifiy SLA's Breach for Findings linked to JIRA"
+msgstr "Включить уведомления о нарушении SLA для обнаружений, связанных с JIRA"
+
+#: dojo/models.py
+msgid ""
+"Enables Notify when time to remediate according to Finding SLA's is breached "
+"for Findings that are linked to JIRA issues."
+msgstr ""
+"Включает уведомления, если время на исправление по SLA для обнаружений, "
+"связанных с задачами JIRA, превышено."
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Allow Anonymous Survey Responses"
+msgstr "Разрешить анонимные ответы на опросы"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Enable anyone with a link to the survey to answer a survey"
+msgstr "Разрешить любому с ссылкой на опрос пройти его"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Custom Disclaimer"
+msgstr "Пользовательский отказ от ответственности"
+
+#: dojo/models.py
+msgid ""
+"Include this custom disclaimer on all notifications and generated reports"
+msgstr ""
+"Включить этот пользовательский отказ от ответственности во все уведомления "
+"и сгенерированные отчёты"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Default expiry period for risk acceptance form."
+msgstr "Период истечения по умолчанию для формы принятия риска."
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Risk acceptance expiration heads up days"
+msgstr "Дней до истечения принятия риска для уведомления"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Notify X days before risk acceptance expires. Leave empty to disable."
+msgstr "Уведомлять за X дней до истечения принятия риска. Оставьте пустым для отключения."
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Enable credentials"
+msgstr "Включить учётные данные"
+
+#: dojo/models.py
+msgid ""
+"With this setting turned off, credentials will be disabled in the user "
+"interface."
+msgstr ""
+"Если этот параметр отключён, учётные данные будут недоступны в "
+"пользовательском интерфейсе."
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Enable questionnaires"
+msgstr "Включить опросники"
+
+#: dojo/models.py
+msgid ""
+"With this setting turned off, questionnaires will be disabled in the user "
+"interface."
+msgstr ""
+"Если этот параметр отключён, опросники будут недоступны в "
+"пользовательском интерфейсе."
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Enable checklists"
+msgstr "Включить контрольные списки"
+
+#: dojo/models.py
+msgid ""
+"With this setting turned off, checklists will be disabled in the user "
+"interface."
+msgstr ""
+"Если этот параметр отключён, контрольные списки будут недоступны в "
+"пользовательском интерфейсе."
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Enable Endpoint Metadata Import"
+msgstr "Включить импорт метаданных конечных точек"
+
+#: dojo/models.py
+msgid ""
+"With this setting turned off, endpoint metadata import will be disabled in "
+"the user interface."
+msgstr ""
+"Если этот параметр отключён, импорт метаданных конечных точек будет "
+"недоступен в пользовательском интерфейсе."
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Enable Google Sheets Integration"
+msgstr "Включить интеграцию с Google Sheets"
+
+#: dojo/models.py
+msgid ""
+"With this setting turned off, the Google sheets integration will be disabled "
+"in the user interface."
+msgstr ""
+"Если этот параметр отключён, интеграция с Google Sheets будет недоступна "
+"в пользовательском интерфейсе."
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Enable Rules Framework"
+msgstr "Включить фреймворк правил"
+
+#: dojo/models.py
+msgid ""
+"With this setting turned off, the rules framwork will be disabled in the "
+"user interface."
+msgstr ""
+"Если этот параметр отключён, фреймворк правил будет недоступен в "
+"пользовательском интерфейсе."
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Enable user profile for writing"
+msgstr "Разрешить редактирование профиля пользователя"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "When turned on users can edit their profiles"
+msgstr "Если включено, пользователи могут редактировать свои профили"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Enable Product Tracking Files"
+msgstr "Включить файлы отслеживания продуктов"
+
+#: dojo/models.py
+msgid ""
+"With this setting turned off, the product tracking files will be disabled in "
+"the user interface."
+msgstr ""
+"Если этот параметр отключён, файлы отслеживания продуктов будут "
+"недоступны в пользовательском интерфейсе."
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Enable Finding Groups"
+msgstr "Включить Finding Groups"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "With this setting turned off, the Finding Groups will be disabled."
+msgstr "Если этот параметр отключён, Finding Groups будет недоступен."
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Enable Calendar"
+msgstr "Включить календарь"
+
+#: dojo/models.py
+msgid ""
+"With this setting turned off, the Calendar will be disabled in the user "
+"interface."
+msgstr ""
+"Если этот параметр отключён, календарь будет недоступен в "
+"пользовательском интерфейсе."
+
+#: dojo/models.py
+msgid "New users will be assigned to this group."
+msgstr "Новые пользователи будут добавлены в эту группу."
+
+#: dojo/models.py
+msgid "New users will be assigned to their default group with this role."
+msgstr "Новые пользователи будут добавлены в свою группу по умолчанию с этой ролью."
+
+#: dojo/models.py
+msgid ""
+"New users will only be assigned to the default group, when their email "
+"address matches this regex pattern. This is optional condition."
+msgstr ""
+"Новые пользователи будут добавлены только в группу по умолчанию, если их "
+"адрес электронной почты соответствует этому шаблону regex. Это условие не обязательно."
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Minimum password length"
+msgstr "Минимальная длина пароля"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Requires user to set passwords greater than minimum length."
+msgstr "Требует, чтобы пользователь устанавливал пароли длиннее минимальной длины."
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Maximum password length"
+msgstr "Максимальная длина пароля"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Requires user to set passwords less than maximum length."
+msgstr "Требует, чтобы пользователь устанавливал пароли короче максимальной длины."
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Password must contain one digit"
+msgstr "Пароль должен содержать хотя бы одну цифру"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Requires user passwords to contain at least one digit (0-9)."
+msgstr "Требует, чтобы пароль содержал хотя бы одну цифру (0-9)."
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Password must contain one special character"
+msgstr "Пароль должен содержать хотя бы один специальный символ"
+
+#: dojo/models.py
+msgid ""
+"Requires user passwords to contain at least one special character (()[]{}|"
+"\\`~!@#$%^&*_-+=;:'\",<>./?)."
+msgstr ""
+"Требует, чтобы пароль содержал хотя бы один специальный символ "
+"(()[]{}|\\`~!@#$%^&*_-+=;:'\",<>./?)."
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Password must contain one lowercase letter"
+msgstr "Пароль должен содержать хотя бы одну строчную букву"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Requires user passwords to contain at least one lowercase letter (a-z)."
+msgstr "Требует, чтобы пароль содержал хотя бы одну строчную букву (a-z)."
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Password must contain one uppercase letter"
+msgstr "Пароль должен содержать хотя бы одну заглавную букву"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Requires user passwords to contain at least one uppercase letter (A-Z)."
+msgstr "Требует, чтобы пароль содержал хотя бы одну заглавную букву (A-Z)."
+
+#: dojo/models.py
+msgid "This role determines the permissions of the user to manage the group."
+msgstr "Эта роль определяет права пользователя на управление группой."
+
+#: dojo/models.py dojo/templates/dojo/profile.html
+#: dojo/templates/dojo/view_user.html
+msgid "Group role"
+msgstr "Роль группы"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "The global role will be applied to all product types and products."
+msgstr "Глобальная роль будет применяться ко всем типам продуктов и продуктам."
+
+#: dojo/models.py dojo/templates/dojo/view_user.html
+msgid "Global role"
+msgstr "Глобальная роль"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Custom SLA Name"
+msgstr "Пользовательское имя SLA"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "A unique name for the set of SLAs."
+msgstr "Уникальное имя для набора SLA."
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Critical Finding SLA Days"
+msgstr "SLA-дней для critical обнаружений."
+
+#: dojo/models.py
+msgid "number of days to remediate a critical finding."
+msgstr "количество дней для устранения критического обнаружения."
+
+#: dojo/models.py
+msgid "High Finding SLA Days"
+msgstr "SLA-дней для высокого обнаружения."
+
+#: dojo/models.py
+msgid "number of days to remediate a high finding."
+msgstr "количество дней для устранения высокого обнаружения."
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Medium Finding SLA Days"
+msgstr "SLA-дней для среднего обнаружения"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "number of days to remediate a medium finding."
+msgstr "количество дней для устранения среднего обнаружения."
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Low Finding SLA Days"
+msgstr "SLA-дней для низкого обнаружения"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "number of days to remediate a low finding."
+msgstr "количество дней для устранения низкого обнаружения."
+
+#: dojo/models.py
+msgid "API"
+msgstr "API"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Desktop"
+msgstr "Десктоп"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Internet of Things"
+msgstr "Интернет вещей"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Mobile"
+msgstr "Мобильные устройства"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Web"
+msgstr "Веб"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Construction"
+msgstr "Строительство"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Production"
+msgstr "Эксплуатация"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Retirement"
+msgstr "Вывод из эксплуатации"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Third Party Library"
+msgstr "Сторонняя библиотека"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Purchased"
+msgstr "Приобретённое"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Contractor Developed"
+msgstr "Разработано подрядчиком"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Internally Developed"
+msgstr "Разработано внутри компании"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Open Source"
+msgstr "Открытый исходный код"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Outsourced"
+msgstr "Аутсорсинг"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Very High"
+msgstr "Очень высокий"
+
+#: dojo/models.py dojo/templates/dojo/metrics.html
+#: dojo/templates/dojo/pt_counts.html dojo/templates/dojo/simple_metrics.html
+msgid "High"
+msgstr "Высокий"
+
+#: dojo/models.py dojo/templates/dojo/metrics.html
+#: dojo/templates/dojo/pt_counts.html dojo/templates/dojo/simple_metrics.html
+msgid "Medium"
+msgstr "Средний"
+
+#: dojo/models.py dojo/templates/dojo/metrics.html
+#: dojo/templates/dojo/pt_counts.html dojo/templates/dojo/simple_metrics.html
+msgid "Low"
+msgstr "Низкий"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Very Low"
+msgstr "Очень низкий"
+
+#: dojo/models.py dojo/templates/dojo/simple_search.html
+#: dojo/templates/notifications/mail/risk_acceptance_expiration.tpl
+#: dojo/templates/notifications/mail/scan_added.tpl
+msgid "None"
+msgstr "Отсутствует"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Estimate the number of user records within the application."
+msgstr "Оцените количество пользовательских записей в приложении."
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Estimate the application's revenue."
+msgstr "Оцените доход приложения."
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Specify if the application is used by people outside the organization."
+msgstr "Укажите, используется ли приложение людьми вне организации."
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Specify if the application is accessible from the public internet."
+msgstr "Укажите, доступно ли приложение из публичного интернета."
+
+#: dojo/models.py
+msgid ""
+"Add tags that help describe this product. Choose from the list or add new "
+"tags. Press Enter key to add."
+msgstr ""
+"Добавьте теги, которые помогут описать этот продукт. Выберите из списка "
+"или добавьте новые теги. Нажмите Enter для добавления."
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Allows simple risk acceptance by checking/unchecking a checkbox."
+msgstr "Позволяет просто принять риск, установив или сняв флажок."
+
+#: dojo/models.py
+msgid ""
+"Allows full risk acceptance using a risk acceptance form, expiration date, "
+"uploaded proof, etc."
+msgstr ""
+"Позволяет полностью принять риск с помощью формы принятия риска, даты "
+"истечения, загруженного подтверждения и т.д."
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Additional definitions that will be consumed by scanner"
+msgstr "Дополнительные определения, которые будут использоваться сканером"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Title for SSH/API Key"
+msgstr "Название для SSH/API ключа"
+
+#: dojo/models.py dojo/templates/dojo/profile.html dojo/user/views.py
+msgid "API Key"
+msgstr "API-ключ"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Location of network testing: Examples: VPN, Internet or Internal."
+msgstr "Место проведения сетевого тестирования: например, VPN, Интернет или внутренняя сеть."
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Brief description of preset."
+msgstr "Краткое описание пресета."
+
+#: dojo/models.py
+msgid ""
+"Description of what needs to be tested or setting up environment for testing"
+msgstr ""
+"Описание того, что нужно протестировать, или настройки среды для тестирования"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Scope of Engagement testing, IP's/Resources/URL's)"
+msgstr "Область тестирования вовлечения, IP/ресурсы/URL"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Version of the product the engagement tested."
+msgstr "Версия продукта, которую тестировало вовлечение."
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Settings and notes for performing this engagement."
+msgstr "Настройки и заметки для выполнения этого вовлечения."
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Link to epic or ticket system with changes to version."
+msgstr "Ссылка на эпик или систему тикетов с изменениями версии."
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Build ID of the product the engagement tested."
+msgstr "ID сборки продукта, которую тестировало вовлечение."
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Build ID"
+msgstr "ID сборки"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Commit hash from repo"
+msgstr "Хеш коммита из репозитория"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Commit Hash"
+msgstr "Хеш коммита"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Tag or branch of the product the engagement tested."
+msgstr "Тег или ветка продукта, которую тестировало вовлечение."
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Branch/Tag"
+msgstr "Ветка/тег"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Build Server"
+msgstr "Сервер сборки"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Build server responsible for CI/CD test"
+msgstr "Сервер сборки, отвечающий за тестирование в рамках CI/CD"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "SCM Server"
+msgstr "Сервер SCM"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Source code server for CI/CD test"
+msgstr "Сервер исходного кода для тестирования в рамках CI/CD"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Repo"
+msgstr "Репозиторий"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Resource link to source code"
+msgstr "Ссылка на исходный код"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Orchestration Engine"
+msgstr "Механизм оркестрации"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Orchestration service responsible for CI/CD test"
+msgstr "Служба оркестрации, отвечающая за тестирование CI/CD"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Deduplication within this engagement only"
+msgstr "Дедупликация только в рамках данного проекта"
+
+#: dojo/models.py
+msgid ""
+"If enabled deduplication will only mark a finding in this engagement as "
+"duplicate of another finding if both findings are in this engagement. If "
+"disabled, deduplication is on the product level."
+msgstr ""
+"Если дедупликация включена, она будет помечать результат проверки в данном проекте как "
+"дубликат другого результата, если оба результата относятся к этому проекту. Если "
+"дедупликация отключена, удаление дубликатов осуществляется на уровне продукта."
+
+#: dojo/models.py
+msgid ""
+"Add tags that help describe this engagement. Choose from the list or add new "
+"tags. Press Enter key to add."
+msgstr ""
+"Добавьте теги, которые помогут описать это вовлечение. Выберите из списка "
+"или добавьте новые теги. Нажмите клавишу Enter, чтобы добавить."
+
+#: dojo/models.py
+msgid "The communication protocol/scheme such as 'http', 'ftp', 'dns', etc."
+msgstr "Протоколы/схемы связи, такие как 'http', 'ftp', 'dns' и т.д."
+
+#: dojo/models.py
+msgid "User info as 'alice', 'bob', etc."
+msgstr "Данные пользователя: 'Иван', 'Марья' и т.д."
+
+#: dojo/models.py
+msgid ""
+"The host name or IP address. It must not include the port number. For "
+"example '127.0.0.1', 'localhost', 'yourdomain.com'."
+msgstr ""
+"Имя хоста или IP-адрес. Номер порта указывать не следует. Например, "
+"'127.0.0.1', 'localhost', 'yourdomain.com'."
+
+#: dojo/models.py
+msgid "The network port associated with the endpoint."
+msgstr "Сетевой порт, связанный с конечной точкой."
+
+#: dojo/models.py
+msgid ""
+"The location of the resource, it must not start with a '/'. For example "
+"endpoint/420/edit"
+msgstr ""
+"Адрес ресурса не должен начинаться со знака '/'. Например: "
+"endpoint/420/edit"
+
+#: dojo/models.py
+msgid ""
+"The query string, the question mark should be omitted.For example "
+"'group=4&team=8'"
+msgstr ""
+"Строка запроса, знак вопроса должен быть опущен. Например: "
+"'group=4&team=8'"
+
+#: dojo/models.py
+msgid ""
+"The fragment identifier which follows the hash mark. The hash mark should be "
+"omitted. For example 'section-13', 'paragraph-2'."
+msgstr ""
+"Идентификатор фрагмента, который следует за знаком решётки. Решётка "
+"должна быть опущена. Например: 'section-13', 'paragraph-2'."
+
+#: dojo/models.py dojo/templates/base.html
+#: dojo/templates/dojo/simple_search.html
+#: dojo/templates/notifications/mail/risk_acceptance_expiration.tpl
+msgid "Findings"
+msgstr "Выявленные обнаружения"
+
+#: dojo/models.py
+msgid ""
+"Add tags that help describe this endpoint. Choose from the list or add new "
+"tags. Press Enter key to add."
+msgstr ""
+"Добавьте теги, которые помогут описать эту конечную точку. Выберите из "
+"списка или добавьте новые теги. Нажмите Enter для добавления."
+
+#: dojo/models.py
+msgid "SonarQube issue key"
+msgstr "Ключ задачи SonarQube"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "SonarQube issue status"
+msgstr "Статус задачи SonarQube"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "SonarQube issue type"
+msgstr "Тип задачи SonarQube"
+
+#: dojo/models.py
+msgid ""
+"Add tags that help describe this test. Choose from the list or add new tags. "
+"Press Enter key to add."
+msgstr ""
+"Добавьте теги, которые помогут описать этот тест. Выберите из списка или "
+"добавьте новые теги. Нажмите Enter для добавления."
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Build ID that was tested, a reimport may update this field."
+msgstr "ID сборки, которая была протестирована; повторный импорт может обновить это поле."
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Commit hash tested, a reimport may update this field."
+msgstr "Хеш коммита, который был протестирован; повторный импорт может обновить это поле."
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Tag or branch that was tested, a reimport may update this field."
+msgstr "Тег или ветка, которые были протестированы; повторный импорт может обновить это поле."
+
+#: dojo/models.py
+msgid "API Scan Configuration"
+msgstr "Конфигурация API-сканирования"
+
+#: dojo/models.py dojo/templates/dojo/alerts.html
+#: dojo/templates/dojo/simple_search.html dojo/templates/dojo/users.html
+#: dojo/templates/dojo/view_user.html
+#: dojo/templates/notifications/mail/sla_breach.tpl
+msgid "Title"
+msgstr "Заголовок"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "A short description of the flaw."
+msgstr "Краткое описание недостатка."
+
+#: dojo/models.py dojo/templates/dojo/pt_counts.html
+#: dojo/templates/dojo/simple_search.html
+msgid "Date"
+msgstr "Дата"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "The date the flaw was discovered."
+msgstr "Дата обнаружения недостатка."
+
+#: dojo/models.py
+msgid "SLA Start Date"
+msgstr "Дата начала SLA"
+
+#: dojo/models.py
+msgid ""
+"(readonly)The date used as start date for SLA calculation. Set by expiring "
+"risk acceptances. Empty by default, causing a fallback to 'date'."
+msgstr ""
+"(только для чтения) Дата, используемая как начало для расчёта SLA. "
+"Устанавливается истекающими приёмками риска. По умолчанию пусто, что приводит к возврату к 'date'."
+
+#: dojo/models.py
+msgid "CWE"
+msgstr "CWE"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "The CWE number associated with this flaw."
+msgstr "Номер CWE, связанный с этим недостатком."
+
+#: dojo/models.py dojo/templates/dojo/simple_search.html
+msgid "Vulnerability Id"
+msgstr "ID уязвимости"
+
+#: dojo/models.py
+msgid ""
+"An id of a vulnerability in a security advisory associated with this "
+"finding. Can be a Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) or from other "
+"sources."
+msgstr ""
+"ID уязвимости в бюллетене безопасности, связанной с этим обнаружением. Может "
+"быть CVE или из других источников."
+
+#: dojo/models.py
+msgid "CVSS v3"
+msgstr "CVSS v3"
+
+#: dojo/models.py
+msgid ""
+"Common Vulnerability Scoring System version 3 (CVSSv3) score associated with "
+"this flaw."
+msgstr ""
+"Оценка по системе Common Vulnerability Scoring System версии 3 (CVSSv3), "
+"связанная с этим недостатком."
+
+#: dojo/models.py
+msgid "CVSSv3 score"
+msgstr "Оценка CVSSv3"
+
+#: dojo/models.py
+msgid ""
+"Numerical CVSSv3 score for the vulnerability. If the vector is given, the "
+"score is updated while saving the finding"
+msgstr ""
+"Числовой балл CVSSv3 для данной уязвимости. Если указан вектор, "
+"балл обновляется при сохранении записи об обнаружении"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "External reference that provides more information about this flaw."
+msgstr "Внешняя ссылка, предоставляющая дополнительную информацию об этом недостатке."
+
+#: dojo/models.py dojo/templates/dojo/metrics.html
+#: dojo/templates/dojo/pt_counts.html dojo/templates/dojo/simple_search.html
+#: dojo/templates/notifications/mail/sla_breach.tpl
+#: dojo/templates/notifications/msteams/sla_breach.tpl
+msgid "Severity"
+msgstr "Критичность"
+
+#: dojo/models.py
+msgid ""
+"The severity level of this flaw (Critical, High, Medium, Low, Informational)."
+msgstr ""
+"Уровень критичности этого недостатка (Критический, Высокий, Средний, "
+"Низкий, Информационный)."
+
+#: dojo/models.py dojo/templates/dojo/alerts.html
+#: dojo/templates/dojo/metrics.html dojo/templates/dojo/simple_search.html
+#: dojo/templates/dojo/view_product_details.html
+#: dojo/templates/dojo/view_product_type.html
+msgid "Description"
+msgstr "Описание"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Longer more descriptive information about the flaw."
+msgstr "Более подробная информация о недостатке."
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Mitigation"
+msgstr "Меры по устранению"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Text describing how to best fix the flaw."
+msgstr "Текст, описывающий, как лучше всего устранить недостаток."
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Impact"
+msgstr "Влияние"
+
+#: dojo/models.py
+msgid ""
+"Text describing the impact this flaw has on systems, products, enterprise, "
+"etc."
+msgstr ""
+"Текст, описывающий влияние этого недостатка на системы, продукты, "
+"предприятие и т.д."
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Steps to Reproduce"
+msgstr "Шаги для воспроизведения"
+
+#: dojo/models.py
+msgid ""
+"Text describing the steps that must be followed in order to reproduce the "
+"flaw / bug."
+msgstr ""
+"Текст, описывающий шаги, которые необходимо выполнить для воспроизведения "
+"недостатка/ошибки."
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Severity Justification"
+msgstr "Обоснование критичности"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Text describing why a certain severity was associated with this flaw."
+msgstr "Текст, объясняющий, почему с этим недостатком связана определённая критичность."
+
+#: dojo/models.py dojo/templates/base.html
+#: dojo/templates/dojo/simple_search.html
+msgid "Endpoints"
+msgstr "Конечные точки"
+
+#: dojo/models.py
+msgid ""
+"The hosts within the product that are susceptible to this flaw. + The status "
+"of the endpoint associated with this flaw (Vulnerable, Mitigated, ...)."
+msgstr ""
+"Хосты в продукте, подверженные этому недостатку. + Статус конечной точки, "
+"связанной с этим недостатком (Уязвим, Устранён и т.д.)."
+
+#: dojo/models.py
+msgid "References"
+msgstr "Ссылки"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "The external documentation available for this flaw."
+msgstr "Внешняя документация, доступная для этого недостатка."
+
+#: dojo/models.py dojo/templates/dojo/simple_search.html
+#: dojo/templates/notifications/msteams/test_added.tpl dojo/test/views.py
+msgid "Test"
+msgstr "Тест"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "The test that is associated with this flaw."
+msgstr "Тест, связанный с этим недостатком."
+
+#: dojo/models.py dojo/templates/dojo/users.html
+#: dojo/templates/dojo/view_user.html
+msgid "Active"
+msgstr "Активный"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Denotes if this flaw is active or not."
+msgstr "Обозначает, активен ли этот недостаток."
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Denotes if this flaw has been manually verified by the tester."
+msgstr "Обозначает, был ли этот недостаток вручную проверен тестировщиком."
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Denotes if this flaw has been deemed a false positive by the tester."
+msgstr "Обозначает, был ли этот недостаток признан ложноположительным тестировщиком."
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Дубликат"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Denotes if this flaw is a duplicate of other flaws reported."
+msgstr "Обозначает, является ли этот недостаток дубликатом других обнаруженных недостатков."
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Duplicate Finding"
+msgstr "Дубликаты обнаружений"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Link to the original finding if this finding is a duplicate."
+msgstr "Ссылка на исходный результат, если данный результат является дубликатом."
+
+#: dojo/models.py
+msgid ""
+"Denotes if this flaw falls outside the scope of the test and/or engagement."
+msgstr "Обозначает, выходит ли этот недостаток за рамки теста и/или вовлечения."
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Denotes if this finding has been marked as an accepted risk."
+msgstr "Указывает, был ли данный результат отмечен как допустимый риск."
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Denotes is this flaw is currently being reviewed."
+msgstr "Обозначает, находится ли этот недостаток на рассмотрении."
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Last Status Update"
+msgstr "Последнее обновление статуса"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Timestamp of latest status update (change in status related fields)."
+msgstr "Временная метка последнего обновления статуса (изменение связанных полей статуса)."
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Review Requested By"
+msgstr "Запросил проверку"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Documents who requested a review for this finding."
+msgstr "Документирует, кто запросил проверку этого обнаружения."
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Reviewers"
+msgstr "Проверяющие"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Documents who reviewed the flaw."
+msgstr "Документирует, кто проверил недостаток."
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Under Defect Review"
+msgstr "На рассмотрении дефекта"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Denotes if this finding is under defect review."
+msgstr ""
+"Указывает, находится ли результат на рассмотрении "
+"в рамках процедуры выявления дефектов."
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Defect Review Requested By"
+msgstr "Запросил рассмотрение дефекта"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Documents who requested a defect review for this flaw."
+msgstr "Документирует, кто запросил рассмотрение дефекта для этого недостатка."
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Is Mitigated"
+msgstr "Устранён"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Denotes if this flaw has been fixed."
+msgstr "Обозначает, был ли этот недостаток устранён."
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Thread ID"
+msgstr "ID потока"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Mitigated"
+msgstr "Устранён"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Denotes if this flaw has been fixed by storing the date it was fixed."
+msgstr "Обозначает, был ли этот недостаток устранён, с сохранением даты устранения."
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Mitigated By"
+msgstr "Устранено кем"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Documents who has marked this flaw as fixed."
+msgstr "Документирует, кто отметил этот недостаток как устранённый."
+
+#: dojo/models.py dojo/templates/dojo/metrics.html
+msgid "Reporter"
+msgstr "Сообщивший"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Documents who reported the flaw."
+msgstr "Документирует, кто сообщил о недостатке."
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Notes"
+msgstr "Заметки"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Stores information pertinent to the flaw or the mitigation."
+msgstr "Хранит информацию, относящуюся к недостатку или его устранению."
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Numerical Severity"
+msgstr "Числовая критичность"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "The numerical representation of the severity (S0, S1, S2, S3, S4)."
+msgstr "Числовое представление критичности (S0, S1, S2, S3, S4)."
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Last Reviewed"
+msgstr "Последняя проверка"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Provides the date the flaw was last 'touched' by a tester."
+msgstr "Указывает дату, когда недостаток последний раз проверялся тестировщиком."
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Last Reviewed By"
+msgstr "Кем последняя проверка"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Provides the person who last reviewed the flaw."
+msgstr "Указывает, кто последний проверял недостаток."
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Files"
+msgstr "Файлы"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Files(s) related to the flaw."
+msgstr "Файл(ы), связанные с недостатком."
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Parameter"
+msgstr "Параметр"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Parameter used to trigger the issue (DAST)."
+msgstr "Параметр, использованный для вызова проблемы (DAST)."
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Payload"
+msgstr "Полезная нагрузка"
+
+#: dojo/models.py
+msgid ""
+"Payload used to attack the service / application and trigger the bug / "
+"problem."
+msgstr ""
+"Данные, использованные для атаки на сервис/приложение и вызова ошибки / "
+"проблемы."
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Hash Code"
+msgstr "Хеш-код"
+
+#: dojo/models.py
+msgid ""
+"A hash over a configurable set of fields that is used for findings "
+"deduplication."
+msgstr ""
+"Хеш на основе настраиваемого набора полей, используемый для "
+"дедупликации результатов."
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Line number"
+msgstr "Номер строки"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Source line number of the attack vector."
+msgstr "Номер строки в исходном коде, в которой находится вектор атаки."
+
+#: dojo/models.py
+msgid "File path"
+msgstr "Путь к файлу"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Identified file(s) containing the flaw."
+msgstr "Обнаруженные файлы, содержащие недостаток."
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Component name"
+msgstr "Имя компонента"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Name of the affected component (library name, part of a system, ...)."
+msgstr "Имя затронутого компонента (имя библиотеки, часть системы и т.д.)."
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Component version"
+msgstr "Версия компонента"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Version of the affected component."
+msgstr "Версия затронутого компонента."
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Found by"
+msgstr "Обнаружено"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "The name of the scanner that identified the flaw."
+msgstr "Имя сканера, который обнаружил недостаток."
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Static finding (SAST)"
+msgstr "Статическое обнаружение (SAST)"
+
+#: dojo/models.py
+msgid ""
+"Flaw has been detected from a Static Application Security Testing tool "
+"(SAST)."
+msgstr ""
+"Была обнаружена уязвимость с помощью инструмента статического "
+"тестирования безопасности приложений (SAST)."
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Dynamic finding (DAST)"
+msgstr "Динамическое обнаружение (DAST)"
+
+#: dojo/models.py
+msgid ""
+"Flaw has been detected from a Dynamic Application Security Testing tool "
+"(DAST)."
+msgstr ""
+"Обнаружена уязвимость с помощью инструмента динамического тестирования безопасности приложений "
+"(DAST)."
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Created"
+msgstr "Создан"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "The date the finding was created inside DefectDojo."
+msgstr "Дата создания записи о неисправности в системе DefectDojo."
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Scanner confidence"
+msgstr "Доверие сканера"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Confidence level of vulnerability which is supplied by the scanner."
+msgstr "Уровень уверенности в уязвимости, предоставленный сканером."
+
+#: dojo/models.py
+msgid "The SonarQube issue associated with this finding."
+msgstr "Задача SonarQube, связанная с этим обнаружением."
+
+#: dojo/models.py
+msgid "SonarQube issue"
+msgstr "Задача SonarQube"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Unique ID from tool"
+msgstr "Уникальный ID из инструмента"
+
+#: dojo/models.py
+msgid ""
+"Vulnerability technical id from the source tool. Allows to track unique "
+"vulnerabilities."
+msgstr ""
+"Технический идентификатор уязвимости из исходного инструмента. Позволяет "
+"отслеживать уникальные уязвимости."
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Vulnerability ID from tool"
+msgstr "Идентификатор уязвимости, полученный с помощью инструмента"
+
+#: dojo/models.py
+msgid ""
+"Non-unique technical id from the source tool associated with the "
+"vulnerability type."
+msgstr ""
+"Неуникальный технический идентификатор из исходного инструмента, "
+"связанный с типом уязвимости"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "SAST Source Object"
+msgstr "Исходный объект SAST"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Source object (variable, function...) of the attack vector."
+msgstr "Исходный объект (переменная, функция...) вектора атаки."
+
+#: dojo/models.py
+msgid "SAST Sink Object"
+msgstr "Объект SAST Sink"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Sink object (variable, function...) of the attack vector."
+msgstr "Объект (переменная, функция...), на который направлен вектор атаки."
+
+#: dojo/models.py
+msgid "SAST Source Line number"
+msgstr "Номер строки в исходном коде SAST"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "SAST Source File Path"
+msgstr "Путь к исходному файлу SAST"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Source file path of the attack vector."
+msgstr "Путь к исходному файлу вектора атаки."
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Number of occurences"
+msgstr "Количество вхождений"
+
+#: dojo/models.py
+msgid ""
+"Number of occurences in the source tool when several vulnerabilites were "
+"found and aggregated by the scanner."
+msgstr ""
+"Количество упоминаний в исходном инструменте, когда сканер обнаружил "
+"несколько уязвимостей и объединил их в одну."
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Publish date"
+msgstr "Дата публикации"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Date when this vulnerability was made publicly available."
+msgstr "Дата, когда информация об этой уязвимости была обнародована."
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Service"
+msgstr "Сервис"
+
+#: dojo/models.py
+msgid ""
+"A service is a self-contained piece of functionality within a Product. This "
+"is an optional field which is used in deduplication of findings when set."
+msgstr ""
+"Сервис — это самостоятельный модуль в рамках продукта. Это необязательное поле, "
+"которое при заполнении используется для устранения дубликатов результатов проверки."
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Planned Remediation Date"
+msgstr "Планируемая дата проведения восстановительных работ."
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Planned remediation version"
+msgstr "Версия с запланированными исправлениями"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "The date the flaw is expected to be remediated."
+msgstr "Дата, когда ожидается устранение недостатка."
+
+#: dojo/models.py
+msgid ""
+"Add tags that help describe this finding. Choose from the list or add new "
+"tags. Press Enter key to add."
+msgstr "Добавьте теги, которые помогут описать это обнаружение. "
+"Выберите из списка или добавьте новые теги. Нажмите Enter для добавления."
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Template Match Enabled"
+msgstr "Включено сопоставление шаблона"
+
+#: dojo/models.py
+msgid ""
+"Enables this template for matching remediation advice. Match will be applied "
+"to all active, verified findings by CWE."
+msgstr ""
+"Включить этот шаблон для сопоставления рекомендаций по устранению уязвимостей. "
+"Сопоставление будет применяться ко всем активным, проверенным CWE обнаружениям."
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Match Template by Title and CWE"
+msgstr "Сопоставлять шаблон по заголовку и CWE"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Matches by title text (contains search) and CWE."
+msgstr "Сопоставляет по тексту заголовка (поиск по вхождению) и CWE."
+
+#: dojo/models.py
+msgid ""
+"Add tags that help describe this finding template. Choose from the list or "
+"add new tags. Press Enter key to add."
+msgstr ""
+"Добавьте теги, которые помогут описать этот шаблон результатов. Выберите "
+"из списка или добавьте новые теги. Нажмите клавишу Enter, чтобы добавить."
+
+#: dojo/models.py
+msgid ""
+"Descriptive name which in the future may also be used to group risk "
+"acceptances together across engagements and products"
+msgstr ""
+"Описательное название, которое в будущем также может использоваться "
+"для объединения принятых рисков по различным проектам и продуктам"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Recommendation from the security team."
+msgstr "Рекомендация от команды безопасности."
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Security Recommendation"
+msgstr "Рекомендации по безопасности"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Explanation of security recommendation"
+msgstr "Разъяснение рекомендации по безопасности"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Security Recommendation Details"
+msgstr "Подробная информация о рекомендациях по безопасности"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Risk treatment decision by risk owner"
+msgstr ""
+"Решение о мерах по управлению рисками, "
+"принимаемое ответственным за риск"
+
+#: dojo/models.py
+msgid ""
+"If a compensating control exists to mitigate the finding or reduce risk, "
+"then list the compensating control(s)."
+msgstr ""
+"Если существует компенсационная мера, позволяющая смягчить последствия "
+"выявленного факта или снизить риск, то перечислите эту компенсационную меру."
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Accepted By"
+msgstr "Кем принято"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "The person that accepts the risk, can be outside of DefectDojo."
+msgstr "Лицо, принимающее риск, может находиться вне DefectDojo."
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Proof"
+msgstr "Доказательство"
+
+#: dojo/models.py
+msgid ""
+"User in DefectDojo owning this acceptance. Only the owner and staff users "
+"can edit the risk acceptance."
+msgstr ""
+"Пользователь DefectDojo, владеющий этим принятием риска. Только владелец "
+"и сотрудники могут редактировать принятие риска."
+
+#: dojo/models.py
+msgid ""
+"When the risk acceptance expires, the findings will be reactivated (unless "
+"disabled below)."
+msgstr ""
+"Когда срок действия принятия риска истекает, обнаружения будут повторно "
+"активированы (если не отключено ниже)."
+
+#: dojo/models.py
+msgid ""
+"(readonly) Date at which notice about the risk acceptance expiration was "
+"sent."
+msgstr ""
+"(только для чтения) Дата, когда было отправлено уведомление об истечении "
+"срока принятия риска."
+
+#: dojo/models.py
+msgid ""
+"(readonly) When the risk acceptance expiration was handled (manually or by "
+"the daily job)."
+msgstr ""
+"(только для чтения) Когда истечение срока принятия риска было обработано "
+"(вручную или ежедневной задачей)."
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Reactivate findings on expiration"
+msgstr "Повторно активировать обнаружения при истечении срока"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Reactivate findings when risk acceptance expires?"
+msgstr "Повторно активировать обнаружения при истечении срока принятия риска?"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Restart SLA on expiration"
+msgstr "Перезапустить SLA при истечении срока"
+
+#: dojo/models.py
+msgid ""
+"When enabled, the SLA for findings is restarted when the risk acceptance "
+"expires."
+msgstr ""
+"Если включено, SLA для обнаружений перезапускается при истечении срока "
+"принятия риска."
+
+#: dojo/models.py
+msgid ""
+"This dismissable message will be displayed on all pages for authenticated "
+"users. It can contain basic html tags, for example https://example.com"
+msgstr ""
+"Это закрываемое сообщение будет отображаться на всех страницах для "
+"аутентифицированных пользователей. Оно может содержать базовые html-теги, "
+"например https://example.com"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "The style of banner to display. (info, success, warning, danger)"
+msgstr "Стиль отображаемого баннера. (info, success, warning, danger)"
+
+#: dojo/models.py
+msgid ""
+"This message will be displayed on the login page. It can contain basic html "
+"tags, for example https://example.com"
+msgstr ""
+"Это сообщение будет отображаться на странице входа. Оно может содержать "
+"базовые html-теги, например https://example.com"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Enter a name to give to this configuration"
+msgstr "Введите имя для этой конфигурации"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Enter your Github API Key"
+msgstr "Введите ваш Github API ключ"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "GitHub issue URL"
+msgstr "URL задачи GitHub"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Github project"
+msgstr "Проект Github"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Specify your project location. (:user/:repo)"
+msgstr "Укажите расположение вашего проекта. (:user/:repo)"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Github Configuration"
+msgstr "Конфигурация Github"
+
+#: dojo/models.py
+msgid ""
+"Notes added to findings will be automatically added to the corresponding "
+"github issue"
+msgstr ""
+"Заметки, добавленные к обнаружениям, будут автоматически добавлены в "
+"соответствующую задачу github"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "JIRA URL"
+msgstr "URL JIRA"
+
+#: dojo/models.py
+msgid ""
+"For more information how to configure Jira, read the DefectDojo "
+"documentation."
+msgstr ""
+"Для получения дополнительной информации о настройке Jira, прочитайте "
+"документацию DefectDojo."
+
+#: dojo/models.py
+msgid "You can define extra issue types in settings.py"
+msgstr "Вы можете определить дополнительные типы задач в settings.py"
+
+#: dojo/models.py
+msgid ""
+"Choose the folder containing the Django templates used to render the JIRA "
+"issue description. These are stored in dojo/templates/issue-trackers. Leave "
+"empty to use the default jira_full templates."
+msgstr ""
+"Выберите папку, содержащую шаблоны Django, используемые для генерации "
+"описания задачи JIRA. Они хранятся в dojo/templates/issue-trackers. Оставьте "
+"пустым, чтобы использовать шаблоны jira_full по умолчанию."
+
+#: dojo/models.py
+msgid ""
+"To obtain the 'Epic name id' visit https:///rest/api/2/field "
+"and search for Epic Name. Copy the number out of cf[number] and paste it "
+"here."
+msgstr ""
+"Чтобы получить 'Epic name id', перейдите по адресу https:///rest/api/2/field "
+"и найдите Epic Name. Скопируйте номер из cf[number] и вставьте его сюда."
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Reopen Transition ID"
+msgstr "ID для переоткрытия"
+
+#: dojo/models.py
+msgid ""
+"Transition ID to Re-Open JIRA issues, visit https:///rest/api/"
+"latest/issue//transitions?expand=transitions.fields to "
+"find the ID for your JIRA instance"
+msgstr ""
+"ID для повторного открытия задач JIRA. Перейдите по адресу https:///rest/api/"
+"latest/issue/<ЛЮБОЙ ВАЛИДНЫЙ КЛЮЧ ЗАДАЧИ>/transitions?expand=transitions.fields, чтобы "
+"найти нужный ID для вашей инстанции JIRA."
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Close Transition ID"
+msgstr "ID для закрытия"
+
+#: dojo/models.py
+msgid ""
+"Transition ID to Close JIRA issues, visit https:///rest/api/"
+"latest/issue//transitions?expand=transitions.fields to "
+"find the ID for your JIRA instance"
+msgstr ""
+"ID для закрытия задач JIRA. Перейдите по адресу https:///rest/api/"
+"latest/issue/<ЛЮБОЙ ВАЛИДНЫЙ КЛЮЧ ЗАДАЧИ>/transitions?expand=transitions.fields, чтобы "
+"найти нужный ID для вашей инстанции JIRA."
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Maps to the 'Priority' field in Jira. For example: Info"
+msgstr "Соответствует полю 'Priority' в Jira. Например: Info"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Maps to the 'Priority' field in Jira. For example: Low"
+msgstr "Соответствует полю 'Priority' в Jira. Например: Low"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Maps to the 'Priority' field in Jira. For example: Medium"
+msgstr "Соответствует полю 'Priority' в Jira. Например: Medium"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Maps to the 'Priority' field in Jira. For example: High"
+msgstr "Соответствует полю 'Priority' в Jira. Например: High"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Maps to the 'Priority' field in Jira. For example: Critical"
+msgstr "Соответствует полю 'Priority' в Jira. Например: Critical"
+
+#: dojo/models.py
+msgid ""
+"Additional text that will be added to the finding in Jira. For example "
+"including how the finding was created or who to contact for more information."
+msgstr ""
+"Дополнительный текст, который будет добавлен к обнаружению в Jira. Например, "
+"можно указать, как было создано обнаружение или с кем связаться для получения "
+"дополнительной информации."
+
+#: dojo/models.py
+msgid ""
+"JIRA resolution names (comma-separated values) that maps to an Accepted "
+"Finding"
+msgstr ""
+"Названия резолюций JIRA (через запятую), соответствующие принятым обнаружениям"
+
+#: dojo/models.py
+msgid ""
+"JIRA resolution names (comma-separated values) that maps to a False Positive "
+"Finding"
+msgstr ""
+"Названия резолюций JIRA (через запятую), соответствующие ложноположительным обнаружениям"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Globally send SLA notifications as comment?"
+msgstr "Глобально отправлять SLA-уведомления как комментарий?"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "This setting can be overidden at the Product level"
+msgstr "Эта настройка может быть переопределена на уровне продукта"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "JIRA Instance"
+msgstr "Инстанция JIRA"
+
+#: dojo/models.py
+msgid ""
+"JIRA custom field JSON mapping of Id to value, e.g. {\"customfield_10122\": "
+"[{\"name\": \"8.0.1\"}]}"
+msgstr ""
+"JSON-сопоставление кастомных полей JIRA: Id — значение, например {\"customfield_10122\": "
+"[{\"name\": \"8.0.1\"}]}"
+
+#: dojo/models.py
+msgid ""
+"JIRA default assignee (name). If left blank then it defaults to whatever is "
+"configured in JIRA."
+msgstr ""
+"Исполнитель по умолчанию в JIRA (имя). Если оставить пустым, будет использовано значение, "
+"указанное в настройках JIRA."
+
+#: dojo/models.py
+msgid ""
+"Automatically maintain parity with JIRA. Always create and update JIRA "
+"tickets for findings in this Product."
+msgstr ""
+"Автоматически поддерживать синхронизацию с JIRA. Всегда создавать и обновлять задачи JIRA "
+"для обнаружений в этом продукте."
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Send SLA notifications as comment?"
+msgstr "Отправлять SLA-уведомления как комментарий?"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Send Risk Acceptance expiration notifications as comment?"
+msgstr "Отправлять уведомления об истечении срока принятия риска как комментарий?"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Jira creation"
+msgstr "Создание Jira"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "The date a Jira issue was created from this finding."
+msgstr "Дата создания задачи Jira из этого обнаружения."
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Jira last update"
+msgstr "Последнее обновление Jira"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "The date the linked Jira issue was last modified."
+msgstr "Дата последнего изменения связанной задачи Jira."
+
+#: dojo/models.py
+msgid ""
+"Triggered whenever an (re-)import has been done that created/updated/closed "
+"findings."
+msgstr ""
+"Срабатывает при любом (повторном) импорте, который создал, обновил или закрыл обнаружение."
+
+#: dojo/models.py
+msgid "JIRA problems"
+msgstr "Проблемы JIRA"
+
+#: dojo/models.py
+msgid ""
+"JIRA sync happens in the background, errors will be shown as notifications/"
+"alerts so make sure to subscribe"
+msgstr ""
+"Синхронизация с JIRA происходит в фоновом режиме, ошибки будут отображаться "
+"в виде уведомлений/оповещений, поэтому убедитесь, что вы подписаны."
+
+#: dojo/models.py
+msgid "SLA breach"
+msgstr "Нарушение SLA"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Get notified of (upcoming) SLA breaches"
+msgstr "Получать уведомления о (предстоящих) нарушениях SLA"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Risk Acceptance Expiration"
+msgstr "Истечение срока принятия риска"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Get notified of (upcoming) Risk Acceptance expiries"
+msgstr "Получать уведомления о (предстоящем) истечении срока принятия риска"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Succesfully"
+msgstr "Успешно"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Login is valid"
+msgstr "Логин действителен"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Credential"
+msgstr "Учетные данные"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Authentication Provider"
+msgstr "Провайдер аутентификации"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "HTML color"
+msgstr "HTML-цвет"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Number of files"
+msgstr "Количество файлов"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Number of blank lines"
+msgstr "Количество пустых строк"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Number of comment lines"
+msgstr "Количество строк с комментариями"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Number of code lines"
+msgstr "Количество строк кода"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Confidence level"
+msgstr "Уровень уверенности"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Version Number"
+msgstr "Номер версии"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Full file path"
+msgstr "Полный путь к файлу"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Folder"
+msgstr "Папка"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Artifact"
+msgstr "Артефакт"
+
+#: dojo/models.py
+msgid ""
+"Add tags that help describe this object. Choose from the list or add new "
+"tags. Press Enter key to add."
+msgstr ""
+"Добавьте теги, которые помогут описать этот объект. Выберите из списка или добавьте новые "
+"теги. Нажмите Enter для добавления."
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Test Unique Identifier"
+msgstr "Уникальный идентификатор теста"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Name of the test"
+msgstr "Название теста"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Summary of the test"
+msgstr "Краткое описание теста"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Objective of the test"
+msgstr "Цель теста"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "How to test the objective"
+msgstr "Как проверить достижение цели"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "What the results look like for a test"
+msgstr "Как выглядят результаты теста"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Benchmark Type"
+msgstr "Тип бенчмарка"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Pass"
+msgstr "Пройдено"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Does the product meet the requirement?"
+msgstr "Соответствует ли продукт требованию?"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Applicable for this specific product."
+msgstr "Применимо к этому конкретному продукту."
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Total number of active benchmarks for this application."
+msgstr "Общее количество активных бенчмарков для этого приложения."
+
+#: dojo/models.py
+msgid "ASVS Level 1 Score"
+msgstr "Оценка ASVS Уровень 1"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "ASVS Level 2 Score"
+msgstr "Оценка ASVS Уровень 2"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "ASVS Level 3 Score"
+msgstr "Оценка ASVS Уровень 3"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Publish score to Product."
+msgstr "Публиковать оценку в продукт."
+
+#: dojo/models.py
+msgid "The render order"
+msgstr "Порядок отображения"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "If selected, user doesn't have to answer this question"
+msgstr "Если выбрано, пользователю не нужно отвечать на этот вопрос"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "The question text"
+msgstr "Текст вопроса"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Select one or more"
+msgstr "Выберите один или несколько"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Engagement Survey"
+msgstr "Опрос по вовлечению"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Answered Engagement Survey"
+msgstr "Заполненный опрос по вовлечению"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "Answered Engagement Surveys"
+msgstr "Заполненные опросы по вовлечению"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "General Engagement Survey"
+msgstr "Общий опрос по вовлечению"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "General Engagement Surveys"
+msgstr "Общие опросы по вовлечению"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "The answer text"
+msgstr "Текст ответа"
+
+#: dojo/models.py
+msgid "The selected choices as the answer"
+msgstr "Выбранные варианты в качестве ответа"
+
+#: dojo/notes/views.py
+msgid "Note deleted."
+msgstr "Заметка удалена."
+
+#: dojo/notes/views.py
+msgid "Note was not succesfully deleted."
+msgstr "Не удалось удалить заметку."
+
+#: dojo/notes/views.py
+msgid "Note edited."
+msgstr "Заметка отредактирована."
+
+#: dojo/notes/views.py
+msgid "Note was not succesfully edited."
+msgstr "Не удалось отредактировать заметку."
+
+#: dojo/notifications/helper.py
+#, python-format
+msgid "Product %(title)s has been created successfully."
+msgstr "Продукт %(title)s был успешно создан."
+
+#: dojo/notifications/helper.py
+#, python-format
+msgid "Product Type %(title)s has been created successfully."
+msgstr "Тип продукта %(title)s был успешно создан."
+
+#: dojo/notifications/helper.py
+#, python-format
+msgid "Event %(event)s has occurred."
+msgstr "Событие %(event)s произошло."
+
+#: dojo/notifications/views.py
+msgid "Settings saved."
+msgstr "Настройки сохранены."
+
+#: dojo/notifications/views.py
+msgid "Personal notification settings"
+msgstr "Личные настройки уведомлений"
+
+#: dojo/notifications/views.py
+msgid "System notification settings"
+msgstr "Системные настройки уведомлений"
+
+#: dojo/notifications/views.py
+msgid "Template notification settings"
+msgstr "Настройки уведомлений по шаблону"
+
+#: dojo/product/views.py
+msgid "Product List"
+msgstr "Список продуктов"
+
+#: dojo/product/views.py dojo/templates/dojo/metrics.html
+#: dojo/templates/dojo/pt_counts.html dojo/templates/dojo/simple_search.html
+#: dojo/templates/dojo/view_user.html
+#: dojo/templates/notifications/msteams/engagement_added.tpl
+#: dojo/templates/notifications/msteams/product_added.tpl
+#: dojo/templates/notifications/msteams/risk_acceptance_expiration.tpl
+#: dojo/templates/notifications/msteams/scan_added.tpl
+#: dojo/templates/notifications/msteams/sla_breach.tpl
+#: dojo/templates/notifications/msteams/test_added.tpl
+#: dojo/templates/notifications/msteams/upcoming_engagement.tpl
+msgid "Product"
+msgstr "Продукт"
+
+#: dojo/product/views.py dojo/templates/base.html
+msgid "All Engagements"
+msgstr "Все вовлечения"
+
+#: dojo/product/views.py
+msgid "Product added successfully."
+msgstr "Продукт успешно добавлен."
+
+#: dojo/product/views.py
+msgid "GitHub information added successfully."
+msgstr "Информация GitHub успешно добавлена."
+
+#: dojo/product/views.py
+msgid "This label is automatically applied to all issues created by DefectDojo"
+msgstr "Эта метка автоматически применяется ко всем задачам, созданным DefectDojo"
+
+#: dojo/product/views.py
+msgid "New Product"
+msgstr "Новый продукт"
+
+#: dojo/product/views.py
+msgid "Product updated successfully."
+msgstr "Продукт успешно обновлен."
+
+#: dojo/product/views.py
+msgid "GITHUB information updated successfully."
+msgstr "Информация GITHUB успешно обновлена."
+
+#: dojo/product/views.py
+msgid "Edit Product"
+msgstr "Редактировать продукт"
+
+#: dojo/product/views.py
+msgid "Product and relationships will be removed in the background."
+msgstr "Продукт и связанные объекты будут удалены в фоновом режиме."
+
+#: dojo/product/views.py
+msgid "Product and relationships removed."
+msgstr "Продукт и связанные объекты удалены."
+
+#: dojo/product/views.py
+#, python-format
+msgid "Deletion of %(name)s"
+msgstr "Удаление %(name)s"
+
+#: dojo/product/views.py
+#, python-format
+msgid "The product \"%(name)s\" was deleted by %(user)s"
+msgstr "Продукт \"%(name)s\" был удалён пользователем %(user)s"
+
+#: dojo/product/views.py
+msgid "Engagement added successfully."
+msgstr "Вовлечение успешно добавлено."
+
+#: dojo/product/views.py
+msgid "New CI/CD Engagement"
+msgstr "Новое CI/CD вовлечение"
+
+#: dojo/product/views.py
+msgid "New Interactive Engagement"
+msgstr "Новое интерактивное вовлечение"
+
+#: dojo/product/views.py
+msgid "Technology added successfully."
+msgstr "Технология успешно добавлена."
+
+#: dojo/product/views.py
+msgid "Add Technology"
+msgstr "Добавить технологию"
+
+#: dojo/product/views.py
+msgid "Technology changed successfully."
+msgstr "Технология успешно изменена."
+
+#: dojo/product/views.py
+msgid "Edit Technology"
+msgstr "Редактировать технологию"
+
+#: dojo/product/views.py
+msgid "Technology deleted successfully."
+msgstr "Технология успешно удалена."
+
+#: dojo/product/views.py
+msgid "Delete Technology"
+msgstr "Удалить технологию"
+
+#: dojo/product/views.py
+msgid "Metadata added successfully."
+msgstr "Метаданные успешно добавлены."
+
+#: dojo/product/views.py
+msgid "Add Metadata"
+msgstr "Добавить метаданные"
+
+#: dojo/product/views.py
+msgid "Metadata edited successfully."
+msgstr "Метаданные успешно отредактированы."
+
+#: dojo/product/views.py
+msgid "Edit Metadata"
+msgstr "Редактировать метаданные"
+
+#: dojo/product/views.py
+msgid "Pen Test"
+msgstr "Пентест"
+
+#: dojo/product/views.py
+msgid "Ad Hoc Engagement"
+msgstr "Разовое вовлечение"
+
+#: dojo/product/views.py dojo/test/views.py
+msgid "Can not set a finding as inactive without adding all mandatory notes"
+msgstr "Нельзя пометить обнаружение как неактивное без добавления всех обязательных заметок"
+
+#: dojo/product/views.py dojo/test/views.py
+msgid ""
+"Can not set a finding as false positive without adding all mandatory notes"
+msgstr ""
+"Невозможно пометить обнаружение как ложноположительное "
+"без добавления всех обязательных заметок"
+
+#: dojo/product/views.py dojo/test/views.py
+msgid ""
+"Can not set a finding as inactive or false positive without adding all "
+"mandatory notes"
+msgstr ""
+"Невозможно пометить обнаружение как неактивное или ложноположительное "
+"без добавления всех обязательных заметок"
+
+#: dojo/product/views.py
+msgid "Finding added successfully."
+msgstr "Обнаружение успешно добавлено."
+
+#: dojo/product/views.py dojo/test/views.py
+msgid "The form has errors, please correct them below."
+msgstr "В форме есть ошибки, пожалуйста, исправьте их ниже."
+
+#: dojo/product/views.py dojo/test/views.py
+msgid "Add Finding"
+msgstr "Добавить обнаружение"
+
+#: dojo/product/views.py
+msgid "Engagement Presets"
+msgstr "Пресеты вовлечений"
+
+#: dojo/product/views.py
+msgid "Edit Engagement Preset"
+msgstr "Редактировать пресет вовлечения"
+
+#: dojo/product/views.py
+msgid "Engagement Preset Successfully Updated."
+msgstr "Пресет вовлечения успешно обновлён."
+
+#: dojo/product/views.py
+msgid "Engagement Preset Successfully Created."
+msgstr "Пресет вовлечения успешно создан."
+
+#: dojo/product/views.py
+msgid "New Engagement Preset"
+msgstr "Новый пресет вовлечения"
+
+#: dojo/product/views.py
+msgid "Engagement presets and engagement relationships removed."
+msgstr "Пресеты вовлечений и связи вовлечений удалены."
+
+#: dojo/product/views.py
+msgid "Delete Engagement Preset"
+msgstr "Удалить пресет вовлечения"
+
+#: dojo/product/views.py
+msgid "Notification settings updated."
+msgstr "Настройки уведомлений обновлены."
+
+#: dojo/product/views.py dojo/product_type/views.py
+msgid "You are not permitted to add users as owners."
+msgstr "Вам не разрешено добавлять пользователей в качестве владельцев."
+
+#: dojo/product/views.py dojo/user/views.py
+msgid "Product members added successfully."
+msgstr "Участники продукта успешно добавлены."
+
+#: dojo/product/views.py dojo/user/views.py
+msgid "Add Product Member"
+msgstr "Добавить участника продукта"
+
+#: dojo/product/views.py
+msgid "You are not permitted to make users to owners."
+msgstr "Вам не разрешено назначать пользователей владельцами."
+
+#: dojo/product/views.py
+msgid "Product member updated successfully."
+msgstr "Участник продукта успешно обновлён."
+
+#: dojo/product/views.py
+msgid "Edit Product Member"
+msgstr "Редактировать участника продукта"
+
+#: dojo/product/views.py
+msgid "Product member deleted successfully."
+msgstr "Участник продукта успешно удалён."
+
+#: dojo/product/views.py
+msgid "Delete Product Member"
+msgstr "Удалить участника продукта"
+
+#: dojo/product/views.py
+#, python-format
+msgid "API connection successful with message: %(result)s."
+msgstr "API-соединение успешно установлено, сообщение: %(result)s."
+
+#: dojo/product/views.py
+msgid "API Scan Configuration added successfully."
+msgstr "Конфигурация API-сканирования успешно добавлена."
+
+#: dojo/product/views.py dojo/templates/base.html
+#: dojo/templates/dojo/view_product_details.html
+msgid "Add API Scan Configuration"
+msgstr "Добавить конфигурацию API-сканирования"
+
+#: dojo/product/views.py
+msgid "API Scan Configurations"
+msgstr "Конфигурации API-сканирования"
+
+#: dojo/product/views.py
+msgid "API Scan Configuration successfully updated."
+msgstr "Конфигурация API-сканирования успешно обновлена."
+
+#: dojo/product/views.py
+msgid "Edit API Scan Configuration"
+msgstr "Редактировать конфигурацию API-сканирования"
+
+#: dojo/product/views.py
+msgid "API Scan Configuration deleted."
+msgstr "Конфигурация API-сканирования удалена."
+
+#: dojo/product/views.py
+msgid "Delete Tool Configuration"
+msgstr "Удалить конфигурацию инструмента"
+
+#: dojo/product/views.py dojo/product_type/views.py
+msgid "You are not permitted to make groups owners."
+msgstr "Вам не разрешено назначать группы владельцами."
+
+#: dojo/product/views.py
+msgid "Product group updated successfully."
+msgstr "Группа продукта успешно обновлена."
+
+#: dojo/product/views.py
+msgid "Edit Product Group"
+msgstr "Редактировать группу продукта"
+
+#: dojo/product/views.py
+msgid "Product group deleted successfully."
+msgstr "Группа продукта успешно удалена."
+
+#: dojo/product/views.py
+msgid "Delete Product Group"
+msgstr "Удалить группу продукта"
+
+#: dojo/product/views.py dojo/product_type/views.py
+msgid "You are not permitted to add groups as owners."
+msgstr "Вам не разрешено добавлять группы в качестве владельцев."
+
+#: dojo/product/views.py
+msgid "Product groups added successfully."
+msgstr "Группы продукта успешно добавлены."
+
+#: dojo/product_type/views.py dojo/templates/dojo/product_type.html
+msgid "Product Type List"
+msgstr "Список типов продуктов"
+
+#: dojo/product_type/views.py dojo/templates/base.html
+#: dojo/templates/dojo/product_type.html
+msgid "Add Product Type"
+msgstr "Добавить тип продукта"
+
+#: dojo/product_type/views.py
+msgid "Product type added successfully."
+msgstr "Тип продукта успешно добавлен."
+
+#: dojo/product_type/views.py
+#: dojo/templates/notifications/msteams/product_type_added.tpl
+msgid "View Product Type"
+msgstr "Просмотреть тип продукта"
+
+#: dojo/product_type/views.py
+msgid "Previewing the relationships has been disabled."
+msgstr "Предварительный просмотр связей был отключён."
+
+#: dojo/product_type/views.py dojo/templates/dojo/delete_product_type.html
+msgid "Delete Product Type"
+msgstr "Удалить тип продукта"
+
+#: dojo/product_type/views.py
+msgid "Product type updated successfully."
+msgstr "Тип продукта успешно обновлён."
+
+#: dojo/product_type/views.py dojo/user/views.py
+msgid "Product type members added successfully."
+msgstr "Участники типа продукта успешно добавлены."
+
+#: dojo/product_type/views.py dojo/templates/dojo/view_product_type.html
+#: dojo/user/views.py
+msgid "Add Product Type Member"
+msgstr "Добавить участника типа продукта"
+
+#: dojo/product_type/views.py
+msgid "Edit Product Type Member"
+msgstr "Редактировать участника типа продукта"
+
+#: dojo/product_type/views.py
+#, python-format
+msgid ""
+"There must be at least one owner for Product Type %(product_type_name)s."
+msgstr "Должен быть хотя бы один владелец для типа продукта %(product_type_name)s."
+
+#: dojo/product_type/views.py
+msgid "Product type member updated successfully."
+msgstr "Участник типа продукта успешно обновлён."
+
+#: dojo/product_type/views.py
+msgid "There must be at least one owner."
+msgstr "Должен быть хотя бы один владелец."
+
+#: dojo/product_type/views.py
+msgid "Product type member deleted successfully."
+msgstr "Участник типа продукта успешно удалён."
+
+#: dojo/product_type/views.py
+msgid "Product type groups added successfully."
+msgstr "Группы типа продукта успешно добавлены."
+
+#: dojo/product_type/views.py
+msgid "Product type group updated successfully."
+msgstr "Группа типа продукта успешно обновлена."
+
+#: dojo/product_type/views.py
+msgid "Product type group deleted successfully."
+msgstr "Группа типа продукта успешно удалена."
+
+#: dojo/search/views.py
+#, fuzzy
+#| msgid "Search"
+msgid "Simple Search"
+msgstr "Простой поиск"
+
+#: dojo/templates/base.html dojo/templates/dojo/simple_search.html
+msgid "Search"
+msgstr "Поиск"
+
+#: dojo/templates/base.html dojo/user/views.py
+msgid "API v2 Key"
+msgstr "Ключ API v2"
+
+#: dojo/templates/base.html
+msgid "API v2 OpenAPI2 Docs"
+msgstr "Документация API v2 OpenAPI2"
+
+#: dojo/templates/base.html
+msgid "API v2 OpenAPI3 Docs"
+msgstr "Документация API v2 OpenAPI3"
+
+#: dojo/templates/base.html
+msgid "Documentation"
+msgstr "Документация"
+
+#: dojo/templates/base.html
+msgid "SAML Logout"
+msgstr "SAML выход"
+
+#: dojo/templates/base.html
+msgid "Logout"
+msgstr "Выйти"
+
+#: dojo/templates/base.html
+msgid "Dashboard"
+msgstr "Панель управления"
+
+#: dojo/templates/base.html dojo/templates/dojo/simple_search.html
+#: dojo/templates/dojo/view_product_type.html
+msgid "Products"
+msgstr "Продукты"
+
+#: dojo/templates/base.html
+msgid "All Products"
+msgstr "Все продукты"
+
+#: dojo/templates/base.html dojo/templates/dojo/product_type.html
+#: dojo/templates/dojo/view_product_type.html
+msgid "Add Product"
+msgstr "Добавить продукт"
+
+#: dojo/templates/base.html
+msgid "All Product Types"
+msgstr "Все типы продуктов"
+
+#: dojo/templates/base.html dojo/templates/dojo/simple_search.html
+msgid "Engagements"
+msgstr "Вовлечения"
+
+#: dojo/templates/base.html
+msgid "Active Engagements"
+msgstr "Активные вовлечения"
+
+#: dojo/templates/base.html
+msgid "Engagements by Product"
+msgstr "Вовлечения по продукту"
+
+#: dojo/templates/base.html
+msgid "Test Types"
+msgstr "Типы тестов"
+
+#: dojo/templates/base.html
+msgid "Environments"
+msgstr "Окружения"
+
+#: dojo/templates/base.html dojo/templates/dojo/simple_search.html
+msgid "Open Findings"
+msgstr "Открытые обнаружения"
+
+#: dojo/templates/base.html
+msgid "All Findings"
+msgstr "Все обнаружения"
+
+#: dojo/templates/base.html dojo/templates/dojo/metrics.html
+msgid "Closed Findings"
+msgstr "Закрытые обнаружения"
+
+#: dojo/templates/base.html
+msgid "Risk Accepted Findings"
+msgstr "Принятые риски обнаружений"
+
+#: dojo/templates/base.html dojo/templates/dojo/simple_search.html
+msgid "Finding Templates"
+msgstr "Шаблоны обнаружений"
+
+#: dojo/templates/base.html
+msgid "Components"
+msgstr "Компоненты"
+
+#: dojo/templates/base.html
+msgid "All Components"
+msgstr "Все компоненты"
+
+#: dojo/templates/base.html
+msgid "All Endpoints"
+msgstr "Все конечные точки"
+
+#: dojo/templates/base.html
+msgid "All Hosts"
+msgstr "Все хосты"
+
+#: dojo/templates/base.html
+msgid "Vulnerable Endpoints"
+msgstr "Уязвимые конечные точки"
+
+#: dojo/templates/base.html
+msgid "Vulnerable Hosts"
+msgstr "Уязвимые хосты"
+
+#: dojo/templates/base.html
+msgid "Migrate Endpoints"
+msgstr "Мигрировать конечные точки"
+
+#: dojo/templates/base.html
+msgid "Reports"
+msgstr "Отчёты"
+
+#: dojo/templates/base.html
+msgid "Metrics Dashboard"
+msgstr "Панель метрик"
+
+#: dojo/templates/base.html
+msgid "Product Type Metrics"
+msgstr "Метрики типа продукта"
+
+#: dojo/templates/base.html
+msgid "Product Type Counts"
+msgstr "Количество типов продуктов"
+
+#: dojo/templates/base.html
+msgid "Product Tag Counts"
+msgstr "Количество тегов продукта"
+
+#: dojo/templates/base.html
+msgid "Users"
+msgstr "Пользователи"
+
+#: dojo/templates/base.html dojo/templates/dojo/profile.html
+#: dojo/templates/dojo/view_product_details.html
+#: dojo/templates/dojo/view_product_type.html
+msgid "Groups"
+msgstr "Группы"
+
+#: dojo/templates/base.html
+msgid "Calendar"
+msgstr "Календарь"
+
+#: dojo/templates/base.html
+msgid "Questionnaires"
+msgstr "Опросники"
+
+#: dojo/templates/base.html
+msgid "All Questionnaires"
+msgstr "Все опросники"
+
+#: dojo/templates/base.html
+msgid "All Questions"
+msgstr "Все вопросы"
+
+#: dojo/templates/base.html
+msgid "Configuration"
+msgstr "Конфигурация"
+
+#: dojo/templates/base.html
+msgid "Announcement"
+msgstr "Объявление"
+
+#: dojo/templates/base.html
+msgid "Credential Manager"
+msgstr "Менеджер учётных данных"
+
+#: dojo/templates/base.html
+msgid "GitHub"
+msgstr "GitHub"
+
+#: dojo/templates/base.html dojo/templates/dojo/simple_search.html
+#: dojo/templates/dojo/view_product_details.html
+msgid "JIRA"
+msgstr "JIRA"
+
+#: dojo/templates/base.html
+msgid "Login banner"
+msgstr "Баннер входа"
+
+#: dojo/templates/base.html
+msgid "Note Types"
+msgstr "Типы заметок"
+
+#: dojo/templates/base.html dojo/templates/dojo/view_product_details.html
+msgid "Notifications"
+msgstr "Уведомления"
+
+#: dojo/templates/base.html dojo/templates/dojo/view_product_details.html
+msgid "Regulations"
+msgstr "Регламенты"
+
+#: dojo/templates/base.html
+msgid "Rules Framework"
+msgstr "Фреймворк правил"
+
+#: dojo/templates/base.html
+msgid "SLA Configuration"
+msgstr "Конфигурация SLA"
+
+#: dojo/templates/base.html
+msgid "System Settings"
+msgstr "Системные настройки"
+
+#: dojo/templates/base.html
+msgid "Tool Configuration"
+msgstr "Конфигурация инструмента"
+
+#: dojo/templates/base.html
+msgid "Tool Type"
+msgstr "Тип инструмента"
+
+#: dojo/templates/base.html
+msgid "Collapse Menu"
+msgstr "Свернуть меню"
+
+#: dojo/templates/base.html
+msgid "Overview"
+msgstr "Обзор"
+
+#: dojo/templates/base.html
+msgid "View Engagements"
+msgstr "Просмотреть вовлечения"
+
+#: dojo/templates/base.html
+msgid "Add New Interactive Engagement"
+msgstr "Добавить новое интерактивное вовлечение"
+
+#: dojo/templates/base.html
+msgid "Add New CI/CD Engagement"
+msgstr "Добавить новое CI/CD вовлечение"
+
+#: dojo/templates/base.html
+msgid "View Active Findings"
+msgstr "Просмотреть активные обнаружения"
+
+#: dojo/templates/base.html
+msgid "View Active Verified Findings"
+msgstr "Просмотреть активные подтверждённые обнаружения"
+
+#: dojo/templates/base.html
+msgid "View Critical Findings"
+msgstr "Просмотреть критические обнаружения"
+
+#: dojo/templates/base.html
+msgid "View Findings from Last 7 Days"
+msgstr "Просмотреть обнаружения за последние 7 дней"
+
+#: dojo/templates/base.html
+msgid "View Risk Accepted Findings"
+msgstr "Просмотреть принятые риски обнаружений"
+
+#: dojo/templates/base.html
+msgid "View All Findings"
+msgstr "Просмотреть все обнаружения"
+
+#: dojo/templates/base.html
+msgid "View Closed Findings"
+msgstr "Просмотреть закрытые обнаружения"
+
+#: dojo/templates/base.html
+msgid "Add New Finding"
+msgstr "Добавить новое обнаружение"
+
+#: dojo/templates/base.html
+msgid "Import Scan Results"
+msgstr "Импортировать результаты сканирования"
+
+#: dojo/templates/base.html
+msgid "View Endpoints"
+msgstr "Просмотреть конечные точки"
+
+#: dojo/templates/base.html
+msgid "View Hosts"
+msgstr "Просмотреть хосты"
+
+#: dojo/templates/base.html
+msgid "View Vulnerable Endpoints"
+msgstr "Просмотреть уязвимые конечные точки"
+
+#: dojo/templates/base.html
+msgid "View Vulnerable Hosts"
+msgstr "Просмотреть уязвимые хосты"
+
+#: dojo/templates/base.html
+msgid "Endpoint Report"
+msgstr "Отчёт по конечным точкам"
+
+#: dojo/templates/base.html
+msgid "Add New Endpoint"
+msgstr "Добавить новую конечную точку"
+
+#: dojo/templates/base.html
+msgid "Import Endpoint Meta"
+msgstr "Импортировать метаданные конечной точки"
+
+#: dojo/templates/base.html
+msgid "Benchmarks"
+msgstr "Бенчмарки"
+
+#: dojo/templates/base.html
+msgid "Settings"
+msgstr "Настройки"
+
+#: dojo/templates/base.html dojo/templates/dojo/product_type.html
+#: dojo/templates/dojo/users.html dojo/templates/dojo/view_product_details.html
+#: dojo/templates/dojo/view_product_type.html
+#: dojo/templates/dojo/view_user.html
+msgid "Edit"
+msgstr "Редактировать"
+
+#: dojo/templates/base.html dojo/templates/dojo/view_product_details.html
+msgid "Add Custom Fields"
+msgstr "Добавить пользовательские поля"
+
+#: dojo/templates/base.html dojo/templates/dojo/view_product_details.html
+msgid "Edit Custom Fields"
+msgstr "Редактировать пользовательские поля"
+
+#: dojo/templates/base.html dojo/templates/dojo/view_product_details.html
+msgid "View API Scan Configurations"
+msgstr "Просмотреть конфигурации API-сканирования"
+
+#: dojo/templates/base.html dojo/templates/dojo/view_product_details.html
+msgid "Add Product Tracking Files"
+msgstr "Добавить файлы отслеживания продукта"
+
+#: dojo/templates/base.html dojo/templates/dojo/view_product_details.html
+msgid "View Product Tracking Files"
+msgstr "Просмотреть файлы отслеживания продукта"
+
+#: dojo/templates/base.html
+msgid "Add Credentials"
+msgstr "Добавить учётные данные"
+
+#: dojo/templates/base.html
+msgid "View Credentials"
+msgstr "Просмотреть учётные данные"
+
+#: dojo/templates/base.html
+msgid "Add Tools"
+msgstr "Добавить инструменты"
+
+#: dojo/templates/base.html
+msgid "View Tools"
+msgstr "Просмотреть инструменты"
+
+#: dojo/templates/base.html
+msgid "Add Engagement Presets"
+msgstr "Добавить пресеты вовлечений"
+
+#: dojo/templates/base.html
+msgid "View Engagement Presets"
+msgstr "Просмотреть пресеты вовлечений"
+
+#: dojo/templates/base.html dojo/templates/dojo/users.html
+#: dojo/templates/dojo/view_product_details.html
+#: dojo/templates/dojo/view_user.html
+msgid "View History"
+msgstr "Просмотреть историю"
+
+#: dojo/templates/base.html dojo/templates/dojo/delete_product_type_group.html
+#: dojo/templates/dojo/delete_product_type_member.html
+#: dojo/templates/dojo/product_type.html dojo/templates/dojo/users.html
+#: dojo/templates/dojo/view_product_details.html
+#: dojo/templates/dojo/view_product_type.html
+#: dojo/templates/dojo/view_user.html
+msgid "Delete"
+msgstr "Удалить"
+
+#: dojo/templates/base.html
+msgid "DefectDojo Chop"
+msgstr "DefectDojo Chop"
+
+#: dojo/templates/base.html
+msgid "See All Alerts"
+msgstr "Посмотреть все оповещения"
+
+#: dojo/templates/base.html
+msgid "Clear All Alerts"
+msgstr "Очистить все оповещения"
+
+#: dojo/templates/base.html
+msgid "No alerts found"
+msgstr "Оповещений не найдено"
+
+#: dojo/templates/dojo/add_user.html dojo/templates/dojo/profile.html
+#: dojo/templates/dojo/view_user.html
+msgid "Default Information"
+msgstr "Информация по умолчанию"
+
+#: dojo/templates/dojo/add_user.html dojo/templates/dojo/profile.html
+msgid "Additional Contact Information"
+msgstr "Дополнительная контактная информация"
+
+#: dojo/templates/dojo/add_user.html dojo/templates/dojo/profile.html
+#: dojo/templates/dojo/users.html
+msgid "Global Role"
+msgstr "Глобальная роль"
+
+#: dojo/templates/dojo/add_user.html dojo/templates/dojo/edit_product_type.html
+#: dojo/templates/dojo/edit_product_type_group.html
+#: dojo/templates/dojo/edit_product_type_member.html
+#: dojo/templates/dojo/edit_tool_type.html
+#: dojo/templates/dojo/new_group_member_user.html
+#: dojo/templates/dojo/new_product_member_user.html
+#: dojo/templates/dojo/new_product_type.html
+#: dojo/templates/dojo/new_product_type_group.html
+#: dojo/templates/dojo/new_product_type_member.html
+#: dojo/templates/dojo/new_product_type_member_user.html
+#: dojo/templates/dojo/new_tool_type.html
+#: dojo/templates/dojo/notifications.html dojo/templates/dojo/profile.html
+msgid "Submit"
+msgstr "Отправить"
+
+#: dojo/templates/dojo/alerts.html dojo/templates/dojo/simple_search.html
+msgid "Type"
+msgstr "Тип"
+
+#: dojo/templates/dojo/alerts.html
+#: dojo/templates/dojo/view_product_details.html
+msgid "Source"
+msgstr "Источник"
+
+#: dojo/templates/dojo/alerts.html
+msgid "Timeframe"
+msgstr "Промежуток времени"
+
+#: dojo/templates/dojo/alerts.html
+msgid "Select all visible alerts"
+msgstr "Выбрать все видимые оповещения"
+
+#: dojo/templates/dojo/alerts.html
+msgid "Remove selected"
+msgstr "Удалить выбранные"
+
+#: dojo/templates/dojo/alerts.html
+msgid "No alerts found."
+msgstr "Оповещений не найдено."
+
+#: dojo/templates/dojo/api_v2_key.html
+msgid "Your current API key is"
+msgstr "Ваш текущий API-ключ:"
+
+#: dojo/templates/dojo/api_v2_key.html
+msgid "Your current API Authorization Header value is"
+msgstr "Текущее значение заголовка авторизации API:"
+
+#: dojo/templates/dojo/api_v2_key.html
+msgid "Has your key been exposed? Are you ready for a new one?"
+msgstr "Ваш ключ был скомпрометирован? Хотите получить новый?"
+
+#: dojo/templates/dojo/api_v2_key.html
+msgid "Generate New Key"
+msgstr "Сгенерировать новый ключ"
+
+#: dojo/templates/dojo/api_v2_key.html
+msgid ""
+"Alternatively, you can use /api/v2/api-token-auth/ to get your token. "
+"Example:"
+msgstr "В качестве альтернативы вы можете использовать /api/v2/api-token-auth/ для получения вашего токена. "
+"Пример:"
+
+#: dojo/templates/dojo/api_v2_key.html
+msgid ""
+"To use your API Key you need to specify an Authorization header. Example:"
+msgstr ""
+"Чтобы использовать ваш API-ключ, необходимо указать заголовок Authorization. Пример:"
+
+#: dojo/templates/dojo/api_v2_key.html
+msgid "Here is a simple python example against the /users endpoint"
+msgstr "Вот простой пример на Python для обращения к endpoint /users"
+
+#: dojo/templates/dojo/change_pwd.html dojo/templates/dojo/profile.html
+#: dojo/user/views.py
+msgid "Change Password"
+msgstr "Сменить пароль"
+
+#: dojo/templates/dojo/dashboard-metrics.html
+#, python-format
+msgid "%(name)s for %(start_date)s - %(end_date)s"
+msgstr "%(name)s за период с %(start_date)s по %(end_date)s"
+
+#: dojo/templates/dojo/dashboard-metrics.html dojo/templates/dojo/metrics.html
+msgid "Measures Findings"
+msgstr "Измеряет обнаружения"
+
+#: dojo/templates/dojo/dashboard-metrics.html dojo/templates/dojo/metrics.html
+msgid "Measure Affected Endpoints"
+msgstr "Измеряет затронутые конечные точки"
+
+#: dojo/templates/dojo/dashboard-metrics.html dojo/templates/dojo/metrics.html
+msgid "Open Bug Count by Month"
+msgstr "Количество открытых ошибок по месяцам"
+
+#: dojo/templates/dojo/dashboard-metrics.html dojo/templates/dojo/metrics.html
+msgid "Risk Accepted Bug Count by Month"
+msgstr "Количество ошибок с принятым риском по месяцам"
+
+#: dojo/templates/dojo/dashboard-metrics.html dojo/templates/dojo/metrics.html
+msgid "Open Bug Count by Week"
+msgstr "Количество открытых ошибок по неделям"
+
+#: dojo/templates/dojo/dashboard-metrics.html dojo/templates/dojo/metrics.html
+msgid "Risk Accepted Bug Count by Week"
+msgstr "Количество ошибок с принятым риском по неделям"
+
+#: dojo/templates/dojo/dashboard-metrics.html
+#, python-format
+msgid "Top %(length)s Products By Bug Severity"
+msgstr "Топ %(length)s продуктов по критичности ошибок"
+
+#: dojo/templates/dojo/dashboard-metrics.html
+msgid "Total Findings In Period By Severity"
+msgstr "Всего обнаружений за период по критичности"
+
+#: dojo/templates/dojo/dashboard-metrics.html
+msgid "Total Findings Risk Accepted In Period By Severity"
+msgstr "Всего обнаружений с принятым риском за период по критичности"
+
+#: dojo/templates/dojo/dashboard-metrics.html
+msgid "Total Findings Closed In Period By Severity"
+msgstr "Всего закрытых обнаружений за период по критичности"
+
+#: dojo/templates/dojo/dashboard-metrics.html
+msgid "Weekly activity, displayed by day, of findings reported.*"
+msgstr "Еженедельная активность, отображаемая по дням, по найденным обнаружениям.*"
+
+#: dojo/templates/dojo/dashboard-metrics.html
+msgid "Week begins on date displayed."
+msgstr "Неделя начинается с указанной даты."
+
+#: dojo/templates/dojo/dashboard-metrics.html
+msgid "* Weeks are only displayed if findings are available."
+msgstr "* Недели отображаются только при наличии обнаружений."
+
+#: dojo/templates/dojo/delete_alerts.html
+#, python-format
+msgid "Delete All alerts %(product)s"
+msgstr "Удалить все оповещения %(product)s"
+
+#: dojo/templates/dojo/delete_alerts.html
+msgid "Delete all alerts will remove all alerts from this instance"
+msgstr "Удаление всех оповещений приведёт к удалению всех оповещений из этой инстанции"
+
+#: dojo/templates/dojo/delete_alerts.html
+#: dojo/templates/dojo/delete_product_type.html
+#: dojo/templates/dojo/delete_user.html
+msgid "Danger Zone"
+msgstr "Опасная зона"
+
+#: dojo/templates/dojo/delete_alerts.html
+msgid "The following alerts will be deleted"
+msgstr "Следующие оповещения будут удалены"
+
+#: dojo/templates/dojo/delete_alerts.html
+msgid "Delete Alert"
+msgstr "Удалить оповещение"
+
+#: dojo/templates/dojo/delete_product_type.html
+#, python-format
+msgid "Delete Product Type %(product_type)s"
+msgstr "Удалить тип продукта %(product_type)s"
+
+#: dojo/templates/dojo/delete_product_type.html
+msgid ""
+"Deleting this Product Type will remove any related objects associated\n"
+" with it. These relationships are listed below:"
+msgstr ""
+"Удаление этого типа продукта удалит все связанные объекты\n"
+" с ним. Эти отношения перечислены ниже:"
+
+#: dojo/templates/dojo/delete_product_type.html
+#: dojo/templates/dojo/delete_user.html
+msgid "No relationships found."
+msgstr "Отношения не найдены."
+
+#: dojo/templates/dojo/delete_user.html
+#, python-format
+msgid " Delete User %(to_delete)s"
+msgstr " Удалить пользователя %(to_delete)s"
+
+#: dojo/templates/dojo/delete_user.html
+msgid ""
+"Deleting this User will remove any related objects associated with it. These "
+"relationships are listed below:"
+msgstr ""
+"Удаление этого пользователя удалит все связанные с ним объекты. Эти "
+"отношения перечислены ниже:"
+
+#: dojo/templates/dojo/delete_user.html dojo/user/views.py
+msgid "Delete User"
+msgstr "Удалить пользователя"
+
+#: dojo/templates/dojo/dismiss_announcement.html
+msgid "Dismiss Announcement"
+msgstr "Отклонить объявление"
+
+#: dojo/templates/dojo/dismiss_announcement.html
+msgid ""
+"Dismissing the announcement will remove the current announcement from your "
+"view"
+msgstr ""
+"Отклонение объявления удалит текущее объявление из вашего "
+"представления"
+
+#: dojo/templates/dojo/edit_note.html
+msgid "Edit Note"
+msgstr "Редактировать заметку"
+
+#: dojo/templates/dojo/edit_note.html
+msgid "Save"
+msgstr "Сохранить"
+
+#: dojo/templates/dojo/edit_product_type.html
+#, python-format
+msgid "Edit Product Type %(name)s"
+msgstr "Отредактировать тип продукта %(name)s"
+
+#: dojo/templates/dojo/edit_product_type.html
+msgid "Edit product type"
+msgstr "Отредактировать тип продукта"
+
+#: dojo/templates/dojo/edit_tool_type.html
+msgid "Edit Tool Type Configuration"
+msgstr "Отредактировать конфигурацию типа инструмента"
+
+#: dojo/templates/dojo/forgot_username.html
+#: dojo/templates/dojo/forgot_username_done.html
+msgid "Retrieve Username"
+msgstr "Восстановить имя пользователя"
+
+#: dojo/templates/dojo/forgot_username.html
+msgid ""
+"Forgotten your username? Enter your email address below, and we'll email it "
+"to you."
+msgstr ""
+"Забыли имя пользователя? Введите свой адрес электронной почты, и мы отправим его "
+"вам."
+
+#: dojo/templates/dojo/forgot_username.html
+msgid "Retrieve my username"
+msgstr "Восстановить мое имя пользователя"
+
+#: dojo/templates/dojo/forgot_username_done.html
+msgid ""
+"We've emailed you information about your user account, if an account exists "
+"with the email you entered. You should receive the requested information "
+"shortly."
+msgstr ""
+"Мы отправили вам информацию о вашей учетной записи, если существует учетная "
+"запись с электронным адресом, который вы ввели. Вы скоро получите "
+"запрошенную информацию."
+
+#: dojo/templates/dojo/forgot_username_done.html
+#: dojo/templates/dojo/password_reset_done.html
+msgid ""
+"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address "
+"you registered with, and check your spam folder."
+msgstr ""
+"Если вы не получили электронное письмо, убедитесь, что вы ввели "
+"правильный адрес и проверьте папку спама."
+
+#: dojo/templates/dojo/forgot_username_subject.html
+#, python-format
+msgid "Retrieve username on %(site_name)s"
+msgstr "Восстановить имя пользователя на %(site_name)s"
+
+#: dojo/templates/dojo/login.html
+msgid "Login"
+msgstr "Войти"
+
+#: dojo/templates/dojo/login.html
+msgid "Show Password"
+msgstr "Показать пароль"
+
+#: dojo/templates/dojo/login.html
+msgid "I forgot my password"
+msgstr "Я забыл пароль"
+
+#: dojo/templates/dojo/login.html
+msgid "I forgot my username"
+msgstr "Я забыл имя пользователя"
+
+#: dojo/templates/dojo/login.html
+msgid "Login with Google"
+msgstr "Войти через Google"
+
+#: dojo/templates/dojo/login.html
+msgid "Login with OKTA"
+msgstr "Войти через OKTA"
+
+#: dojo/templates/dojo/login.html
+msgid "Login with Azure AD"
+msgstr "Войти через Azure AD"
+
+#: dojo/templates/dojo/login.html
+msgid "Login with Gitlab"
+msgstr "Войти через Gitlab"
+
+#: dojo/templates/dojo/login.html
+msgid "Login with Auth0"
+msgstr "Войти через Auth0"
+
+#: dojo/templates/dojo/login.html
+msgid "Login with Github"
+msgstr "Войти через Github"
+
+#: dojo/templates/dojo/login.html
+msgid "Login with Github Enterprise"
+msgstr "Войти через Github Enterprise"
+
+#: dojo/templates/dojo/metrics.html
+#, python-format
+msgid ""
+"%(name)s is affected by both critical and\n"
+" high severity vulnerabilities."
+msgstr ""
+"%(name)s затронут как критическими, так и\n"
+" высокой степени серьезности уязвимостями."
+
+#: dojo/templates/dojo/metrics.html
+msgid "Critical Severity Vulnerabilities"
+msgstr "Критические уязвимости"
+
+#: dojo/templates/dojo/metrics.html
+msgid "High Severity Vulnerabilities"
+msgstr "Высокие уязвимости"
+
+#: dojo/templates/dojo/metrics.html
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+" %(name)s is affected by critical "
+"vulnerabilities."
+msgstr ""
+"\n"
+" %(name)s затронут критическими "
+"уязвимостями."
+
+#: dojo/templates/dojo/metrics.html
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+" %(name)s is affected by high "
+"severity vulnerabilities."
+msgstr ""
+"\n"
+" %(name)s затронут уязвимостями "
+"высокой степени серьезности."
+
+#: dojo/templates/dojo/metrics.html
+msgid "Full Metrics"
+msgstr "Полная статистика"
+
+#: dojo/templates/dojo/metrics.html
+msgid "No Critical Products registered"
+msgstr "Нет критических зарегистрированных продуктов"
+
+#: dojo/templates/dojo/metrics.html
+msgid "Active Bug Count by Month"
+msgstr "Количество активных ошибок по месяцам"
+
+#: dojo/templates/dojo/metrics.html
+msgid "Metric Counts"
+msgstr "Метрики количества"
+
+#: dojo/templates/dojo/metrics.html
+msgid "Top 10 Products
by bug severity"
+msgstr "Топ 10 продуктов
по серьезности ошибок"
+
+#: dojo/templates/dojo/metrics.html
+msgid "Detail Breakdown"
+msgstr "Детальная расшифровка"
+
+#: dojo/templates/dojo/metrics.html
+msgid "Opened Findings"
+msgstr "Открытые обнаружения"
+
+#: dojo/templates/dojo/metrics.html
+msgid "Accepted Findings"
+msgstr "Принятые обнаружения"
+
+#: dojo/templates/dojo/metrics.html
+msgid "Trending Open
Bug Count"
+msgstr "Тренд открытых
ошибок"
+
+#: dojo/templates/dojo/metrics.html
+msgid "Trending Accepted
Bug Count"
+msgstr "Тренд принятых
ошибок"
+
+#: dojo/templates/dojo/metrics.html
+msgid "Age of Issues"
+msgstr "Возраст проблем"
+
+#: dojo/templates/dojo/metrics.html dojo/templates/dojo/pt_counts.html
+#: dojo/templates/dojo/simple_metrics.html
+msgid "Critical"
+msgstr "Критические"
+
+#: dojo/templates/dojo/metrics.html dojo/templates/dojo/pt_counts.html
+#: dojo/templates/dojo/simple_metrics.html
+msgid "Total"
+msgstr "Всего"
+
+#: dojo/templates/dojo/metrics.html
+msgid "Team"
+msgstr "Команда"
+
+#: dojo/templates/dojo/metrics.html
+msgid "Days
Open"
+msgstr "Дни
открыты"
+
+#: dojo/templates/dojo/metrics.html dojo/templates/dojo/simple_search.html
+msgid "Status"
+msgstr "Статус"
+
+#: dojo/templates/dojo/metrics.html
+msgid "Opened During Period"
+msgstr "Открыто в период"
+
+#: dojo/templates/dojo/metrics.html dojo/templates/dojo/simple_metrics.html
+msgid "Info"
+msgstr "Информация"
+
+#: dojo/templates/dojo/metrics.html
+msgid "Accepted in Period"
+msgstr "Принято в период"
+
+#: dojo/templates/dojo/metrics.html
+msgid "Closed in Period"
+msgstr "Закрыто в период"
+
+#: dojo/templates/dojo/metrics.html
+msgid "Weekly"
+msgstr "Еженедельно"
+
+#: dojo/templates/dojo/metrics.html
+msgid "Closed*"
+msgstr "Закрыто*"
+
+#: dojo/templates/dojo/metrics.html
+msgid "Monthly"
+msgstr "Ежемесячно"
+
+#: dojo/templates/dojo/metrics.html
+msgid "*Closed findings may have been opened outside of requested period."
+msgstr "*Закрытые обнаружения могли быть открыты вне запрошенного периода."
+
+#: dojo/templates/dojo/metrics.html
+msgid "By Week"
+msgstr "По неделям"
+
+#: dojo/templates/dojo/metrics.html
+msgid "By Month"
+msgstr "По месяцам"
+
+#: dojo/templates/dojo/metrics.html
+msgid "Days"
+msgstr "Дни"
+
+#: dojo/templates/dojo/metrics.html
+msgid "Bug Count"
+msgstr "Количество ошибок"
+
+#: dojo/templates/dojo/metrics.html
+msgid "0 - 30 Days"
+msgstr "0 - 30 дней"
+
+#: dojo/templates/dojo/metrics.html
+msgid "31 - 60 Days"
+msgstr "31 - 60 дней"
+
+#: dojo/templates/dojo/metrics.html
+msgid "61 - 90 Days"
+msgstr "61 - 90 дней"
+
+#: dojo/templates/dojo/metrics.html
+msgid "91+ Days"
+msgstr "91+ дней"
+
+#: dojo/templates/dojo/new_group_member_user.html
+msgid "Add Some Group Members"
+msgstr "Добавить членов группы"
+
+#: dojo/templates/dojo/new_product_member_user.html
+msgid "Register new Product Members"
+msgstr "Регистрировать новых членов продукта"
+
+#: dojo/templates/dojo/new_product_type.html
+msgid "Register a new Product Type"
+msgstr "Регистрировать новый тип продукта"
+
+#: dojo/templates/dojo/new_product_type_member.html
+#: dojo/templates/dojo/new_product_type_member_user.html
+msgid "Register new Product Type Members"
+msgstr "Регистрировать новых членов типа продукта"
+
+#: dojo/templates/dojo/new_tool_type.html
+msgid "Add a Tool Type Configuration"
+msgstr "Добавить конфигурацию типа инструмента"
+
+#: dojo/templates/dojo/notifications.html
+msgid "System"
+msgstr "Система"
+
+#: dojo/templates/dojo/notifications.html
+msgid "Personal"
+msgstr "Личная"
+
+#: dojo/templates/dojo/notifications.html
+msgid "Notification Settings"
+msgstr "Настройки уведомлений"
+
+#: dojo/templates/dojo/notifications.html
+msgid "Scope"
+msgstr "Область"
+
+#: dojo/templates/dojo/notifications.html
+msgid ""
+"Destinations for system notifications are configured in System Settings. "
+"Destinations for personal notifications are taken from your personal contact "
+"details (personal Slack notifications will be sent to you as a direct "
+"message)."
+msgstr ""
+"Назначения для системных уведомлений конфигурируются в "
+"Настройках системы. Назначения для личных уведомлений взяты из "
+"ваших личных контактных данных (личные уведомления Slack будут отправлены "
+"вам как прямое сообщение)."
+
+#: dojo/templates/dojo/notifications.html
+msgid "Template"
+msgstr "Шаблон"
+
+#: dojo/templates/dojo/notifications.html
+msgid ""
+"These notification settings apply globally to all products and will "
+"be sent to all superusers."
+msgstr ""
+"Эти настройки уведомлений распространяются глобально на все продукты и "
+"будут отправлены всем администраторам."
+
+#: dojo/templates/dojo/notifications.html
+msgid ""
+"These notification settings apply globally to all products that you "
+"have read access to and will be sent to you only."
+msgstr ""
+"Эти настройки уведомлений распространяются глобально на все продукты, к "
+"которым у вас есть доступ на чтение, и будут отправлены только вам."
+
+#: dojo/templates/dojo/notifications.html
+msgid ""
+"If you want only notifications for certain products you should disable "
+"everything here and enable notifications on those products."
+msgstr ""
+"Если вы хотите получать уведомления только для определенных продуктов, нужно "
+"отключить всё здесь и включить уведомления для этих продуктов."
+
+#: dojo/templates/dojo/notifications.html
+msgid "These template template"
+msgstr "Этот шаблон/ы"
+
+#: dojo/templates/dojo/notifications.html
+#: dojo/templates/notifications/msteams/other.tpl
+msgid "Event"
+msgstr "Событие"
+
+#: dojo/templates/dojo/notifications.html
+#: dojo/templates/dojo/view_product_details.html
+msgid "Slack"
+msgstr "Slack"
+
+#: dojo/templates/dojo/notifications.html
+msgid "Microsoft Teams"
+msgstr "Microsoft Teams"
+
+#: dojo/templates/dojo/notifications.html
+#: dojo/templates/dojo/view_product_details.html
+msgid "Mail"
+msgstr "Почта"
+
+#: dojo/templates/dojo/notifications.html
+#: dojo/templates/dojo/view_product_details.html
+msgid "Alert"
+msgstr "Оповещение"
+
+#: dojo/templates/dojo/paging_snippet.html
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+" Showing entries %(start_index)s to %(end_index)s of %(count)s\n"
+" "
+msgstr ""
+"\n"
+" Показаны элементы с %(start_index)s по %(end_index)s из %(count)s\n"
+" "
+
+#: dojo/templates/dojo/paging_snippet.html
+msgid "Page Size"
+msgstr "Объём страницы"
+
+#: dojo/templates/dojo/paging_snippet.html
+msgid "Toggle Dropdown"
+msgstr "Переключить раскрывающийся список"
+
+#: dojo/templates/dojo/paging_snippet.html
+msgid "All"
+msgstr "Все"
+
+#: dojo/templates/dojo/password_reset.html
+#: dojo/templates/dojo/password_reset_complete.html
+#: dojo/templates/dojo/password_reset_done.html
+msgid "Password reset"
+msgstr "Сброс пароля"
+
+#: dojo/templates/dojo/password_reset.html
+msgid ""
+"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email "
+"instructions for setting a new one."
+msgstr ""
+"Забыли пароль? Введите ниже адрес электронной почты, и мы отправим "
+"инструкции для установки нового."
+
+#: dojo/templates/dojo/password_reset.html
+msgid "Reset my password"
+msgstr "Сбросить мой пароль"
+
+#: dojo/templates/dojo/password_reset_complete.html
+msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now."
+msgstr "Ваш пароль был установлен. Вы можете остаться и войти сейчас."
+
+#: dojo/templates/dojo/password_reset_complete.html
+msgid "Log in"
+msgstr "Войти"
+
+#: dojo/templates/dojo/password_reset_confirm.html
+msgid "Password reset confirmation"
+msgstr "Подтверждение сброса пароля"
+
+#: dojo/templates/dojo/password_reset_confirm.html
+msgid ""
+"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in "
+"correctly."
+msgstr ""
+"Пожалуйста, введите ваш новый пароль два раза."
+
+#: dojo/templates/dojo/password_reset_confirm.html
+msgid "Change my password"
+msgstr "Изменить мой пароль"
+
+#: dojo/templates/dojo/password_reset_confirm.html
+msgid ""
+"The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
+"used. Please request a new password reset."
+msgstr ""
+"Ссылка сброса пароля неверна, возможно, использована уже. "
+"Пожалуйста, запросите новый сброс пароля."
+
+#: dojo/templates/dojo/password_reset_done.html
+msgid ""
+"We've emailed you instructions for setting your password, if an account "
+"exists with the email you entered. You should receive them shortly."
+msgstr ""
+"Мы отправили вам инструкции для установки пароля, если пользователь с таким "
+"электронным адресом существует. Вы должны получить их вскоре."
+
+#: dojo/templates/dojo/product_type.html
+msgid "Product count"
+msgstr "Количество продуктов"
+
+#: dojo/templates/dojo/product_type.html
+msgid "Active (Verified) findings"
+msgstr "Активные (проверенные) обнаружения"
+
+#: dojo/templates/dojo/product_type.html
+#: dojo/templates/dojo/view_product_type.html
+msgid "Critical product"
+msgstr "Критический продукт"
+
+#: dojo/templates/dojo/product_type.html
+#: dojo/templates/dojo/view_product_type.html
+msgid "Key product"
+msgstr "Ключевой продукт"
+
+#: dojo/templates/dojo/product_type.html dojo/templates/dojo/users.html
+#: dojo/templates/dojo/view_user.html
+#: dojo/templates/notifications/msteams/other.tpl
+#: dojo/templates/notifications/msteams/sla_breach.tpl
+#: dojo/templates/notifications/msteams/user_mentioned.tpl
+msgid "View"
+msgstr "Просмотр"
+
+#: dojo/templates/dojo/product_type.html
+#: dojo/templates/dojo/view_product_type.html
+msgid "Product Type Report"
+msgstr "Отчёт о типе продукта"
+
+#: dojo/templates/dojo/product_type.html
+msgid "No product types found."
+msgstr "Типы продуктов не найдены."
+
+#: dojo/templates/dojo/profile.html
+#, python-format
+msgid " User Profile - %(full_name)s"
+msgstr " Профиль пользователя - %(full_name)s"
+
+#: dojo/templates/dojo/profile.html
+msgid "Last Login:"
+msgstr "Последний вход:"
+
+#: dojo/templates/dojo/profile.html
+msgid "Date Joined:"
+msgstr "Дата присоединения:"
+
+#: dojo/templates/dojo/profile.html
+#: dojo/templates/dojo/view_product_details.html
+#: dojo/templates/dojo/view_product_type.html
+#: dojo/templates/dojo/view_user.html
+msgid "Add Groups"
+msgstr "Добавить группы"
+
+#: dojo/templates/dojo/profile.html
+#: dojo/templates/dojo/view_product_details.html
+#: dojo/templates/dojo/view_product_type.html
+#: dojo/templates/dojo/view_user.html
+msgid "Group"
+msgstr "Группа"
+
+#: dojo/templates/dojo/profile.html dojo/templates/dojo/view_user.html
+msgid "No group members found."
+msgstr "Участники группы не найдены."
+
+#: dojo/templates/dojo/pt_counts.html
+msgid "Generate Metrics For Selected Period"
+msgstr "Составить метрики за выбранный период"
+
+#: dojo/templates/dojo/pt_counts.html
+#, python-format
+msgid ""
+"Finding Information For Period of %(start_date)s - %(end_date)s\n"
+" "
+msgstr ""
+"Описание обнаружений за период %(start_date)s - %(end_date)s\n"
+" "
+
+#: dojo/templates/dojo/pt_counts.html dojo/templates/dojo/simple_metrics.html
+msgid "View Details"
+msgstr "Просмотреть детали"
+
+#: dojo/templates/dojo/pt_counts.html
+msgid "Total Security Bug Count In Period"
+msgstr "Общее количество ошибок безопасности в период"
+
+#: dojo/templates/dojo/pt_counts.html
+msgid "Total Security Bugs Opened In Period"
+msgstr "Общее количество открытых ошибок безопасности в период"
+
+#: dojo/templates/dojo/pt_counts.html
+msgid "Total Security Bugs Closed In Period"
+msgstr "Общее количество закрытых ошибок безопасности в период"
+
+#: dojo/templates/dojo/pt_counts.html
+msgid "Trending Total Bug Count By Month"
+msgstr "Тренд общего количества ошибок по месяцам"
+
+#: dojo/templates/dojo/pt_counts.html
+msgid "Month"
+msgstr "Месяц"
+
+#: dojo/templates/dojo/pt_counts.html
+msgid "Opened in Month"
+msgstr "Открыто в месяце"
+
+#: dojo/templates/dojo/pt_counts.html
+msgid "Open to Date"
+msgstr "Открыто по сегодняшний день"
+
+#: dojo/templates/dojo/pt_counts.html
+msgid "Total Closed"
+msgstr "Всего закрыто"
+
+#: dojo/templates/dojo/pt_counts.html
+msgid "Closed findings may have been opened outside of requested period."
+msgstr "Закрытые обнаружения могли быть открыты вне запрошенного периода."
+
+#: dojo/templates/dojo/pt_counts.html
+msgid "Top 10 By Bug Severity"
+msgstr "Топ 10 по серьезности ошибок"
+
+#: dojo/templates/dojo/pt_counts.html
+#, python-format
+msgid "%(pt)s Open Findings"
+msgstr "%(pt)s Открытые обнаружения"
+
+#: dojo/templates/dojo/pt_counts.html
+msgid "No."
+msgstr "Номер."
+
+#: dojo/templates/dojo/pt_counts.html dojo/templates/dojo/simple_search.html
+msgid "Name"
+msgstr "Имя"
+
+#: dojo/templates/dojo/pt_counts.html
+msgid "Age"
+msgstr "Возраст"
+
+#: dojo/templates/dojo/simple_metrics.html
+msgid "Generate Metrics For Selected Month/Year"
+msgstr "Составить метрики для выбранного месяца/года"
+
+#: dojo/templates/dojo/simple_metrics.html
+msgid "Opened This Month"
+msgstr "Открыто в этом месяце"
+
+#: dojo/templates/dojo/simple_metrics.html
+msgid "Closed This Month"
+msgstr "Закрыто в этом месяце"
+
+#: dojo/templates/dojo/simple_search.html
+msgid ""
+"This simple search function will return results whose findings or finding "
+"templates\n"
+" title, URL, description, endpoints, "
+"tags, references, languages or technologies contain the search query and "
+"products whose\n"
+" name, tags or description contain the "
+"search query.
Advanced search operators: (Restrict results to a certain "
+"type) product:,\n"
+" engagement:, finding:, endpoint:, tag:, "
+"language:, technology: or vulnerability_id:.\n"
+" test-tags shows findings in tests that "
+"are tagged with provided tag, similar for engagement-tags and product-tags.\n"
+" After submitting the search query, "
+"tabbed results will be displayed. The findings tab will have the possibility "
+"to\n"
+" to perform more finegrained filtering "
+"on status fields, test type, etc."
+msgstr ""
+"Эта простая функция поиска возвращает результаты, в которых обнаружения или "
+"шаблоны обнаружений\n"
+" имеют заголовок, URL, описание, конечные точки, "
+"теги, ссылки, языки или технологии, содержащие поисковый запрос, а также "
+"продукты, у которых\n"
+" название, теги или описание содержат "
+"поисковый запрос.
Расширенные операторы поиска: (Ограничить результаты определённым "
+"типом) продукт:,\n"
+" соглашение:, обнаружение:, endpoint:, тег:, "
+"язык:, технологий: или id_обнаружения:.\n"
+" test-tags отображает обнаружения в тестах, помеченных "
+"указанным тегом; аналогично для engagement-tags и product-tags.\n"
+" После отправки поискового запроса будут отображены "
+"результаты по вкладкам. Вкладка обнаружений предоставит возможность\n"
+" выполнить более тонкую фильтрацию по полям статуса, "
+"типу теста и т.д."
+
+#: dojo/templates/dojo/simple_search.html
+msgid "Vulnerability Ids"
+msgstr "Идентификаторы уязвимостей"
+
+#: dojo/templates/dojo/simple_search.html
+msgid "Tests"
+msgstr "Тесты"
+
+#: dojo/templates/dojo/simple_search.html
+#: dojo/templates/dojo/view_product_details.html
+msgid "Languages"
+msgstr "Языки"
+
+#: dojo/templates/dojo/simple_search.html
+msgid "Application Technolgies"
+msgstr "Технологии приложения"
+
+#: dojo/templates/dojo/simple_search.html
+#: dojo/templates/notifications/msteams/engagement_added.tpl
+#: dojo/templates/notifications/msteams/risk_acceptance_expiration.tpl
+#: dojo/templates/notifications/msteams/scan_added.tpl
+#: dojo/templates/notifications/msteams/sla_breach.tpl
+#: dojo/templates/notifications/msteams/test_added.tpl
+#: dojo/templates/notifications/msteams/upcoming_engagement.tpl
+msgid "Engagement"
+msgstr "Вовлечение"
+
+#: dojo/templates/dojo/simple_search.html
+#: dojo/templates/notifications/msteams/sla_breach.tpl
+msgid "Finding"
+msgstr "Обнаружение"
+
+#: dojo/templates/dojo/simple_search.html
+msgid "Endpoint"
+msgstr "Endpoint"
+
+#: dojo/templates/dojo/simple_search.html
+msgid "Endpoint is broken. Check documentation for look for fix process"
+msgstr "Endpoint сломан. Проверьте документацию для исправления"
+
+#: dojo/templates/dojo/simple_search.html
+msgid "No Open, Active Findings"
+msgstr "Нет открытых, активных обнаружений"
+
+#: dojo/templates/dojo/simple_search.html
+msgid "Language"
+msgstr "Язык"
+
+#: dojo/templates/dojo/simple_search.html
+msgid "Technology"
+msgstr "Технология"
+
+#: dojo/templates/dojo/simple_search.html
+msgid "Item"
+msgstr "Элемент"
+
+#: dojo/templates/dojo/simple_search.html
+msgid "Finding Template"
+msgstr "Шаблон обнаружения"
+
+#: dojo/templates/dojo/simple_search.html
+msgid "ID"
+msgstr "ИД"
+
+#: dojo/templates/dojo/simple_search.html
+msgid "Rank"
+msgstr "Ранг"
+
+#: dojo/templates/dojo/tool_type.html
+msgid "Tool Types"
+msgstr "Типы инструментов"
+
+#: dojo/templates/dojo/tool_type.html
+msgid "Add Tool Type"
+msgstr "Добавить тип инструмента"
+
+#: dojo/templates/dojo/tool_type.html
+msgid "No tool types found"
+msgstr "Типы инструментов не найдены"
+
+#: dojo/templates/dojo/users.html dojo/templates/dojo/view_user.html
+msgid "First Name"
+msgstr "Имя"
+
+#: dojo/templates/dojo/users.html dojo/templates/dojo/view_user.html
+msgid "Last Name"
+msgstr "Фамилия"
+
+#: dojo/templates/dojo/users.html
+msgid "User Name"
+msgstr "Имя пользователя"
+
+#: dojo/templates/dojo/users.html dojo/templates/dojo/view_user.html
+msgid "Email"
+msgstr "Электронная почта"
+
+#: dojo/templates/dojo/users.html dojo/templates/dojo/view_user.html
+msgid "Superuser"
+msgstr "Суперпользователь"
+
+#: dojo/templates/dojo/users.html
+msgid "New User"
+msgstr "Новый пользователь"
+
+#: dojo/templates/dojo/users.html
+msgid "Phone Number(s)"
+msgstr "Номер телефона(ов)"
+
+#: dojo/templates/dojo/users.html dojo/templates/dojo/view_user.html
+msgid "Last Login"
+msgstr "Последний вход"
+
+#: dojo/templates/dojo/users.html
+msgid "Phone:"
+msgstr "Номер телефона:"
+
+#: dojo/templates/dojo/users.html
+msgid "Cell:"
+msgstr "Мобильный:"
+
+#: dojo/templates/dojo/users.html dojo/templates/dojo/view_user.html
+msgid "Never"
+msgstr "Никогда"
+
+#: dojo/templates/dojo/users.html
+msgid "No Users"
+msgstr "Нет пользователей"
+
+#: dojo/templates/dojo/view_note_history.html
+msgid "Note History"
+msgstr "История заметок"
+
+#: dojo/templates/dojo/view_note_history.html
+#, python-format
+msgid "commented %(time)s"
+msgstr "комментарий %(time)s"
+
+#: dojo/templates/dojo/view_note_history.html
+#, python-format
+msgid "made changes on %(time)s"
+msgstr "сделал изменения %(time)s"
+
+#: dojo/templates/dojo/view_note_history.html
+msgid "Note type:"
+msgstr "Тип заметки:"
+
+#: dojo/templates/dojo/view_note_history.html
+msgid "Return"
+msgstr "Вернуться"
+
+#: dojo/templates/dojo/view_product_details.html
+msgid "Product Report"
+msgstr "Отчёт по продукту"
+
+#: dojo/templates/dojo/view_product_details.html
+msgid "CRITICAL"
+msgstr "CRITICAL"
+
+#: dojo/templates/dojo/view_product_details.html
+msgid "HIGH"
+msgstr "HIGH"
+
+#: dojo/templates/dojo/view_product_details.html
+msgid "MEDIUM"
+msgstr "MEDIUM"
+
+#: dojo/templates/dojo/view_product_details.html
+msgid "LOW"
+msgstr "LOW"
+
+#: dojo/templates/dojo/view_product_details.html
+msgid "INFORMATIONAL"
+msgstr "INFORMATIONAL"
+
+#: dojo/templates/dojo/view_product_details.html
+msgid "TOTAL"
+msgstr "TOTAL"
+
+#: dojo/templates/dojo/view_product_details.html
+msgid "Technologies"
+msgstr "Технологии"
+
+#: dojo/templates/dojo/view_product_details.html
+msgid "Add new Technology"
+msgstr "Добавить новую технологию"
+
+#: dojo/templates/dojo/view_product_details.html
+msgid "There are no technologies."
+msgstr "Технологий нет."
+
+#: dojo/templates/dojo/view_product_details.html
+msgid "There are no regulations."
+msgstr "Нет регуляций."
+
+#: dojo/templates/dojo/view_product_details.html
+msgid "Benchmark Progress"
+msgstr "Прогресс бенчмарка"
+
+#: dojo/templates/dojo/view_product_details.html
+msgid "Complete"
+msgstr "Завершено"
+
+#: dojo/templates/dojo/view_product_details.html
+msgid "There are no benchmarks"
+msgstr "Нет бенчмарков"
+
+#: dojo/templates/dojo/view_product_details.html
+#: dojo/templates/dojo/view_product_type.html
+msgid "Members"
+msgstr "Участники"
+
+#: dojo/templates/dojo/view_product_details.html
+#: dojo/templates/dojo/view_product_type.html
+msgid "Add Users"
+msgstr "Добавить пользователей"
+
+#: dojo/templates/dojo/view_product_details.html
+#: dojo/templates/dojo/view_product_type.html
+#: dojo/templates/notifications/msteams/user_mentioned.tpl
+msgid "User"
+msgstr "Пользователь"
+
+#: dojo/templates/dojo/view_product_details.html
+#: dojo/templates/dojo/view_product_type.html
+#: dojo/templates/dojo/view_user.html
+msgid "Role"
+msgstr "Роль"
+
+#: dojo/templates/dojo/view_product_details.html
+msgid "Product member"
+msgstr "Участник продукта"
+
+#: dojo/templates/dojo/view_product_details.html
+#: dojo/templates/dojo/view_product_type.html
+msgid "No members found."
+msgstr "Не найдено участников."
+
+#: dojo/templates/dojo/view_product_details.html
+msgid "Product Group"
+msgstr "Группа продуктов"
+
+#: dojo/templates/dojo/view_product_details.html
+#: dojo/templates/dojo/view_product_type.html
+msgid "No groups found."
+msgstr "Группы не найдены."
+
+#: dojo/templates/dojo/view_product_details.html
+#: dojo/templates/dojo/view_product_type.html
+#: dojo/templates/dojo/view_user.html
+msgid "Metadata"
+msgstr "Метаданные"
+
+#: dojo/templates/dojo/view_product_details.html
+msgid "Business Criticality"
+msgstr "Бизнес-критичность"
+
+#: dojo/templates/dojo/view_product_details.html
+#: dojo/templates/dojo/view_user.html
+#: dojo/templates/notifications/msteams/product_type_added.tpl
+msgid "Product Type"
+msgstr "Тип продукта"
+
+#: dojo/templates/dojo/view_product_details.html
+msgid "Platform"
+msgstr "Платформа"
+
+#: dojo/templates/dojo/view_product_details.html
+msgid "Lifecycle"
+msgstr "Жизненный цикл"
+
+#: dojo/templates/dojo/view_product_details.html
+msgid "Origin"
+msgstr "Происхождение"
+
+#: dojo/templates/dojo/view_product_details.html
+msgid "User Records"
+msgstr "Записи пользователей"
+
+#: dojo/templates/dojo/view_product_details.html
+msgid "Revenue"
+msgstr "Доход"
+
+#: dojo/templates/dojo/view_product_details.html
+msgid "files"
+msgstr "файлы"
+
+#: dojo/templates/dojo/view_product_details.html
+msgid "and"
+msgstr "и"
+
+#: dojo/templates/dojo/view_product_details.html
+msgid "lines of code"
+msgstr "строк кода"
+
+#: dojo/templates/dojo/view_product_details.html
+msgid "Custom Fields"
+msgstr "Дополнительные поля"
+
+#: dojo/templates/dojo/view_product_details.html
+msgid "Contacts"
+msgstr "Контакты"
+
+#: dojo/templates/dojo/view_product_details.html
+msgid "Team Manager"
+msgstr "Менеджер команды"
+
+#: dojo/templates/dojo/view_product_details.html
+msgid "Product Manager"
+msgstr "Менеджер продукта"
+
+#: dojo/templates/dojo/view_product_details.html
+msgid "Technical Contact"
+msgstr "Технический контакт"
+
+#: dojo/templates/dojo/view_product_details.html
+msgid "These are your personal settings for this product."
+msgstr "Это ваши личные параметры для этого продукта."
+
+#: dojo/templates/dojo/view_product_details.html
+msgid "saving..."
+msgstr "Сохранение..."
+
+#: dojo/templates/dojo/view_product_type.html
+msgid "Tags"
+msgstr "Теги"
+
+#: dojo/templates/dojo/view_product_type.html
+msgid "Criticality"
+msgstr "Критичность"
+
+#: dojo/templates/dojo/view_product_type.html
+msgid "Active (Verified) Findings"
+msgstr "Активные (проверенные) обнаружения"
+
+#: dojo/templates/dojo/view_product_type.html
+msgid "No products found."
+msgstr "Продукты не найдены."
+
+#: dojo/templates/dojo/view_product_type.html
+msgid "Add Product Type Group"
+msgstr "Добавить группу типа продукта"
+
+#: dojo/templates/dojo/view_user.html
+#, python-format
+msgid "User %(full_name)s"
+msgstr "Пользователь %(full_name)s"
+
+#: dojo/templates/dojo/view_user.html
+msgid "Username"
+msgstr "Имя пользователя"
+
+#: dojo/templates/dojo/view_user.html
+msgid "Contact Information"
+msgstr "Контактная информация"
+
+#: dojo/templates/dojo/view_user.html
+msgid "Phone Number"
+msgstr "Номер телефона"
+
+#: dojo/templates/dojo/view_user.html
+msgid "Cell Number"
+msgstr "Номер мобильного телефона"
+
+#: dojo/templates/dojo/view_user.html
+msgid "Twitter Username"
+msgstr "Имя пользователя Twitter"
+
+#: dojo/templates/dojo/view_user.html
+msgid "Github Username"
+msgstr "Имя пользователя Github"
+
+#: dojo/templates/dojo/view_user.html
+msgid "Product Type Membership"
+msgstr "Членство в типе продукта"
+
+#: dojo/templates/dojo/view_user.html
+msgid "Add Product Types"
+msgstr "Добавить типы продуктов"
+
+#: dojo/templates/dojo/view_user.html
+msgid "No product type members found."
+msgstr "Не найдено членов типа продукта."
+
+#: dojo/templates/dojo/view_user.html
+msgid "Product Membership"
+msgstr "Членство в продукте"
+
+#: dojo/templates/dojo/view_user.html
+msgid "Add Products"
+msgstr "Добавить продукты"
+
+#: dojo/templates/dojo/view_user.html
+msgid "No product members found."
+msgstr "Не найдено членов продукта."
+
+#: dojo/templates/dojo/view_user.html
+msgid "Group Membership"
+msgstr "Членство в группе"
+
+#: dojo/templates/dojo/view_user.html
+msgid "Block execution"
+msgstr "Блокировать выполнение"
+
+#: dojo/templates/dojo/view_user.html
+msgid "Configuration Permissions"
+msgstr "Разрешения конфигурации"
+
+#: dojo/templates/dojo/view_user.html
+msgid "Add"
+msgstr "Добавить"
+
+#: dojo/templates/dojo/view_user.html
+msgid "(saving...)"
+msgstr "(Сохранение...)"
+
+#: dojo/templates/notifications/alert/engagement_added.tpl
+#, python-format
+msgid ""
+"The engagement \"%(engagement.name)s\" has been created in the product "
+"\"%(engagement.product)s\"."
+msgstr ""
+"Вовлечение \"%(engagement.name)s\" было создано в продукте "
+"\"%(engagement.product)s\"."
+
+#: dojo/templates/notifications/alert/product_added.tpl
+#, python-format
+msgid "The new product \"%(title)s\" has been added"
+msgstr "Новый продукт \"%(title)s\" был добавлен"
+
+#: dojo/templates/notifications/alert/product_type_added.tpl
+#, python-format
+msgid "The new product type \"%(title)s\" has been added"
+msgstr "Новый тип продукта \"%(title)s\" был добавлен"
+
+#: dojo/templates/notifications/alert/report_created.tpl
+#, python-format
+msgid "Your report \"%(report.name)s\" is ready."
+msgstr "Ваш отчет \"%(report.name)s\" готов."
+
+#: dojo/templates/notifications/alert/sla_breach.tpl
+#, python-format
+msgid ""
+"SLA breach alert for finding %(finding.id)s. Relative days count to SLA due "
+"date: %(sla_age)s."
+msgstr ""
+"Предупреждение о нарушении SLA для обнаружения %(finding.id)s. Кол-во дней "
+"до срока SLA: %(sla_age)s."
+
+#: dojo/templates/notifications/alert/test_added.tpl
+#, python-format
+msgid ""
+"New test added for engagement %(engagement.product)s: %(test.test_type)s."
+msgstr ""
+"Новый тест добавлен для вовлечения %(engagement.product)s: %(test.test_type)s."
+
+#: dojo/templates/notifications/alert/upcoming_engagement.tpl
+#: dojo/templates/notifications/slack/upcoming_engagement.tpl
+#, python-format
+msgid ""
+"The engagement \"%(engagement.product)s\" is starting on "
+"%(engagement.target_start)s."
+msgstr ""
+"Вовлечение \"%(engagement.product)s\" начинается на "
+"%(engagement.target_start)s."
+
+#: dojo/templates/notifications/alert/user_mentioned.tpl
+#, python-format
+msgid "User %(user)s jotted a note on %(section)s"
+msgstr "Пользователь %(user)s написал заметку на %(section)s"
+
+#: dojo/templates/notifications/mail/engagement_added.tpl
+#: dojo/templates/notifications/mail/other.tpl
+#: dojo/templates/notifications/mail/product_added.tpl
+#: dojo/templates/notifications/mail/product_type_added.tpl
+#: dojo/templates/notifications/mail/risk_acceptance_expiration.tpl
+#: dojo/templates/notifications/mail/scan_added.tpl
+#: dojo/templates/notifications/mail/sla_breach.tpl
+#: dojo/templates/notifications/mail/test_added.tpl
+#: dojo/templates/notifications/mail/upcoming_engagement.tpl
+#: dojo/templates/notifications/mail/user_mentioned.tpl
+msgid "Hello"
+msgstr "Привет"
+
+#: dojo/templates/notifications/mail/engagement_added.tpl
+#, python-format
+msgid ""
+"The engagement \"%(engagement.name)s\" has been created in the product "
+"\"%(engagement.product)s\". It can be viewed here: %(product)s / %(engagement.name)s"
+msgstr ""
+"Вовлечение \"%(engagement.name)s\" было создано в продукте "
+"\"%(engagement.product)s\". Его можно посмотреть здесь: %(product)s / %(engagement.name)s"
+
+#: dojo/templates/notifications/mail/engagement_added.tpl
+#: dojo/templates/notifications/mail/other.tpl
+#: dojo/templates/notifications/mail/product_added.tpl
+#: dojo/templates/notifications/mail/product_type_added.tpl
+#: dojo/templates/notifications/mail/report_created.tpl
+#: dojo/templates/notifications/mail/risk_acceptance_expiration.tpl
+#: dojo/templates/notifications/mail/scan_added.tpl
+#: dojo/templates/notifications/mail/sla_breach.tpl
+#: dojo/templates/notifications/mail/test_added.tpl
+#: dojo/templates/notifications/mail/upcoming_engagement.tpl
+#: dojo/templates/notifications/mail/user_mentioned.tpl
+msgid "Kind regards"
+msgstr "С уважением"
+
+#: dojo/templates/notifications/mail/engagement_added.tpl
+#: dojo/templates/notifications/mail/other.tpl
+#: dojo/templates/notifications/mail/product_added.tpl
+#: dojo/templates/notifications/mail/product_type_added.tpl
+#: dojo/templates/notifications/mail/report_created.tpl
+#: dojo/templates/notifications/mail/risk_acceptance_expiration.tpl
+#: dojo/templates/notifications/mail/scan_added.tpl
+#: dojo/templates/notifications/mail/sla_breach.tpl
+#: dojo/templates/notifications/mail/test_added.tpl
+#: dojo/templates/notifications/mail/upcoming_engagement.tpl
+#: dojo/templates/notifications/mail/user_mentioned.tpl
+msgid "You can manage your notification settings here"
+msgstr "Вы можете управлять настройками уведомлений здесь"
+
+#: dojo/templates/notifications/mail/engagement_added.tpl
+#: dojo/templates/notifications/mail/other.tpl
+#: dojo/templates/notifications/mail/product_added.tpl
+#: dojo/templates/notifications/mail/product_type_added.tpl
+#: dojo/templates/notifications/mail/report_created.tpl
+#: dojo/templates/notifications/mail/risk_acceptance_expiration.tpl
+#: dojo/templates/notifications/mail/scan_added.tpl
+#: dojo/templates/notifications/mail/sla_breach.tpl
+#: dojo/templates/notifications/mail/test_added.tpl
+#: dojo/templates/notifications/mail/upcoming_engagement.tpl
+#: dojo/templates/notifications/mail/user_mentioned.tpl
+#: dojo/templates/notifications/msteams/engagement_added.tpl
+#: dojo/templates/notifications/msteams/other.tpl
+#: dojo/templates/notifications/msteams/product_added.tpl
+#: dojo/templates/notifications/msteams/product_type_added.tpl
+#: dojo/templates/notifications/msteams/report_created.tpl
+#: dojo/templates/notifications/msteams/risk_acceptance_expiration.tpl
+#: dojo/templates/notifications/msteams/scan_added.tpl
+#: dojo/templates/notifications/msteams/sla_breach.tpl
+#: dojo/templates/notifications/msteams/test_added.tpl
+#: dojo/templates/notifications/msteams/upcoming_engagement.tpl
+#: dojo/templates/notifications/msteams/user_mentioned.tpl
+#: dojo/templates/notifications/slack/engagement_added.tpl
+#: dojo/templates/notifications/slack/other.tpl
+#: dojo/templates/notifications/slack/product_added.tpl
+#: dojo/templates/notifications/slack/product_type_added.tpl
+#: dojo/templates/notifications/slack/report_created.tpl
+#: dojo/templates/notifications/slack/risk_acceptance_expiration.tpl
+#: dojo/templates/notifications/slack/scan_added.tpl
+#: dojo/templates/notifications/slack/sla_breach.tpl
+#: dojo/templates/notifications/slack/test_added.tpl
+#: dojo/templates/notifications/slack/upcoming_engagement.tpl
+#: dojo/templates/notifications/slack/user_mentioned.tpl
+msgid "Disclaimer"
+msgstr "Отказ от ответственности"
+
+#: dojo/templates/notifications/mail/forgot_password.tpl
+#, python-format
+msgid ""
+"You're receiving this email because you requested a password reset for your "
+"user account at %(site_name)s."
+msgstr ""
+"Вы получаете это электронное письмо, потому что вы запросили сброс пароля для вашей "
+"учетной записи на %(site_name)s."
+
+#: dojo/templates/notifications/mail/forgot_password.tpl
+msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
+msgstr "Перейдите на следующую страницу и выберите новый пароль:"
+
+#: dojo/templates/notifications/mail/forgot_password.tpl
+#, python-format
+msgid "The link above expires on: %(link_expiration_date)s"
+msgstr "Ссылка выше истекает в: %(link_expiration_date)s"
+
+#: dojo/templates/notifications/mail/forgot_password.tpl
+#: dojo/templates/notifications/mail/forgot_username.tpl
+msgid "Thanks for using our site!"
+msgstr "Спасибо за использование нашего сайта!"
+
+#: dojo/templates/notifications/mail/forgot_password.tpl
+#: dojo/templates/notifications/mail/forgot_username.tpl
+#, python-format
+msgid "The %(site_name)s team"
+msgstr "Команда %(site_name)s"
+
+#: dojo/templates/notifications/mail/forgot_username.tpl
+#, python-format
+msgid ""
+"You're receiving this email because you requested your username for your "
+"user account at %(site_name)s."
+msgstr ""
+"Вы получили это электронное письмо, потому что запросили имя пользователя для вашей "
+"учетной записи на %(site_name)s."
+
+#: dojo/templates/notifications/mail/forgot_username.tpl
+msgid "Here is your username:"
+msgstr "Вот ваше имя пользователя:"
+
+#: dojo/templates/notifications/mail/other.tpl
+#: dojo/templates/notifications/slack/other.tpl
+#, python-format
+msgid "More information on this event can be found here: %(url|full_url)s"
+msgstr "Больше информации об этом событии может быть найдено здесь: %(url|full_url)s"
+
+#: dojo/templates/notifications/mail/product_added.tpl
+#, python-format
+msgid ""
+"The new product \"%(title)s\" has been added. It can be viewed here: %(title)s"
+msgstr ""
+"Новый продукт \"%(title)s\" был добавлен. Его можно посмотреть здесь: %(title)s"
+
+#: dojo/templates/notifications/mail/product_type_added.tpl
+#, python-format
+msgid ""
+"The new product type \"%(title)s\" has been added. It can be viewed here: %(title)s"
+msgstr ""
+"Новый тип продукта \"%(title)s\" был добавлен. Его можно посмотреть здесь: %(title)s"
+
+#: dojo/templates/notifications/mail/report_created.tpl
+msgid "Greetings"
+msgstr "Приветствия"
+
+#: dojo/templates/notifications/mail/report_created.tpl
+#: dojo/templates/notifications/slack/report_created.tpl
+#, python-format
+msgid ""
+"Your report \"%(report.name)s\" is ready. It can be downloaded here: "
+"%(url|full_url)s"
+msgstr ""
+"Ваш отчет \"%(report.name)s\" готов. Его можно скачать здесь: "
+"%(url|full_url)s"
+
+#: dojo/templates/notifications/mail/risk_acceptance_expiration.tpl
+#, python-format
+msgid ""
+"Risk acceptance "
+"%(risk_acceptance)s with "
+"%(risk_acceptance.accepted_findings.all| length)s has expired "
+"%(risk_acceptance.expiration_date_handled|date)s"
+msgstr ""
+"Принятие риска "
+"%(risk_acceptance)s с "
+"%(risk_acceptance.accepted_findings.all| length)s завершилось "
+"%(risk_acceptance.expiration_date_handled|date)s"
+
+#: dojo/templates/notifications/mail/risk_acceptance_expiration.tpl
+#, python-format
+msgid ""
+"Risk acceptance "
+"%(risk_acceptance)s with "
+"%(risk_acceptance.accepted_findings.all| length)s will expire "
+"%(risk_acceptance.expiration_date|date)s"
+msgstr ""
+"Принятие риска "
+"%(risk_acceptance)s с "
+"%(risk_acceptance.accepted_findings.all| length)s истечение "
+"%(risk_acceptance.expiration_date|date)s"
+
+#: dojo/templates/notifications/mail/risk_acceptance_expiration.tpl
+msgid "Findings have been reactivated
"
+msgstr "Обнаружения были переактивированы"
+
+#: dojo/templates/notifications/mail/risk_acceptance_expiration.tpl
+msgid "Findings SLA start date have been reset"
+msgstr "Дата начала SLA обнаружений была сброшена"
+
+#: dojo/templates/notifications/mail/scan_added.tpl
+#, python-format
+msgid ""
+"%(finding_count)s findings have been updated for while a scan was uploaded"
+msgstr ""
+"%(finding_count)s обнаружений были обновлены, пока было загружено сканирование"
+
+#: dojo/templates/notifications/mail/scan_added.tpl
+msgid "New findings"
+msgstr "Новые обнаружения"
+
+#: dojo/templates/notifications/mail/scan_added.tpl
+msgid "Reactivated findings"
+msgstr "Переактивированные обнаружения"
+
+#: dojo/templates/notifications/mail/scan_added.tpl
+msgid "Closed findings"
+msgstr "Закрытые обнаружения"
+
+#: dojo/templates/notifications/mail/scan_added.tpl
+msgid "Untouched findings"
+msgstr "Нетронутые обнаружения"
+
+#: dojo/templates/notifications/mail/sla_breach.tpl
+#, python-format
+msgid "This security finding has breached its SLA. - Day(s) overdue: %(sla)s"
+msgstr "Данное обнаружение нарушило SLA — просрочено дней: %(sla)s"
+
+#: dojo/templates/notifications/mail/sla_breach.tpl
+#, python-format
+msgid ""
+"A security finding is about to breach its SLA. - Day(s) remaining: %(sla)s"
+msgstr ""
+"Данное обнаружение вот-вот нарушит SLA - осталось дней: %(sla)s"
+
+#: dojo/templates/notifications/mail/sla_breach.tpl
+msgid "Please refer to your SLA documentation for further guidance"
+msgstr "Пожалуйста, обратитесь к документации SLA"
+
+#: dojo/templates/notifications/mail/test_added.tpl
+#, python-format
+msgid ""
+"A new test has been added: %(product)s"
+"a> / %(engagement.name)s / %(test)s
Finding details in the "
+"'scan_added' email, which is a separate notification (for now)."
+msgstr ""
+"Новый тест был добавлен: %(product)s"
+"a> / %(engagement.name)s / %(test)s
Детали обнаружений в "
+"\"scan_added\" электронном письме, которое является отдельным уведомлением (пока)."
+
+#: dojo/templates/notifications/mail/upcoming_engagement.tpl
+#, python-format
+msgid ""
+"this is a reminder that the engagement \"%(engagement.product)s\" is about "
+"to start shortly."
+msgstr ""
+"это напоминание о том, что вовлечение \"%(engagement.product)s\" вскоре "
+"начнется."
+
+#: dojo/templates/notifications/mail/upcoming_engagement.tpl
+msgid "Project start"
+msgstr "Начало проекта"
+
+#: dojo/templates/notifications/mail/upcoming_engagement.tpl
+msgid "Project end"
+msgstr "Конец проекта"
+
+#: dojo/templates/notifications/mail/user_mentioned.tpl
+#, python-format
+msgid ""
+"User %(user)s jotted a note on %(section)s:
%(note)s
"
+"It can be reviewed at %(url)s"
+msgstr ""
+"Пользователь %(user)s написал заметку на %(section)s:
%(note)s
"
+"Эту заметку можно рассмотреть в %(url)s"
+
+#: dojo/templates/notifications/msteams/engagement_added.tpl
+msgid "Engagement added"
+msgstr "Вовлечение добавлено"
+
+#: dojo/templates/notifications/msteams/engagement_added.tpl
+msgid "A new engagement has been added"
+msgstr "Новое вовлечение добавлено"
+
+#: dojo/templates/notifications/msteams/engagement_added.tpl
+#: dojo/templates/notifications/msteams/upcoming_engagement.tpl
+msgid "View Engagement"
+msgstr "Просмотреть Вовлечение"
+
+#: dojo/templates/notifications/msteams/product_added.tpl
+msgid "Product Added"
+msgstr "Продукт добавлен"
+
+#: dojo/templates/notifications/msteams/product_added.tpl
+msgid "A new product has been added"
+msgstr "Новый продукт добавлен"
+
+#: dojo/templates/notifications/msteams/product_added.tpl
+msgid "View Product"
+msgstr "Просмотреть Продукт"
+
+#: dojo/templates/notifications/msteams/product_type_added.tpl
+msgid "Product Type Added"
+msgstr "Тип продукта добавлен"
+
+#: dojo/templates/notifications/msteams/product_type_added.tpl
+msgid "A new product type has been added"
+msgstr "Новый тип продукта добавлен"
+
+#: dojo/templates/notifications/msteams/report_created.tpl
+msgid "Report created"
+msgstr "Отчёт составлен"
+
+#: dojo/templates/notifications/msteams/report_created.tpl
+msgid "Report is ready for download"
+msgstr "Отчёт готов к скачиванию"
+
+#: dojo/templates/notifications/msteams/report_created.tpl
+msgid "Report"
+msgstr "Отчёт"
+
+#: dojo/templates/notifications/msteams/report_created.tpl
+msgid "Download"
+msgstr "Скачать"
+
+#: dojo/templates/notifications/msteams/risk_acceptance_expiration.tpl
+#: dojo/templates/notifications/slack/risk_acceptance_expiration.tpl
+msgid "Risk Acceptance Expired"
+msgstr "Принятие риска истекло"
+
+#: dojo/templates/notifications/msteams/risk_acceptance_expiration.tpl
+#: dojo/templates/notifications/slack/risk_acceptance_expiration.tpl
+msgid "Risk Acceptance Will Expire Soon"
+msgstr "Принятие риска скоро истечет"
+
+#: dojo/templates/notifications/msteams/risk_acceptance_expiration.tpl
+#, python-format
+msgid ""
+"Risk acceptance %(risk_acceptance)s with "
+"%(risk_acceptance.accepted_findings.all| length)s has expired "
+"%(risk_acceptance.expiration_date_handled|date)s"
+msgstr ""
+"Принятие риска %(risk_acceptance)s с "
+"%(risk_acceptance.accepted_findings.all| length)s истекло "
+"%(risk_acceptance.expiration_date_handled|date)s"
+
+#: dojo/templates/notifications/msteams/risk_acceptance_expiration.tpl
+#, python-format
+msgid ""
+"Risk acceptance %(risk_acceptance)s with "
+"%(risk_acceptance.accepted_findings.all| length)s will expire "
+"%(risk_acceptance.expiration_date|date)s"
+msgstr ""
+"Принятие риска %(risk_acceptance)s с "
+"%(risk_acceptance.accepted_findings.all| length)s истечет "
+"%(risk_acceptance.expiration_date|date)s"
+
+#: dojo/templates/notifications/msteams/risk_acceptance_expiration.tpl
+msgid "Risk Acceptance"
+msgstr "Принятие риска"
+
+#: dojo/templates/notifications/msteams/risk_acceptance_expiration.tpl
+msgid "View Risk Acceptance"
+msgstr "Просмотреть Принятие риска"
+
+#: dojo/templates/notifications/msteams/scan_added.tpl
+msgid "A new scan has been added"
+msgstr "Новое сканирование было добавлено"
+
+#: dojo/templates/notifications/msteams/scan_added.tpl
+msgid "Scan"
+msgstr "Сканирование"
+
+#: dojo/templates/notifications/msteams/scan_added.tpl
+#: dojo/templates/notifications/msteams/test_added.tpl
+msgid "View Test"
+msgstr "Просмотреть Тест"
+
+#: dojo/templates/notifications/msteams/sla_breach.tpl
+msgid "SLA breached"
+msgstr "SLA нарушено"
+
+#: dojo/templates/notifications/msteams/sla_breach.tpl
+msgid "A SLA for a finding has been breached"
+msgstr "SLA для обнаружения было нарушено"
+
+#: dojo/templates/notifications/msteams/sla_breach.tpl
+msgid "SLA age"
+msgstr "Возраст SLA"
+
+#: dojo/templates/notifications/msteams/test_added.tpl
+msgid "Test added"
+msgstr "Тест добавлен"
+
+#: dojo/templates/notifications/msteams/test_added.tpl
+msgid "A new test has been added"
+msgstr "Добавлен новый тест"
+
+#: dojo/templates/notifications/msteams/upcoming_engagement.tpl
+msgid "Engagement is starting"
+msgstr "Вовлечение начинается"
+
+#: dojo/templates/notifications/msteams/upcoming_engagement.tpl
+msgid "An Engagement is starting"
+msgstr "Начинается вовлечение"
+
+#: dojo/templates/notifications/msteams/upcoming_engagement.tpl
+msgid "Start date"
+msgstr "Дата начала"
+
+#: dojo/templates/notifications/msteams/upcoming_engagement.tpl
+msgid "End date"
+msgstr "Дата окончания"
+
+#: dojo/templates/notifications/msteams/user_mentioned.tpl
+msgid "User Mentioned"
+msgstr "Пользователь упомянут"
+
+#: dojo/templates/notifications/msteams/user_mentioned.tpl
+msgid "A user has been mentioned"
+msgstr "Пользователь был упомянут"
+
+#: dojo/templates/notifications/msteams/user_mentioned.tpl
+msgid "Section"
+msgstr "Раздел"
+
+#: dojo/templates/notifications/msteams/user_mentioned.tpl
+msgid "note"
+msgstr "заметка"
+
+#: dojo/templates/notifications/slack/engagement_added.tpl
+#, python-format
+msgid ""
+"The engagement \"%(engagement.name)s\" has been created in the product "
+"\"%(engagement.product)s\". It can be viewed here: %(url|full_url)s"
+msgstr ""
+"Вовлечение \"%(engagement.name)s\" было создано в продукте "
+"\"%(engagement.product)s\". Его можно посмотреть здесь: %(url|full_url)s"
+
+#: dojo/templates/notifications/slack/product_added.tpl
+#, python-format
+msgid ""
+"The new product \"%(title)s\" has been added. It can be viewed here: "
+"%(url|full_url)s"
+msgstr ""
+"Новый продукт \"%(title)s\" был добавлен. Его можно посмотреть здесь: "
+"%(url|full_url)s"
+
+#: dojo/templates/notifications/slack/product_type_added.tpl
+#, python-format
+msgid ""
+"The new product type \"%(title)s\" has been added. It can be viewed here: "
+"%(url|full_url)s"
+msgstr ""
+"Новый тип продукта \"%(title)s\" был добавлен. Его можно посмотреть здесь: "
+"%(url|full_url)s"
+
+#: dojo/templates/notifications/slack/risk_acceptance_expiration.tpl
+#, python-format
+msgid "Risk Acceptance can be viewed here: %(risk_acceptance_url|full_url)s"
+msgstr "Принятие риска можно посмотреть здесь: %(risk_acceptance_url|full_url)s"
+
+#: dojo/templates/notifications/slack/scan_added.tpl
+#, python-format
+msgid ""
+"%(test)s results have been uploaded. They can be viewed here: "
+"%(url|full_url)s"
+msgstr ""
+"Результаты %(test)s были загружены. Их можно посмотреть здесь: "
+"%(url|full_url)s"
+
+#: dojo/templates/notifications/slack/sla_breach.tpl
+#, python-format
+msgid ""
+"SLA breach alert for finding %(finding.id)s. Relative days count to SLA due "
+"date: %(sla_age)s. Title: %(finding.title)s Severity: %(finding.severity)s "
+"You can find details here: %(url|full_url)s"
+msgstr ""
+"Предупреждение о нарушении SLA для обнаружения %(finding.id)s. Количество дней "
+"до срока SLA: %(sla_age)s. Заголовок: %(finding.title)s Критичность: "
+"%(finding.severity)s Подробнее: %(url|full_url)s"
+
+#: dojo/templates/notifications/slack/test_added.tpl
+#, python-format
+msgid ""
+"New test added for engagement %(engagement.name)s in product "
+"%(engagement.product)s. Title: %(test.title)s Type: %(test.test_type)s You "
+"can find details here: %(url|full_url)s"
+msgstr ""
+"Добавлен новый тест для вовлечения %(engagement.name)s в продукте "
+"%(engagement.product)s. Заголовок: %(test.title)s Тип: %(test.test_type)s "
+"Подробнее: %(url|full_url)s"
+
+#: dojo/templates/notifications/slack/user_mentioned.tpl
+#, python-format
+msgid ""
+"User %(user)s jotted a note on %(section)s: %(note)s Full details of the "
+"note can be reviewed at %(url)s"
+msgstr ""
+"Пользователь %(user)s написал заметку на %(section)s: %(note)s Полные детали "
+"заметки можно посмотреть по адресу %(url)s"
+
+#: dojo/test/views.py
+msgid "Note added successfully."
+msgstr "Заметка успешно добавлена."
+
+#: dojo/test/views.py
+msgid "Unable to reach the Google Sheet API."
+msgstr "Не удалось подключиться к API Google Sheets."
+
+#: dojo/test/views.py
+msgid "Test saved."
+msgstr "Тест сохранён."
+
+#: dojo/test/views.py
+msgid "Edit Test"
+msgstr "Редактировать тест"
+
+#: dojo/test/views.py
+msgid "Test and relationships will be removed in the background."
+msgstr "Тест и связанные объекты будут удалены в фоновом режиме."
+
+#: dojo/test/views.py
+msgid "Test and relationships removed."
+msgstr "Тест и связанные объекты удалены."
+
+#: dojo/test/views.py
+#, python-format
+msgid "Deletion of %(title)s"
+msgstr "Удаление %(title)s"
+
+#: dojo/test/views.py
+#, python-format
+msgid "The test \"%(title)s\" was deleted by %(user)s"
+msgstr "Тест \"%(title)s\" был удалён пользователем %(user)s"
+
+#: dojo/test/views.py
+msgid "Delete Test"
+msgstr "Удалить тест"
+
+#: dojo/test/views.py
+msgid "Test Calendar"
+msgstr "Календарь тестов"
+
+#: dojo/test/views.py
+#, python-format
+msgid "Test: %(test_type_name)s (%(product_name)s)"
+msgstr "Тест: %(test_type_name)s (%(product_name)s)"
+
+#: dojo/test/views.py
+#, python-format
+msgid ""
+"Set aside for test %(test_type_name)s, on product %(product_name)s. "
+"Additional detail can be found at %(detail_url)s"
+msgstr ""
+"Отложено для теста %(test_type_name)s на продукте %(product_name)s. "
+"Дополнительные сведения доступны по адресу %(detail_url)s"
+
+#: dojo/test/views.py
+#, python-format
+msgid "Addition of %(title)s"
+msgstr "Добавление %(title)s"
+
+#: dojo/test/views.py
+#, python-format
+msgid "Finding \"%(title)s\" was added by %(user)s"
+msgstr "Обнаружение \"%(title)s\" было добавлено пользователем %(user)s"
+
+#: dojo/test/views.py
+msgid "Finding from template added successfully."
+msgstr "Обнаружение из шаблона успешно добавлено."
+
+#: dojo/test/views.py
+msgid "Add From Template"
+msgstr "Добавить из шаблона"
+
+#: dojo/test/views.py
+msgid ""
+"When re-uploading a scan, any findings not found in original scan will be "
+"updated as mitigated. The process attempts to identify the differences, "
+"however manual verification is highly recommended."
+msgstr ""
+"При повторной загрузке скана все обнаружения, не найденные в исходном скане, "
+"будут отмечены как устранённые. Процесс пытается определить различия, "
+"однако настоятельно рекомендуется ручная проверка."
+
+#: dojo/test/views.py
+#, python-format
+msgid "Report file is too large. Maximum supported size is %(size)d MB"
+msgstr "Файл отчёта слишком большой. Максимально поддерживаемый размер — %(size)d МБ"
+
+#: dojo/test/views.py
+#, python-format
+msgid "Re-upload a %(scan_type)s"
+msgstr "Повторно загрузить %(scan_type)s"
+
+#: dojo/tool_product/views.py
+msgid "Product Tool Configuration Successfully Created."
+msgstr "Конфигурация инструмента продукта успешно создана."
+
+#: dojo/tool_product/views.py
+msgid "Tool Configurations"
+msgstr "Конфигурации инструментов"
+
+#: dojo/tool_product/views.py
+msgid "Tool Product Configuration Successfully Updated."
+msgstr "Конфигурация инструмента продукта успешно обновлена."
+
+#: dojo/tool_product/views.py
+msgid "Edit Product Tool Configuration"
+msgstr "Редактировать конфигурацию инструмента продукта"
+
+#: dojo/tool_product/views.py
+msgid "Tool Product Successfully Deleted."
+msgstr "Инструмент продукта успешно удалён."
+
+#: dojo/tool_product/views.py
+msgid "Delete Product Tool Configuration"
+msgstr "Удалить конфигурацию инструмента продукта"
+
+#: dojo/tool_type/views.py
+msgid "Tool Type Configuration Successfully Created."
+msgstr "Конфигурация типа инструмента успешно создана."
+
+#: dojo/tool_type/views.py
+msgid "New Tool Type Configuration"
+msgstr "Новая конфигурация типа инструмента"
+
+#: dojo/tool_type/views.py
+msgid "Tool Type successfully updated."
+msgstr "Тип инструмента успешно обновлён."
+
+#: dojo/tool_type/views.py
+msgid "Edit Tool Type"
+msgstr "Редактировать тип инструмента"
+
+#: dojo/tool_type/views.py
+msgid "Tool Type List"
+msgstr "Список типов инструментов"
+
+#: dojo/user/validators.py
+#, python-brace-format
+msgid "Password must be at least {minimum_length} characters long."
+msgstr "Пароль должен содержать не менее {minimum_length} символов."
+
+#: dojo/user/validators.py
+#, python-brace-format
+msgid "Password must be less than {maximum_length} characters long."
+msgstr "Пароль должен содержать менее {maximum_length} символов."
+
+#: dojo/user/validators.py
+msgid "Password must contain at least 1 digit, 0-9."
+msgstr "Пароль должен содержать хотя бы одну цифру (0-9)."
+
+#: dojo/user/validators.py
+msgid "Password must contain at least 1 uppercase letter, A-Z."
+msgstr "Пароль должен содержать хотя бы одну заглавную букву (A-Z)."
+
+#: dojo/user/validators.py
+msgid "Password must contain at least 1 lowercase letter, a-z."
+msgstr "Пароль должен содержать хотя бы одну строчную букву (a-z)."
+
+#: dojo/user/validators.py
+msgid ""
+"The password must contain at least 1 special character, ()[]{}|\\`~!@#$%^&*_-"
+"+=;:'\",<>./?."
+msgstr ""
+"Пароль должен содержать хотя бы один специальный символ, ()[]{}|\\`~!@#$%^&*_-"
+"+=;:'\",<>./?."
+
+#: dojo/user/views.py
+msgid ""
+"Hello {name}! Your last login was {naturaltime(last_login)} ({last_login."
+"strftime(\"%Y-%m-%d %I:%M:%S %p\")})"
+msgstr ""
+"Здравствуйте, {name}! Ваш последний вход был {naturaltime(last_login)} ("
+"{last_login.strftime(\"%Y-%m-%d %I:%M:%S %p\")})"
+
+#: dojo/user/views.py
+msgid "API Key generated successfully."
+msgstr "API-ключ успешно сгенерирован."
+
+#: dojo/user/views.py
+msgid "You have logged out successfully."
+msgstr "Вы успешно вышли из системы."
+
+#: dojo/user/views.py
+msgid "Alerts removed."
+msgstr "Оповещения удалены."
+
+#: dojo/user/views.py
+msgid "Only superusers are allowed to change their global role."
+msgstr "Только суперпользователи могут изменять свою глобальную роль."
+
+#: dojo/user/views.py
+msgid "Profile updated successfully."
+msgstr "Профиль успешно обновлён."
+
+#: dojo/user/views.py
+#, python-format
+msgid "User Profile - %(user_full_name)s"
+msgstr "Профиль пользователя — %(user_full_name)s"
+
+#: dojo/user/views.py
+msgid "Your password has been changed."
+msgstr "Ваш пароль был изменён."
+
+#: dojo/user/views.py
+msgid "All Users"
+msgstr "Все пользователи"
+
+#: dojo/user/views.py
+msgid "Add User"
+msgstr "Добавить пользователя"
+
+#: dojo/user/views.py
+msgid "Only superusers are allowed to add superusers. User was not saved."
+msgstr "Только суперпользователи могут добавлять других суперпользователей. "
+"Пользователь не был сохранён."
+
+#: dojo/user/views.py
+msgid ""
+"Only superusers are allowed to add users with a global role. User was not "
+"saved."
+msgstr ""
+"Только суперпользователи могут добавлять пользователей с глобальной ролью. "
+"Пользователь не был сохранён."
+
+#: dojo/user/views.py
+msgid "User added successfully."
+msgstr "Пользователь успешно добавлен."
+
+#: dojo/user/views.py
+msgid "User was not added successfully."
+msgstr "Пользователь не был добавлен."
+
+#: dojo/user/views.py
+msgid "View User"
+msgstr "Просмотр пользователя"
+
+#: dojo/user/views.py
+msgid "Edit User"
+msgstr "Редактировать пользователя"
+
+#: dojo/user/views.py
+msgid "Only superusers are allowed to edit superusers. User was not saved."
+msgstr ""
+"Только суперпользователи могут редактировать других суперпользователей. "
+"Пользователь не был сохранён."
+
+#: dojo/user/views.py
+msgid ""
+"Only superusers are allowed to edit users with a global role. User was not "
+"saved."
+msgstr ""
+"Только суперпользователи могут редактировать пользователей с глобальной ролью. "
+"Пользователь не был сохранён."
+
+#: dojo/user/views.py
+msgid "User saved successfully."
+msgstr "Пользователь успешно сохранён."
+
+#: dojo/user/views.py
+msgid "User was not saved successfully."
+msgstr "Пользователь не был сохранён."
+
+#: dojo/user/views.py
+msgid "You may not delete yourself."
+msgstr "Вы не можете удалить себя."
+
+#: dojo/user/views.py
+msgid "Only superusers are allowed to delete superusers. User was not removed."
+msgstr "Только суперпользователи могут удалять других суперпользователей. Пользователь не был удалён."
+
+#: dojo/user/views.py
+msgid ""
+"Only superusers are allowed to delete users with a global role. User was not "
+"removed."
+msgstr ""
+"Только суперпользователи могут удалять пользователей с глобальной ролью. "
+"Пользователь не был удалён."
+
+#: dojo/user/views.py
+msgid "User and relationships removed."
+msgstr "Пользователь и связанные объекты удалены."
+
+#: dojo/user/views.py
+#, python-format
+msgid "User cannot be deleted: %(error)s"
+msgstr "Пользователь не может быть удалён: %(error)s"
+
+#: dojo/user/views.py
+msgid "Groups added successfully."
+msgstr "Группы успешно добавлены."
+
+#: dojo/user/views.py
+msgid "Add Group Member"
+msgstr "Добавить участника группы"
+
+#: dojo/user/views.py
+msgid "Permissions updated."
+msgstr "Права успешно обновлены."
+
+#: dojo/utils.py
+msgid "Home"
+msgstr "Главная"
+
+#: dojo/templates/dojo/calendar.html
+msgid "Previous month"
+msgstr "Предыдущий месяц"
+
+#: dojo/templates/dojo/calendar.html
+msgid "Next month"
+msgstr "Следующий месяц"
+
+#: dojo/templates/dojo/calendar.html
+msgid "Month preview"
+msgstr "Просмотр месяца"
+
+#: dojo/templates/dojo/calendar.html
+msgid "Week preview"
+msgstr "Просмотр недели"
+
+#: dojo/templates/dojo/calendar.html
+msgid "Day preview"
+msgstr "Просмотр дня"