From 57063374af5c18630f5a1d34400591d61f8d6b2e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=D0=9F=D0=BE=D0=BB=D0=B8=D1=89=D1=83=D0=BA=20=D0=94=D0=BC?= =?UTF-8?q?=D0=B8=D1=82=D1=80=D0=B8=D0=B9=20=D0=AE=D1=80=D1=8C=D0=B5=D0=B2?= =?UTF-8?q?=D0=B8=D1=87?= Date: Mon, 4 May 2026 11:04:21 +0700 Subject: [PATCH] add russian lang --- dojo/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po | 5308 ++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 5308 insertions(+) create mode 100644 dojo/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po diff --git a/dojo/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/dojo/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 00000000000..640eace81b9 --- /dev/null +++ b/dojo/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,5308 @@ +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-20 05:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n != 1);\n" + +#: dojo/announcement/views.py +msgid "Announcement removed for everyone." +msgstr "Объявление удалено для всех." + +#: dojo/announcement/views.py +msgid "Announcement updated successfully." +msgstr "Объявление успешно обновлено." + +#: dojo/announcement/views.py +msgid "Announcement Configuration" +msgstr "Настройка объявления" + +#: dojo/announcement/views.py +msgid "Announcement removed." +msgstr "Объявление удалено." + +#: dojo/announcement/views.py +msgid "Failed to remove announcement." +msgstr "Не удалось удалить объявление." + +#: dojo/api_v2/serializers.py +#, python-brace-format +msgid "Expected a list of items but got type \"{input_type}\"." +msgstr "Ожидался список элементов, но получен тип \"{input_type}\"." + +#: dojo/api_v2/serializers.py +msgid "" +"Invalid json list. A tag list submitted in string form must be valid json." +msgstr "" +"Недопустимый список json. Список тегов в виде строки должен быть корректным json." + +#: dojo/api_v2/serializers.py +msgid "All list items must be of string type." +msgstr "Все элементы списка должны быть строками." + +#: dojo/api_v2/serializers.py +msgid "All list items must be of dict type with keys 'request' and 'response'" +msgstr "Все элементы списка должны быть словарями с ключами 'request' и 'response'." + +#: dojo/api_v2/serializers.py +msgid "All values in the dict must be of string type." +msgstr "Все значения в словаре должны быть строками." + +#: dojo/filters.py +msgid "Any" +msgstr "Любой" + +#: dojo/filters.py +msgid "Open" +msgstr "Открыто" + +#: dojo/filters.py dojo/models.py +msgid "Verified" +msgstr "Проверено" + +#: dojo/filters.py dojo/models.py +msgid "Out Of Scope" +msgstr "Вне области" + +#: dojo/filters.py dojo/models.py +msgid "False Positive" +msgstr "Ложноположительный" + +#: dojo/filters.py +msgid "Inactive" +msgstr "Неактивно" + +#: dojo/filters.py dojo/models.py +msgid "Risk Accepted" +msgstr "Риск принят" + +#: dojo/filters.py +msgid "Closed" +msgstr "Закрыто" + +#: dojo/filters.py dojo/models.py +msgid "Under Review" +msgstr "На рассмотрении" + +#: dojo/filters.py +msgid "Any date" +msgstr "Любая дата" + +#: dojo/filters.py +msgid "Today" +msgstr "Сегодня" + +#: dojo/filters.py +msgid "Past 7 days" +msgstr "Последние 7 дней" + +#: dojo/filters.py +msgid "Past 30 days" +msgstr "Последние 30 дней" + +#: dojo/filters.py +msgid "Past 90 days" +msgstr "Последние 90 дней" + +#: dojo/filters.py +msgid "Current month" +msgstr "Текущий месяц" + +#: dojo/filters.py +msgid "Current year" +msgstr "Текущий год" + +#: dojo/filters.py +msgid "Past year" +msgstr "Прошлый год" + +#: dojo/filters.py +msgid "Next 7 days" +msgstr "Следующие 7 дней" + +#: dojo/filters.py +msgid "Next 30 days" +msgstr "Следующие 30 дней" + +#: dojo/filters.py +msgid "Next 90 days" +msgstr "Следующие 90 дней" + +#: dojo/filters.py +msgid "Next year" +msgstr "Следующий год" + +#: dojo/filters.py +msgid "Either" +msgstr "Любой" + +#: dojo/filters.py +msgid "Yes" +msgstr "Да" + +#: dojo/filters.py +msgid "No" +msgstr "Нет" + +#: dojo/filters.py +msgid "Was" +msgstr "Было" + +#: dojo/filters.py +msgid "Past 6 Months" +msgstr "Последние 6 месяцев" + +#: dojo/filters.py +msgid "Text Question" +msgstr "Вопрос с текстовым ответом" + +#: dojo/filters.py +msgid "Choice Question" +msgstr "Вопрос с выбором ответа" + +#: dojo/forms.py +msgid "Dismissable?" +msgstr "Можно отклонить?" + +#: dojo/forms.py +msgid "Ticking this box allows users to dismiss the current announcement" +msgstr "Отметив этот флажок, пользователи смогут отклонить текущее объявление" + +#: dojo/forms.py +msgid "Select valid choice: Low,Medium,High" +msgstr "Выберите допустимый вариант: Низкий,Средний,Высокий" + +#: dojo/metrics/views.py dojo/templates/base.html +msgid "Critical Product Metrics" +msgstr "Критические метрики продукта" + +#: dojo/metrics/views.py dojo/product/views.py +msgid "All objects have been filtered away. Displaying all objects" +msgstr "Все объекты были отфильтрованы. Отображаются все объекты" + +#: dojo/metrics/views.py dojo/templates/base.html +#: dojo/templates/dojo/product_type.html +#: dojo/templates/dojo/view_product_details.html +#: dojo/templates/dojo/view_product_type.html +msgid "Metrics" +msgstr "Метрики" + +#: dojo/templates/dojo/view_finding.html +#: dojo/templates/dojo/view_test.html +#: dojo/templates/dojo/findings_list_snippet.html +#: dojo/filters.py +msgid "Planned Remediation version" +msgstr "Планируемая версия исправления" + +#: dojo/templates/dojo/view_finding.html +msgid "Effort for fixing" +msgstr "Затраты на исправление" + +#: dojo/metrics/views.py +#, python-format +msgid "%(product_type)s Metrics" +msgstr "Метрики для %(product_type)s" + +#: dojo/metrics/views.py +msgid "Product Type Metrics by Findings" +msgstr "Метрики типа продукта по обнаружениям" + +#: dojo/metrics/views.py +msgid "Product Type Metrics by Affected Endpoints" +msgstr "Метрики типа продукта по затронутым конечным точкам" + +#: dojo/metrics/views.py +#, python-format +msgid "%(team_name)s Metrics" +msgstr "Метрики для %(team_name)s" + +#: dojo/metrics/views.py dojo/templates/base.html +msgid "Simple Metrics" +msgstr "Простые метрики" + +#: dojo/metrics/views.py +msgid "Please choose month and year and the Product Type." +msgstr "Пожалуйста, выберите месяц, год и тип продукта." + +#: dojo/metrics/views.py +msgid "Bi-Weekly Metrics" +msgstr "Двухнедельные метрики" + +#: dojo/metrics/views.py dojo/templates/base.html +msgid "Engineer Metrics" +msgstr "Метрики инженера" + +#: dojo/models.py +msgid "Privacy" +msgstr "Конфиденциальность" + +#: dojo/models.py +msgid "Finance" +msgstr "Финансы" + +#: dojo/models.py +msgid "Education" +msgstr "Образование" + +#: dojo/models.py +msgid "Medical" +msgstr "Медицина" + +#: dojo/models.py +msgid "Corporate" +msgstr "Корпоративный" + +#: dojo/models.py +msgid "Other" +msgstr "Другое" + +#: dojo/models.py +msgid "The name of the regulation." +msgstr "Название нормативного акта." + +#: dojo/models.py +msgid "A shortened representation of the name." +msgstr "Сокращенное представление названия." + +#: dojo/models.py +msgid "The subject of the regulation." +msgstr "Предмет нормативного акта." + +#: dojo/models.py +msgid "The territory over which the regulation applies." +msgstr "Территория действия нормативного акта." + +#: dojo/models.py +msgid "Information about the regulation's purpose." +msgstr "Информация о назначении нормативного акта." + +#: dojo/models.py +msgid "An external URL for more information." +msgstr "Внешний URL для получения дополнительной информации." + +#: dojo/models.py +msgid "" +"Phone number must be entered in the format: '+999999999'. Up to 15 digits " +"allowed." +msgstr "" +"Номер телефона должен быть введён в формате: '+999999999'. " +"Допускается до 15 цифр." + +#: dojo/models.py +msgid "Email address associated with your slack account" +msgstr "Адрес электронной почты, связанный с вашим аккаунтом Slack" + +#: dojo/models.py dojo/templates/dojo/view_user.html +msgid "Slack Email Address" +msgstr "Электронная почта Slack" + +#: dojo/models.py +msgid "" +"Instead of async deduping a finding the findings will be deduped " +"synchronously and will 'block' the user until completion." +msgstr "" +"Вместо асинхронного удаления дубликатов обнаружений, дубликаты будут удаляться " +"синхронно и пользователь будет ждать завершения процесса." + +#: dojo/models.py +msgid "Forces this user to reset their password on next login." +msgstr "Заставляет пользователя сменить пароль при следующем входе." + +#: dojo/models.py +msgid "AzureAD" +msgstr "AzureAD" + +#: dojo/models.py +msgid "Enable audit logging" +msgstr "Включить аудит изменений" + +#: dojo/models.py +msgid "" +"With this setting turned on, Dojo maintains an audit log of changes made to " +"entities (Findings, Tests, Engagements, Procuts, ...)If you run big import " +"you may want to disable this because the way django-auditlog currently " +"works, there's a big performance hit. Especially during (re-)imports." +msgstr "" +"Если эта настройка включена, Dojo ведёт журнал изменений для сущностей " +"(Обнаружения, Тесты, Вовлечения, Продукты и др.). При больших импортных " +"операциях рекомендуется отключить эту опцию, так как текущая реализация " +"django-auditlog может значительно замедлить процесс, особенно при (пере)импорте." + +#: dojo/models.py +msgid "Deduplicate findings" +msgstr "Удалять дубликаты обнаружений" + +#: dojo/models.py +msgid "" +"With this setting turned on, Dojo deduplicates findings by comparing " +"endpoints, cwe fields, and titles. If two findings share a URL and have the " +"same CWE or title, Dojo marks the less recent finding as a duplicate. When " +"deduplication is enabled, a list of deduplicated findings is added to the " +"engagement view." +msgstr "" +"Если эта настройка включена, Dojo удаляет дубликаты обнаружений, сравнивая " +"конечные точки, поля CWE и заголовки. Если два обнаружения имеют одинаковый " +"URL и совпадающий CWE или заголовок, Dojo помечает менее свежее обнаружение " +"как дубликат. При включённой дедупликации список дубликатов отображается " +"во вовлечении." + +#: dojo/models.py +msgid "Requires next setting: maximum number of duplicates to retain." +msgstr "Требует следующей настройки: максимальное количество сохраняемых дубликатов." + +#: dojo/models.py +msgid "Max Duplicates" +msgstr "Максимум дубликатов" + +#: dojo/models.py +msgid "" +"When enabled, if a single issue reaches the maximum number of duplicates, " +"the oldest will be deleted. Duplicate will not be deleted when left empty. A " +"value of 0 will remove all duplicates." +msgstr "" +"Если включено, при достижении максимального количества дубликатов для одной " +"проблемы, самая старая будет удалена. Дубликаты не будут удаляться, если " +"оставить поле пустым. Значение 0 удалит все дубликаты." + +#: dojo/models.py +msgid "Enable JIRA integration" +msgstr "Включить интеграцию с JIRA" + +#: dojo/models.py +msgid "Enable JIRA web hook" +msgstr "Включить веб-хук JIRA" + +#: dojo/models.py +msgid "" +"Please note: It is strongly recommended to use a secret below and / or IP " +"whitelist the JIRA server using a proxy such as Nginx." +msgstr "" +"Обратите внимание: настоятельно рекомендуется использовать секрет ниже и/или IP-" +"белый список для сервера JIRA через прокси, например Nginx." + +#: dojo/models.py +msgid "Disable web hook secret" +msgstr "Отключить секрет веб-хука" + +#: dojo/models.py +msgid "" +"Allows incoming requests without a secret (discouraged legacy behaviour)" +msgstr "" +"Разрешает входящие запросы без секрета (не рекомендуется, устаревшее поведение)" + +#: dojo/models.py +msgid "JIRA Webhook URL" +msgstr "URL веб-хука JIRA" + +#: dojo/models.py +msgid "Secret needed in URL for incoming JIRA Webhook" +msgstr "Секрет, необходимый в URL для входящего веб-хука JIRA" + +#: dojo/models.py +msgid "JIRA issue labels space seperated" +msgstr "Метки задачи JIRA через пробел" + +#: dojo/models.py +msgid "Add vulnerability Id as a JIRA label" +msgstr "Добавлять идентификатор уязвимости как метку JIRA" + +#: dojo/models.py +msgid "Enable GITHUB integration" +msgstr "Включить интеграцию с GITHUB" + +#: dojo/models.py +msgid "Enable Slack notifications" +msgstr "Включить уведомления Slack" + +#: dojo/models.py +msgid "Optional. Needed if you want to send global notifications." +msgstr "Необязательно. Нужно, если вы хотите отправлять глобальные уведомления." + +#: dojo/models.py +msgid "" +"Token required for interacting with Slack. Get one at https://api.slack.com/" +"tokens" +msgstr "" +"Требуется токен для вовлечения со Slack. Получить его можно на https://api.slack.com/" +"tokens" + +#: dojo/models.py +msgid "Optional. Will take your bot name otherwise." +msgstr "Необязательно. В противном случае будет использовано имя вашего бота." + +#: dojo/models.py +msgid "Enable Microsoft Teams notifications" +msgstr "Включить уведомления Microsoft Teams" + +#: dojo/models.py +msgid "The full URL of the incoming webhook" +msgstr "Полный URL входящего веб-хука" + +#: dojo/models.py +msgid "" +"DefectDojo will automatically mark the finding as a false positive if the " +"finding has been previously marked as a false positive. Not needed when " +"using deduplication, advised to not combine these two." +msgstr "" +"DefectDojo автоматически пометит обнаружение как ложноположительное, если оно" +"уже было ранее таким. Не требуется при использовании дедупликации, не " +"рекомендуется совмещать эти две опции." + +#: dojo/models.py +msgid "URL prefix if DefectDojo is installed in it's own virtual subdirectory." +msgstr "Префикс URL, если DefectDojo установлен в собственном виртуальном подкаталоге." + +#: dojo/models.py +msgid "Enable Product Grading" +msgstr "Включить оценку продукта" + +#: dojo/models.py +msgid "Displays a grade letter next to a product to show the overall health." +msgstr "Отображает буквенную оценку рядом с продуктом для отображения общего состояния." + +#: dojo/models.py +msgid "Grade A" +msgstr "Оценка A" + +#: dojo/models.py +msgid "Percentage score for an 'A' >=" +msgstr "Процентный балл для 'A' >=" + +#: dojo/models.py +msgid "Grade B" +msgstr "Оценка B" + +#: dojo/models.py +msgid "Percentage score for a 'B' >=" +msgstr "Процентный балл для 'B' >=" + +#: dojo/models.py +msgid "Grade C" +msgstr "Оценка C" + +#: dojo/models.py +msgid "Percentage score for a 'C' >=" +msgstr "Процентный балл для 'C' >=" + +#: dojo/models.py +msgid "Grade D" +msgstr "Оценка D" + +#: dojo/models.py +msgid "Percentage score for a 'D' >=" +msgstr "Процентный балл для 'D' >=" + +#: dojo/models.py +msgid "Grade F" +msgstr "Оценка F" + +#: dojo/models.py +msgid "Percentage score for an 'F' <=" +msgstr "Процентный балл для 'F' <=" + +#: dojo/models.py +msgid "Enable Benchmarks" +msgstr "Включить бенчмарки" + +#: dojo/models.py +msgid "" +"Enables Benchmarks such as the OWASP ASVS (Application Security Verification " +"Standard)" +msgstr "" +"Включает бенчмарки, такие как OWASP ASVS (Стандарт проверки безопасности " +"приложений)" + +#: dojo/models.py +msgid "Enable Remediation Advice" +msgstr "Включить рекомендации по исправлению" + +#: dojo/models.py +msgid "" +"Enables global remediation advice and matching on CWE and Title. The text " +"will be replaced for mitigation, impact and references on a finding. Useful " +"for providing consistent impact and remediation advice regardless of the " +"scanner." +msgstr "" +"Включает глобальные рекомендации по исправлению и сопоставление по CWE и " +"заголовку. Текст будет заменён для мер по устранению, влияния и ссылок в " +"обнаружении. Полезно для предоставления единых рекомендаций и описания " +"влияния вне зависимости от сканера." + +#: dojo/models.py +msgid "Enable Engagement Auto-Close" +msgstr "Включить авто-закрытие вовлечений" + +#: dojo/models.py +msgid "" +"Closes an engagement after 3 days (default) past due date including last " +"update." +msgstr "" +"Закрывает вовлечение через 3 дня (по умолчанию) после истечения срока, " +"включая последнее обновление." + +#: dojo/models.py +msgid "Engagement Auto-Close Days" +msgstr "Дней до авто-закрытия вовлечения" + +#: dojo/models.py +msgid "" +"Closes an engagement after the specified number of days past due date " +"including last update." +msgstr "" +"Закрывает вовлечение после указанного количества дней после истечения " +"срока, включая последнее обновление." + +#: dojo/models.py +msgid "Enable Finding SLA's" +msgstr "Включить SLA для обнаружений" + +#: dojo/models.py +msgid "Enables Finding SLA's for time to remediate." +msgstr "Включает SLA для времени исправления обнаружений." + +#: dojo/models.py +msgid "Enable Notifiy SLA's Breach for active Findings" +msgstr "Включить уведомления о нарушении SLA для активных обнаружений" + +#: dojo/models.py +msgid "" +"Enables Notify when time to remediate according to Finding SLA's is breached " +"for active Findings." +msgstr "" +"Включает уведомления, если время на исправление по SLA для активных обнаружений " +"превышено." + +#: dojo/models.py +msgid "Enable Notifiy SLA's Breach for active, verified Findings" +msgstr "Включить уведомления о нарушении SLA для активных, проверенных обнаружений" + +#: dojo/models.py +msgid "" +"Enables Notify when time to remediate according to Finding SLA's is breached " +"for active, verified Findings." +msgstr "" +"Включает уведомления, если время на исправление по SLA для активных, " +"проверенных обнаружений превышено." + +#: dojo/models.py +msgid "Enable Notifiy SLA's Breach for Findings linked to JIRA" +msgstr "Включить уведомления о нарушении SLA для обнаружений, связанных с JIRA" + +#: dojo/models.py +msgid "" +"Enables Notify when time to remediate according to Finding SLA's is breached " +"for Findings that are linked to JIRA issues." +msgstr "" +"Включает уведомления, если время на исправление по SLA для обнаружений, " +"связанных с задачами JIRA, превышено." + +#: dojo/models.py +msgid "Allow Anonymous Survey Responses" +msgstr "Разрешить анонимные ответы на опросы" + +#: dojo/models.py +msgid "Enable anyone with a link to the survey to answer a survey" +msgstr "Разрешить любому с ссылкой на опрос пройти его" + +#: dojo/models.py +msgid "Custom Disclaimer" +msgstr "Пользовательский отказ от ответственности" + +#: dojo/models.py +msgid "" +"Include this custom disclaimer on all notifications and generated reports" +msgstr "" +"Включить этот пользовательский отказ от ответственности во все уведомления " +"и сгенерированные отчёты" + +#: dojo/models.py +msgid "Default expiry period for risk acceptance form." +msgstr "Период истечения по умолчанию для формы принятия риска." + +#: dojo/models.py +msgid "Risk acceptance expiration heads up days" +msgstr "Дней до истечения принятия риска для уведомления" + +#: dojo/models.py +msgid "Notify X days before risk acceptance expires. Leave empty to disable." +msgstr "Уведомлять за X дней до истечения принятия риска. Оставьте пустым для отключения." + +#: dojo/models.py +msgid "Enable credentials" +msgstr "Включить учётные данные" + +#: dojo/models.py +msgid "" +"With this setting turned off, credentials will be disabled in the user " +"interface." +msgstr "" +"Если этот параметр отключён, учётные данные будут недоступны в " +"пользовательском интерфейсе." + +#: dojo/models.py +msgid "Enable questionnaires" +msgstr "Включить опросники" + +#: dojo/models.py +msgid "" +"With this setting turned off, questionnaires will be disabled in the user " +"interface." +msgstr "" +"Если этот параметр отключён, опросники будут недоступны в " +"пользовательском интерфейсе." + +#: dojo/models.py +msgid "Enable checklists" +msgstr "Включить контрольные списки" + +#: dojo/models.py +msgid "" +"With this setting turned off, checklists will be disabled in the user " +"interface." +msgstr "" +"Если этот параметр отключён, контрольные списки будут недоступны в " +"пользовательском интерфейсе." + +#: dojo/models.py +msgid "Enable Endpoint Metadata Import" +msgstr "Включить импорт метаданных конечных точек" + +#: dojo/models.py +msgid "" +"With this setting turned off, endpoint metadata import will be disabled in " +"the user interface." +msgstr "" +"Если этот параметр отключён, импорт метаданных конечных точек будет " +"недоступен в пользовательском интерфейсе." + +#: dojo/models.py +msgid "Enable Google Sheets Integration" +msgstr "Включить интеграцию с Google Sheets" + +#: dojo/models.py +msgid "" +"With this setting turned off, the Google sheets integration will be disabled " +"in the user interface." +msgstr "" +"Если этот параметр отключён, интеграция с Google Sheets будет недоступна " +"в пользовательском интерфейсе." + +#: dojo/models.py +msgid "Enable Rules Framework" +msgstr "Включить фреймворк правил" + +#: dojo/models.py +msgid "" +"With this setting turned off, the rules framwork will be disabled in the " +"user interface." +msgstr "" +"Если этот параметр отключён, фреймворк правил будет недоступен в " +"пользовательском интерфейсе." + +#: dojo/models.py +msgid "Enable user profile for writing" +msgstr "Разрешить редактирование профиля пользователя" + +#: dojo/models.py +msgid "When turned on users can edit their profiles" +msgstr "Если включено, пользователи могут редактировать свои профили" + +#: dojo/models.py +msgid "Enable Product Tracking Files" +msgstr "Включить файлы отслеживания продуктов" + +#: dojo/models.py +msgid "" +"With this setting turned off, the product tracking files will be disabled in " +"the user interface." +msgstr "" +"Если этот параметр отключён, файлы отслеживания продуктов будут " +"недоступны в пользовательском интерфейсе." + +#: dojo/models.py +msgid "Enable Finding Groups" +msgstr "Включить Finding Groups" + +#: dojo/models.py +msgid "With this setting turned off, the Finding Groups will be disabled." +msgstr "Если этот параметр отключён, Finding Groups будет недоступен." + +#: dojo/models.py +msgid "Enable Calendar" +msgstr "Включить календарь" + +#: dojo/models.py +msgid "" +"With this setting turned off, the Calendar will be disabled in the user " +"interface." +msgstr "" +"Если этот параметр отключён, календарь будет недоступен в " +"пользовательском интерфейсе." + +#: dojo/models.py +msgid "New users will be assigned to this group." +msgstr "Новые пользователи будут добавлены в эту группу." + +#: dojo/models.py +msgid "New users will be assigned to their default group with this role." +msgstr "Новые пользователи будут добавлены в свою группу по умолчанию с этой ролью." + +#: dojo/models.py +msgid "" +"New users will only be assigned to the default group, when their email " +"address matches this regex pattern. This is optional condition." +msgstr "" +"Новые пользователи будут добавлены только в группу по умолчанию, если их " +"адрес электронной почты соответствует этому шаблону regex. Это условие не обязательно." + +#: dojo/models.py +msgid "Minimum password length" +msgstr "Минимальная длина пароля" + +#: dojo/models.py +msgid "Requires user to set passwords greater than minimum length." +msgstr "Требует, чтобы пользователь устанавливал пароли длиннее минимальной длины." + +#: dojo/models.py +msgid "Maximum password length" +msgstr "Максимальная длина пароля" + +#: dojo/models.py +msgid "Requires user to set passwords less than maximum length." +msgstr "Требует, чтобы пользователь устанавливал пароли короче максимальной длины." + +#: dojo/models.py +msgid "Password must contain one digit" +msgstr "Пароль должен содержать хотя бы одну цифру" + +#: dojo/models.py +msgid "Requires user passwords to contain at least one digit (0-9)." +msgstr "Требует, чтобы пароль содержал хотя бы одну цифру (0-9)." + +#: dojo/models.py +msgid "Password must contain one special character" +msgstr "Пароль должен содержать хотя бы один специальный символ" + +#: dojo/models.py +msgid "" +"Requires user passwords to contain at least one special character (()[]{}|" +"\\`~!@#$%^&*_-+=;:'\",<>./?)." +msgstr "" +"Требует, чтобы пароль содержал хотя бы один специальный символ " +"(()[]{}|\\`~!@#$%^&*_-+=;:'\",<>./?)." + +#: dojo/models.py +msgid "Password must contain one lowercase letter" +msgstr "Пароль должен содержать хотя бы одну строчную букву" + +#: dojo/models.py +msgid "Requires user passwords to contain at least one lowercase letter (a-z)." +msgstr "Требует, чтобы пароль содержал хотя бы одну строчную букву (a-z)." + +#: dojo/models.py +msgid "Password must contain one uppercase letter" +msgstr "Пароль должен содержать хотя бы одну заглавную букву" + +#: dojo/models.py +msgid "Requires user passwords to contain at least one uppercase letter (A-Z)." +msgstr "Требует, чтобы пароль содержал хотя бы одну заглавную букву (A-Z)." + +#: dojo/models.py +msgid "This role determines the permissions of the user to manage the group." +msgstr "Эта роль определяет права пользователя на управление группой." + +#: dojo/models.py dojo/templates/dojo/profile.html +#: dojo/templates/dojo/view_user.html +msgid "Group role" +msgstr "Роль группы" + +#: dojo/models.py +msgid "The global role will be applied to all product types and products." +msgstr "Глобальная роль будет применяться ко всем типам продуктов и продуктам." + +#: dojo/models.py dojo/templates/dojo/view_user.html +msgid "Global role" +msgstr "Глобальная роль" + +#: dojo/models.py +msgid "Custom SLA Name" +msgstr "Пользовательское имя SLA" + +#: dojo/models.py +msgid "A unique name for the set of SLAs." +msgstr "Уникальное имя для набора SLA." + +#: dojo/models.py +msgid "Critical Finding SLA Days" +msgstr "SLA-дней для critical обнаружений." + +#: dojo/models.py +msgid "number of days to remediate a critical finding." +msgstr "количество дней для устранения критического обнаружения." + +#: dojo/models.py +msgid "High Finding SLA Days" +msgstr "SLA-дней для высокого обнаружения." + +#: dojo/models.py +msgid "number of days to remediate a high finding." +msgstr "количество дней для устранения высокого обнаружения." + +#: dojo/models.py +msgid "Medium Finding SLA Days" +msgstr "SLA-дней для среднего обнаружения" + +#: dojo/models.py +msgid "number of days to remediate a medium finding." +msgstr "количество дней для устранения среднего обнаружения." + +#: dojo/models.py +msgid "Low Finding SLA Days" +msgstr "SLA-дней для низкого обнаружения" + +#: dojo/models.py +msgid "number of days to remediate a low finding." +msgstr "количество дней для устранения низкого обнаружения." + +#: dojo/models.py +msgid "API" +msgstr "API" + +#: dojo/models.py +msgid "Desktop" +msgstr "Десктоп" + +#: dojo/models.py +msgid "Internet of Things" +msgstr "Интернет вещей" + +#: dojo/models.py +msgid "Mobile" +msgstr "Мобильные устройства" + +#: dojo/models.py +msgid "Web" +msgstr "Веб" + +#: dojo/models.py +msgid "Construction" +msgstr "Строительство" + +#: dojo/models.py +msgid "Production" +msgstr "Эксплуатация" + +#: dojo/models.py +msgid "Retirement" +msgstr "Вывод из эксплуатации" + +#: dojo/models.py +msgid "Third Party Library" +msgstr "Сторонняя библиотека" + +#: dojo/models.py +msgid "Purchased" +msgstr "Приобретённое" + +#: dojo/models.py +msgid "Contractor Developed" +msgstr "Разработано подрядчиком" + +#: dojo/models.py +msgid "Internally Developed" +msgstr "Разработано внутри компании" + +#: dojo/models.py +msgid "Open Source" +msgstr "Открытый исходный код" + +#: dojo/models.py +msgid "Outsourced" +msgstr "Аутсорсинг" + +#: dojo/models.py +msgid "Very High" +msgstr "Очень высокий" + +#: dojo/models.py dojo/templates/dojo/metrics.html +#: dojo/templates/dojo/pt_counts.html dojo/templates/dojo/simple_metrics.html +msgid "High" +msgstr "Высокий" + +#: dojo/models.py dojo/templates/dojo/metrics.html +#: dojo/templates/dojo/pt_counts.html dojo/templates/dojo/simple_metrics.html +msgid "Medium" +msgstr "Средний" + +#: dojo/models.py dojo/templates/dojo/metrics.html +#: dojo/templates/dojo/pt_counts.html dojo/templates/dojo/simple_metrics.html +msgid "Low" +msgstr "Низкий" + +#: dojo/models.py +msgid "Very Low" +msgstr "Очень низкий" + +#: dojo/models.py dojo/templates/dojo/simple_search.html +#: dojo/templates/notifications/mail/risk_acceptance_expiration.tpl +#: dojo/templates/notifications/mail/scan_added.tpl +msgid "None" +msgstr "Отсутствует" + +#: dojo/models.py +msgid "Estimate the number of user records within the application." +msgstr "Оцените количество пользовательских записей в приложении." + +#: dojo/models.py +msgid "Estimate the application's revenue." +msgstr "Оцените доход приложения." + +#: dojo/models.py +msgid "Specify if the application is used by people outside the organization." +msgstr "Укажите, используется ли приложение людьми вне организации." + +#: dojo/models.py +msgid "Specify if the application is accessible from the public internet." +msgstr "Укажите, доступно ли приложение из публичного интернета." + +#: dojo/models.py +msgid "" +"Add tags that help describe this product. Choose from the list or add new " +"tags. Press Enter key to add." +msgstr "" +"Добавьте теги, которые помогут описать этот продукт. Выберите из списка " +"или добавьте новые теги. Нажмите Enter для добавления." + +#: dojo/models.py +msgid "Allows simple risk acceptance by checking/unchecking a checkbox." +msgstr "Позволяет просто принять риск, установив или сняв флажок." + +#: dojo/models.py +msgid "" +"Allows full risk acceptance using a risk acceptance form, expiration date, " +"uploaded proof, etc." +msgstr "" +"Позволяет полностью принять риск с помощью формы принятия риска, даты " +"истечения, загруженного подтверждения и т.д." + +#: dojo/models.py +msgid "Additional definitions that will be consumed by scanner" +msgstr "Дополнительные определения, которые будут использоваться сканером" + +#: dojo/models.py +msgid "Title for SSH/API Key" +msgstr "Название для SSH/API ключа" + +#: dojo/models.py dojo/templates/dojo/profile.html dojo/user/views.py +msgid "API Key" +msgstr "API-ключ" + +#: dojo/models.py +msgid "Location of network testing: Examples: VPN, Internet or Internal." +msgstr "Место проведения сетевого тестирования: например, VPN, Интернет или внутренняя сеть." + +#: dojo/models.py +msgid "Brief description of preset." +msgstr "Краткое описание пресета." + +#: dojo/models.py +msgid "" +"Description of what needs to be tested or setting up environment for testing" +msgstr "" +"Описание того, что нужно протестировать, или настройки среды для тестирования" + +#: dojo/models.py +msgid "Scope of Engagement testing, IP's/Resources/URL's)" +msgstr "Область тестирования вовлечения, IP/ресурсы/URL" + +#: dojo/models.py +msgid "Version of the product the engagement tested." +msgstr "Версия продукта, которую тестировало вовлечение." + +#: dojo/models.py +msgid "Settings and notes for performing this engagement." +msgstr "Настройки и заметки для выполнения этого вовлечения." + +#: dojo/models.py +msgid "Link to epic or ticket system with changes to version." +msgstr "Ссылка на эпик или систему тикетов с изменениями версии." + +#: dojo/models.py +msgid "Build ID of the product the engagement tested." +msgstr "ID сборки продукта, которую тестировало вовлечение." + +#: dojo/models.py +msgid "Build ID" +msgstr "ID сборки" + +#: dojo/models.py +msgid "Commit hash from repo" +msgstr "Хеш коммита из репозитория" + +#: dojo/models.py +msgid "Commit Hash" +msgstr "Хеш коммита" + +#: dojo/models.py +msgid "Tag or branch of the product the engagement tested." +msgstr "Тег или ветка продукта, которую тестировало вовлечение." + +#: dojo/models.py +msgid "Branch/Tag" +msgstr "Ветка/тег" + +#: dojo/models.py +msgid "Build Server" +msgstr "Сервер сборки" + +#: dojo/models.py +msgid "Build server responsible for CI/CD test" +msgstr "Сервер сборки, отвечающий за тестирование в рамках CI/CD" + +#: dojo/models.py +msgid "SCM Server" +msgstr "Сервер SCM" + +#: dojo/models.py +msgid "Source code server for CI/CD test" +msgstr "Сервер исходного кода для тестирования в рамках CI/CD" + +#: dojo/models.py +msgid "Repo" +msgstr "Репозиторий" + +#: dojo/models.py +msgid "Resource link to source code" +msgstr "Ссылка на исходный код" + +#: dojo/models.py +msgid "Orchestration Engine" +msgstr "Механизм оркестрации" + +#: dojo/models.py +msgid "Orchestration service responsible for CI/CD test" +msgstr "Служба оркестрации, отвечающая за тестирование CI/CD" + +#: dojo/models.py +msgid "Deduplication within this engagement only" +msgstr "Дедупликация только в рамках данного проекта" + +#: dojo/models.py +msgid "" +"If enabled deduplication will only mark a finding in this engagement as " +"duplicate of another finding if both findings are in this engagement. If " +"disabled, deduplication is on the product level." +msgstr "" +"Если дедупликация включена, она будет помечать результат проверки в данном проекте как " +"дубликат другого результата, если оба результата относятся к этому проекту. Если " +"дедупликация отключена, удаление дубликатов осуществляется на уровне продукта." + +#: dojo/models.py +msgid "" +"Add tags that help describe this engagement. Choose from the list or add new " +"tags. Press Enter key to add." +msgstr "" +"Добавьте теги, которые помогут описать это вовлечение. Выберите из списка " +"или добавьте новые теги. Нажмите клавишу Enter, чтобы добавить." + +#: dojo/models.py +msgid "The communication protocol/scheme such as 'http', 'ftp', 'dns', etc." +msgstr "Протоколы/схемы связи, такие как 'http', 'ftp', 'dns' и т.д." + +#: dojo/models.py +msgid "User info as 'alice', 'bob', etc." +msgstr "Данные пользователя: 'Иван', 'Марья' и т.д." + +#: dojo/models.py +msgid "" +"The host name or IP address. It must not include the port number. For " +"example '127.0.0.1', 'localhost', 'yourdomain.com'." +msgstr "" +"Имя хоста или IP-адрес. Номер порта указывать не следует. Например, " +"'127.0.0.1', 'localhost', 'yourdomain.com'." + +#: dojo/models.py +msgid "The network port associated with the endpoint." +msgstr "Сетевой порт, связанный с конечной точкой." + +#: dojo/models.py +msgid "" +"The location of the resource, it must not start with a '/'. For example " +"endpoint/420/edit" +msgstr "" +"Адрес ресурса не должен начинаться со знака '/'. Например: " +"endpoint/420/edit" + +#: dojo/models.py +msgid "" +"The query string, the question mark should be omitted.For example " +"'group=4&team=8'" +msgstr "" +"Строка запроса, знак вопроса должен быть опущен. Например: " +"'group=4&team=8'" + +#: dojo/models.py +msgid "" +"The fragment identifier which follows the hash mark. The hash mark should be " +"omitted. For example 'section-13', 'paragraph-2'." +msgstr "" +"Идентификатор фрагмента, который следует за знаком решётки. Решётка " +"должна быть опущена. Например: 'section-13', 'paragraph-2'." + +#: dojo/models.py dojo/templates/base.html +#: dojo/templates/dojo/simple_search.html +#: dojo/templates/notifications/mail/risk_acceptance_expiration.tpl +msgid "Findings" +msgstr "Выявленные обнаружения" + +#: dojo/models.py +msgid "" +"Add tags that help describe this endpoint. Choose from the list or add new " +"tags. Press Enter key to add." +msgstr "" +"Добавьте теги, которые помогут описать эту конечную точку. Выберите из " +"списка или добавьте новые теги. Нажмите Enter для добавления." + +#: dojo/models.py +msgid "SonarQube issue key" +msgstr "Ключ задачи SonarQube" + +#: dojo/models.py +msgid "SonarQube issue status" +msgstr "Статус задачи SonarQube" + +#: dojo/models.py +msgid "SonarQube issue type" +msgstr "Тип задачи SonarQube" + +#: dojo/models.py +msgid "" +"Add tags that help describe this test. Choose from the list or add new tags. " +"Press Enter key to add." +msgstr "" +"Добавьте теги, которые помогут описать этот тест. Выберите из списка или " +"добавьте новые теги. Нажмите Enter для добавления." + +#: dojo/models.py +msgid "Build ID that was tested, a reimport may update this field." +msgstr "ID сборки, которая была протестирована; повторный импорт может обновить это поле." + +#: dojo/models.py +msgid "Commit hash tested, a reimport may update this field." +msgstr "Хеш коммита, который был протестирован; повторный импорт может обновить это поле." + +#: dojo/models.py +msgid "Tag or branch that was tested, a reimport may update this field." +msgstr "Тег или ветка, которые были протестированы; повторный импорт может обновить это поле." + +#: dojo/models.py +msgid "API Scan Configuration" +msgstr "Конфигурация API-сканирования" + +#: dojo/models.py dojo/templates/dojo/alerts.html +#: dojo/templates/dojo/simple_search.html dojo/templates/dojo/users.html +#: dojo/templates/dojo/view_user.html +#: dojo/templates/notifications/mail/sla_breach.tpl +msgid "Title" +msgstr "Заголовок" + +#: dojo/models.py +msgid "A short description of the flaw." +msgstr "Краткое описание недостатка." + +#: dojo/models.py dojo/templates/dojo/pt_counts.html +#: dojo/templates/dojo/simple_search.html +msgid "Date" +msgstr "Дата" + +#: dojo/models.py +msgid "The date the flaw was discovered." +msgstr "Дата обнаружения недостатка." + +#: dojo/models.py +msgid "SLA Start Date" +msgstr "Дата начала SLA" + +#: dojo/models.py +msgid "" +"(readonly)The date used as start date for SLA calculation. Set by expiring " +"risk acceptances. Empty by default, causing a fallback to 'date'." +msgstr "" +"(только для чтения) Дата, используемая как начало для расчёта SLA. " +"Устанавливается истекающими приёмками риска. По умолчанию пусто, что приводит к возврату к 'date'." + +#: dojo/models.py +msgid "CWE" +msgstr "CWE" + +#: dojo/models.py +msgid "The CWE number associated with this flaw." +msgstr "Номер CWE, связанный с этим недостатком." + +#: dojo/models.py dojo/templates/dojo/simple_search.html +msgid "Vulnerability Id" +msgstr "ID уязвимости" + +#: dojo/models.py +msgid "" +"An id of a vulnerability in a security advisory associated with this " +"finding. Can be a Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) or from other " +"sources." +msgstr "" +"ID уязвимости в бюллетене безопасности, связанной с этим обнаружением. Может " +"быть CVE или из других источников." + +#: dojo/models.py +msgid "CVSS v3" +msgstr "CVSS v3" + +#: dojo/models.py +msgid "" +"Common Vulnerability Scoring System version 3 (CVSSv3) score associated with " +"this flaw." +msgstr "" +"Оценка по системе Common Vulnerability Scoring System версии 3 (CVSSv3), " +"связанная с этим недостатком." + +#: dojo/models.py +msgid "CVSSv3 score" +msgstr "Оценка CVSSv3" + +#: dojo/models.py +msgid "" +"Numerical CVSSv3 score for the vulnerability. If the vector is given, the " +"score is updated while saving the finding" +msgstr "" +"Числовой балл CVSSv3 для данной уязвимости. Если указан вектор, " +"балл обновляется при сохранении записи об обнаружении" + +#: dojo/models.py +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: dojo/models.py +msgid "External reference that provides more information about this flaw." +msgstr "Внешняя ссылка, предоставляющая дополнительную информацию об этом недостатке." + +#: dojo/models.py dojo/templates/dojo/metrics.html +#: dojo/templates/dojo/pt_counts.html dojo/templates/dojo/simple_search.html +#: dojo/templates/notifications/mail/sla_breach.tpl +#: dojo/templates/notifications/msteams/sla_breach.tpl +msgid "Severity" +msgstr "Критичность" + +#: dojo/models.py +msgid "" +"The severity level of this flaw (Critical, High, Medium, Low, Informational)." +msgstr "" +"Уровень критичности этого недостатка (Критический, Высокий, Средний, " +"Низкий, Информационный)." + +#: dojo/models.py dojo/templates/dojo/alerts.html +#: dojo/templates/dojo/metrics.html dojo/templates/dojo/simple_search.html +#: dojo/templates/dojo/view_product_details.html +#: dojo/templates/dojo/view_product_type.html +msgid "Description" +msgstr "Описание" + +#: dojo/models.py +msgid "Longer more descriptive information about the flaw." +msgstr "Более подробная информация о недостатке." + +#: dojo/models.py +msgid "Mitigation" +msgstr "Меры по устранению" + +#: dojo/models.py +msgid "Text describing how to best fix the flaw." +msgstr "Текст, описывающий, как лучше всего устранить недостаток." + +#: dojo/models.py +msgid "Impact" +msgstr "Влияние" + +#: dojo/models.py +msgid "" +"Text describing the impact this flaw has on systems, products, enterprise, " +"etc." +msgstr "" +"Текст, описывающий влияние этого недостатка на системы, продукты, " +"предприятие и т.д." + +#: dojo/models.py +msgid "Steps to Reproduce" +msgstr "Шаги для воспроизведения" + +#: dojo/models.py +msgid "" +"Text describing the steps that must be followed in order to reproduce the " +"flaw / bug." +msgstr "" +"Текст, описывающий шаги, которые необходимо выполнить для воспроизведения " +"недостатка/ошибки." + +#: dojo/models.py +msgid "Severity Justification" +msgstr "Обоснование критичности" + +#: dojo/models.py +msgid "Text describing why a certain severity was associated with this flaw." +msgstr "Текст, объясняющий, почему с этим недостатком связана определённая критичность." + +#: dojo/models.py dojo/templates/base.html +#: dojo/templates/dojo/simple_search.html +msgid "Endpoints" +msgstr "Конечные точки" + +#: dojo/models.py +msgid "" +"The hosts within the product that are susceptible to this flaw. + The status " +"of the endpoint associated with this flaw (Vulnerable, Mitigated, ...)." +msgstr "" +"Хосты в продукте, подверженные этому недостатку. + Статус конечной точки, " +"связанной с этим недостатком (Уязвим, Устранён и т.д.)." + +#: dojo/models.py +msgid "References" +msgstr "Ссылки" + +#: dojo/models.py +msgid "The external documentation available for this flaw." +msgstr "Внешняя документация, доступная для этого недостатка." + +#: dojo/models.py dojo/templates/dojo/simple_search.html +#: dojo/templates/notifications/msteams/test_added.tpl dojo/test/views.py +msgid "Test" +msgstr "Тест" + +#: dojo/models.py +msgid "The test that is associated with this flaw." +msgstr "Тест, связанный с этим недостатком." + +#: dojo/models.py dojo/templates/dojo/users.html +#: dojo/templates/dojo/view_user.html +msgid "Active" +msgstr "Активный" + +#: dojo/models.py +msgid "Denotes if this flaw is active or not." +msgstr "Обозначает, активен ли этот недостаток." + +#: dojo/models.py +msgid "Denotes if this flaw has been manually verified by the tester." +msgstr "Обозначает, был ли этот недостаток вручную проверен тестировщиком." + +#: dojo/models.py +msgid "Denotes if this flaw has been deemed a false positive by the tester." +msgstr "Обозначает, был ли этот недостаток признан ложноположительным тестировщиком." + +#: dojo/models.py +msgid "Duplicate" +msgstr "Дубликат" + +#: dojo/models.py +msgid "Denotes if this flaw is a duplicate of other flaws reported." +msgstr "Обозначает, является ли этот недостаток дубликатом других обнаруженных недостатков." + +#: dojo/models.py +msgid "Duplicate Finding" +msgstr "Дубликаты обнаружений" + +#: dojo/models.py +msgid "Link to the original finding if this finding is a duplicate." +msgstr "Ссылка на исходный результат, если данный результат является дубликатом." + +#: dojo/models.py +msgid "" +"Denotes if this flaw falls outside the scope of the test and/or engagement." +msgstr "Обозначает, выходит ли этот недостаток за рамки теста и/или вовлечения." + +#: dojo/models.py +msgid "Denotes if this finding has been marked as an accepted risk." +msgstr "Указывает, был ли данный результат отмечен как допустимый риск." + +#: dojo/models.py +msgid "Denotes is this flaw is currently being reviewed." +msgstr "Обозначает, находится ли этот недостаток на рассмотрении." + +#: dojo/models.py +msgid "Last Status Update" +msgstr "Последнее обновление статуса" + +#: dojo/models.py +msgid "Timestamp of latest status update (change in status related fields)." +msgstr "Временная метка последнего обновления статуса (изменение связанных полей статуса)." + +#: dojo/models.py +msgid "Review Requested By" +msgstr "Запросил проверку" + +#: dojo/models.py +msgid "Documents who requested a review for this finding." +msgstr "Документирует, кто запросил проверку этого обнаружения." + +#: dojo/models.py +msgid "Reviewers" +msgstr "Проверяющие" + +#: dojo/models.py +msgid "Documents who reviewed the flaw." +msgstr "Документирует, кто проверил недостаток." + +#: dojo/models.py +msgid "Under Defect Review" +msgstr "На рассмотрении дефекта" + +#: dojo/models.py +msgid "Denotes if this finding is under defect review." +msgstr "" +"Указывает, находится ли результат на рассмотрении " +"в рамках процедуры выявления дефектов." + +#: dojo/models.py +msgid "Defect Review Requested By" +msgstr "Запросил рассмотрение дефекта" + +#: dojo/models.py +msgid "Documents who requested a defect review for this flaw." +msgstr "Документирует, кто запросил рассмотрение дефекта для этого недостатка." + +#: dojo/models.py +msgid "Is Mitigated" +msgstr "Устранён" + +#: dojo/models.py +msgid "Denotes if this flaw has been fixed." +msgstr "Обозначает, был ли этот недостаток устранён." + +#: dojo/models.py +msgid "Thread ID" +msgstr "ID потока" + +#: dojo/models.py +msgid "Mitigated" +msgstr "Устранён" + +#: dojo/models.py +msgid "Denotes if this flaw has been fixed by storing the date it was fixed." +msgstr "Обозначает, был ли этот недостаток устранён, с сохранением даты устранения." + +#: dojo/models.py +msgid "Mitigated By" +msgstr "Устранено кем" + +#: dojo/models.py +msgid "Documents who has marked this flaw as fixed." +msgstr "Документирует, кто отметил этот недостаток как устранённый." + +#: dojo/models.py dojo/templates/dojo/metrics.html +msgid "Reporter" +msgstr "Сообщивший" + +#: dojo/models.py +msgid "Documents who reported the flaw." +msgstr "Документирует, кто сообщил о недостатке." + +#: dojo/models.py +msgid "Notes" +msgstr "Заметки" + +#: dojo/models.py +msgid "Stores information pertinent to the flaw or the mitigation." +msgstr "Хранит информацию, относящуюся к недостатку или его устранению." + +#: dojo/models.py +msgid "Numerical Severity" +msgstr "Числовая критичность" + +#: dojo/models.py +msgid "The numerical representation of the severity (S0, S1, S2, S3, S4)." +msgstr "Числовое представление критичности (S0, S1, S2, S3, S4)." + +#: dojo/models.py +msgid "Last Reviewed" +msgstr "Последняя проверка" + +#: dojo/models.py +msgid "Provides the date the flaw was last 'touched' by a tester." +msgstr "Указывает дату, когда недостаток последний раз проверялся тестировщиком." + +#: dojo/models.py +msgid "Last Reviewed By" +msgstr "Кем последняя проверка" + +#: dojo/models.py +msgid "Provides the person who last reviewed the flaw." +msgstr "Указывает, кто последний проверял недостаток." + +#: dojo/models.py +msgid "Files" +msgstr "Файлы" + +#: dojo/models.py +msgid "Files(s) related to the flaw." +msgstr "Файл(ы), связанные с недостатком." + +#: dojo/models.py +msgid "Parameter" +msgstr "Параметр" + +#: dojo/models.py +msgid "Parameter used to trigger the issue (DAST)." +msgstr "Параметр, использованный для вызова проблемы (DAST)." + +#: dojo/models.py +msgid "Payload" +msgstr "Полезная нагрузка" + +#: dojo/models.py +msgid "" +"Payload used to attack the service / application and trigger the bug / " +"problem." +msgstr "" +"Данные, использованные для атаки на сервис/приложение и вызова ошибки / " +"проблемы." + +#: dojo/models.py +msgid "Hash Code" +msgstr "Хеш-код" + +#: dojo/models.py +msgid "" +"A hash over a configurable set of fields that is used for findings " +"deduplication." +msgstr "" +"Хеш на основе настраиваемого набора полей, используемый для " +"дедупликации результатов." + +#: dojo/models.py +msgid "Line number" +msgstr "Номер строки" + +#: dojo/models.py +msgid "Source line number of the attack vector." +msgstr "Номер строки в исходном коде, в которой находится вектор атаки." + +#: dojo/models.py +msgid "File path" +msgstr "Путь к файлу" + +#: dojo/models.py +msgid "Identified file(s) containing the flaw." +msgstr "Обнаруженные файлы, содержащие недостаток." + +#: dojo/models.py +msgid "Component name" +msgstr "Имя компонента" + +#: dojo/models.py +msgid "Name of the affected component (library name, part of a system, ...)." +msgstr "Имя затронутого компонента (имя библиотеки, часть системы и т.д.)." + +#: dojo/models.py +msgid "Component version" +msgstr "Версия компонента" + +#: dojo/models.py +msgid "Version of the affected component." +msgstr "Версия затронутого компонента." + +#: dojo/models.py +msgid "Found by" +msgstr "Обнаружено" + +#: dojo/models.py +msgid "The name of the scanner that identified the flaw." +msgstr "Имя сканера, который обнаружил недостаток." + +#: dojo/models.py +msgid "Static finding (SAST)" +msgstr "Статическое обнаружение (SAST)" + +#: dojo/models.py +msgid "" +"Flaw has been detected from a Static Application Security Testing tool " +"(SAST)." +msgstr "" +"Была обнаружена уязвимость с помощью инструмента статического " +"тестирования безопасности приложений (SAST)." + +#: dojo/models.py +msgid "Dynamic finding (DAST)" +msgstr "Динамическое обнаружение (DAST)" + +#: dojo/models.py +msgid "" +"Flaw has been detected from a Dynamic Application Security Testing tool " +"(DAST)." +msgstr "" +"Обнаружена уязвимость с помощью инструмента динамического тестирования безопасности приложений " +"(DAST)." + +#: dojo/models.py +msgid "Created" +msgstr "Создан" + +#: dojo/models.py +msgid "The date the finding was created inside DefectDojo." +msgstr "Дата создания записи о неисправности в системе DefectDojo." + +#: dojo/models.py +msgid "Scanner confidence" +msgstr "Доверие сканера" + +#: dojo/models.py +msgid "Confidence level of vulnerability which is supplied by the scanner." +msgstr "Уровень уверенности в уязвимости, предоставленный сканером." + +#: dojo/models.py +msgid "The SonarQube issue associated with this finding." +msgstr "Задача SonarQube, связанная с этим обнаружением." + +#: dojo/models.py +msgid "SonarQube issue" +msgstr "Задача SonarQube" + +#: dojo/models.py +msgid "Unique ID from tool" +msgstr "Уникальный ID из инструмента" + +#: dojo/models.py +msgid "" +"Vulnerability technical id from the source tool. Allows to track unique " +"vulnerabilities." +msgstr "" +"Технический идентификатор уязвимости из исходного инструмента. Позволяет " +"отслеживать уникальные уязвимости." + +#: dojo/models.py +msgid "Vulnerability ID from tool" +msgstr "Идентификатор уязвимости, полученный с помощью инструмента" + +#: dojo/models.py +msgid "" +"Non-unique technical id from the source tool associated with the " +"vulnerability type." +msgstr "" +"Неуникальный технический идентификатор из исходного инструмента, " +"связанный с типом уязвимости" + +#: dojo/models.py +msgid "SAST Source Object" +msgstr "Исходный объект SAST" + +#: dojo/models.py +msgid "Source object (variable, function...) of the attack vector." +msgstr "Исходный объект (переменная, функция...) вектора атаки." + +#: dojo/models.py +msgid "SAST Sink Object" +msgstr "Объект SAST Sink" + +#: dojo/models.py +msgid "Sink object (variable, function...) of the attack vector." +msgstr "Объект (переменная, функция...), на который направлен вектор атаки." + +#: dojo/models.py +msgid "SAST Source Line number" +msgstr "Номер строки в исходном коде SAST" + +#: dojo/models.py +msgid "SAST Source File Path" +msgstr "Путь к исходному файлу SAST" + +#: dojo/models.py +msgid "Source file path of the attack vector." +msgstr "Путь к исходному файлу вектора атаки." + +#: dojo/models.py +msgid "Number of occurences" +msgstr "Количество вхождений" + +#: dojo/models.py +msgid "" +"Number of occurences in the source tool when several vulnerabilites were " +"found and aggregated by the scanner." +msgstr "" +"Количество упоминаний в исходном инструменте, когда сканер обнаружил " +"несколько уязвимостей и объединил их в одну." + +#: dojo/models.py +msgid "Publish date" +msgstr "Дата публикации" + +#: dojo/models.py +msgid "Date when this vulnerability was made publicly available." +msgstr "Дата, когда информация об этой уязвимости была обнародована." + +#: dojo/models.py +msgid "Service" +msgstr "Сервис" + +#: dojo/models.py +msgid "" +"A service is a self-contained piece of functionality within a Product. This " +"is an optional field which is used in deduplication of findings when set." +msgstr "" +"Сервис — это самостоятельный модуль в рамках продукта. Это необязательное поле, " +"которое при заполнении используется для устранения дубликатов результатов проверки." + +#: dojo/models.py +msgid "Planned Remediation Date" +msgstr "Планируемая дата проведения восстановительных работ." + +#: dojo/models.py +msgid "Planned remediation version" +msgstr "Версия с запланированными исправлениями" + +#: dojo/models.py +msgid "The date the flaw is expected to be remediated." +msgstr "Дата, когда ожидается устранение недостатка." + +#: dojo/models.py +msgid "" +"Add tags that help describe this finding. Choose from the list or add new " +"tags. Press Enter key to add." +msgstr "Добавьте теги, которые помогут описать это обнаружение. " +"Выберите из списка или добавьте новые теги. Нажмите Enter для добавления." + +#: dojo/models.py +msgid "Template Match Enabled" +msgstr "Включено сопоставление шаблона" + +#: dojo/models.py +msgid "" +"Enables this template for matching remediation advice. Match will be applied " +"to all active, verified findings by CWE." +msgstr "" +"Включить этот шаблон для сопоставления рекомендаций по устранению уязвимостей. " +"Сопоставление будет применяться ко всем активным, проверенным CWE обнаружениям." + +#: dojo/models.py +msgid "Match Template by Title and CWE" +msgstr "Сопоставлять шаблон по заголовку и CWE" + +#: dojo/models.py +msgid "Matches by title text (contains search) and CWE." +msgstr "Сопоставляет по тексту заголовка (поиск по вхождению) и CWE." + +#: dojo/models.py +msgid "" +"Add tags that help describe this finding template. Choose from the list or " +"add new tags. Press Enter key to add." +msgstr "" +"Добавьте теги, которые помогут описать этот шаблон результатов. Выберите " +"из списка или добавьте новые теги. Нажмите клавишу Enter, чтобы добавить." + +#: dojo/models.py +msgid "" +"Descriptive name which in the future may also be used to group risk " +"acceptances together across engagements and products" +msgstr "" +"Описательное название, которое в будущем также может использоваться " +"для объединения принятых рисков по различным проектам и продуктам" + +#: dojo/models.py +msgid "Recommendation from the security team." +msgstr "Рекомендация от команды безопасности." + +#: dojo/models.py +msgid "Security Recommendation" +msgstr "Рекомендации по безопасности" + +#: dojo/models.py +msgid "Explanation of security recommendation" +msgstr "Разъяснение рекомендации по безопасности" + +#: dojo/models.py +msgid "Security Recommendation Details" +msgstr "Подробная информация о рекомендациях по безопасности" + +#: dojo/models.py +msgid "Risk treatment decision by risk owner" +msgstr "" +"Решение о мерах по управлению рисками, " +"принимаемое ответственным за риск" + +#: dojo/models.py +msgid "" +"If a compensating control exists to mitigate the finding or reduce risk, " +"then list the compensating control(s)." +msgstr "" +"Если существует компенсационная мера, позволяющая смягчить последствия " +"выявленного факта или снизить риск, то перечислите эту компенсационную меру." + +#: dojo/models.py +msgid "Accepted By" +msgstr "Кем принято" + +#: dojo/models.py +msgid "The person that accepts the risk, can be outside of DefectDojo." +msgstr "Лицо, принимающее риск, может находиться вне DefectDojo." + +#: dojo/models.py +msgid "Proof" +msgstr "Доказательство" + +#: dojo/models.py +msgid "" +"User in DefectDojo owning this acceptance. Only the owner and staff users " +"can edit the risk acceptance." +msgstr "" +"Пользователь DefectDojo, владеющий этим принятием риска. Только владелец " +"и сотрудники могут редактировать принятие риска." + +#: dojo/models.py +msgid "" +"When the risk acceptance expires, the findings will be reactivated (unless " +"disabled below)." +msgstr "" +"Когда срок действия принятия риска истекает, обнаружения будут повторно " +"активированы (если не отключено ниже)." + +#: dojo/models.py +msgid "" +"(readonly) Date at which notice about the risk acceptance expiration was " +"sent." +msgstr "" +"(только для чтения) Дата, когда было отправлено уведомление об истечении " +"срока принятия риска." + +#: dojo/models.py +msgid "" +"(readonly) When the risk acceptance expiration was handled (manually or by " +"the daily job)." +msgstr "" +"(только для чтения) Когда истечение срока принятия риска было обработано " +"(вручную или ежедневной задачей)." + +#: dojo/models.py +msgid "Reactivate findings on expiration" +msgstr "Повторно активировать обнаружения при истечении срока" + +#: dojo/models.py +msgid "Reactivate findings when risk acceptance expires?" +msgstr "Повторно активировать обнаружения при истечении срока принятия риска?" + +#: dojo/models.py +msgid "Restart SLA on expiration" +msgstr "Перезапустить SLA при истечении срока" + +#: dojo/models.py +msgid "" +"When enabled, the SLA for findings is restarted when the risk acceptance " +"expires." +msgstr "" +"Если включено, SLA для обнаружений перезапускается при истечении срока " +"принятия риска." + +#: dojo/models.py +msgid "" +"This dismissable message will be displayed on all pages for authenticated " +"users. It can contain basic html tags, for example https://example.com" +msgstr "" +"Это закрываемое сообщение будет отображаться на всех страницах для " +"аутентифицированных пользователей. Оно может содержать базовые html-теги, " +"например https://example.com" + +#: dojo/models.py +msgid "The style of banner to display. (info, success, warning, danger)" +msgstr "Стиль отображаемого баннера. (info, success, warning, danger)" + +#: dojo/models.py +msgid "" +"This message will be displayed on the login page. It can contain basic html " +"tags, for example https://example.com" +msgstr "" +"Это сообщение будет отображаться на странице входа. Оно может содержать " +"базовые html-теги, например https://example.com" + +#: dojo/models.py +msgid "Enter a name to give to this configuration" +msgstr "Введите имя для этой конфигурации" + +#: dojo/models.py +msgid "Enter your Github API Key" +msgstr "Введите ваш Github API ключ" + +#: dojo/models.py +msgid "GitHub issue URL" +msgstr "URL задачи GitHub" + +#: dojo/models.py +msgid "Github project" +msgstr "Проект Github" + +#: dojo/models.py +msgid "Specify your project location. (:user/:repo)" +msgstr "Укажите расположение вашего проекта. (:user/:repo)" + +#: dojo/models.py +msgid "Github Configuration" +msgstr "Конфигурация Github" + +#: dojo/models.py +msgid "" +"Notes added to findings will be automatically added to the corresponding " +"github issue" +msgstr "" +"Заметки, добавленные к обнаружениям, будут автоматически добавлены в " +"соответствующую задачу github" + +#: dojo/models.py +msgid "JIRA URL" +msgstr "URL JIRA" + +#: dojo/models.py +msgid "" +"For more information how to configure Jira, read the DefectDojo " +"documentation." +msgstr "" +"Для получения дополнительной информации о настройке Jira, прочитайте " +"документацию DefectDojo." + +#: dojo/models.py +msgid "You can define extra issue types in settings.py" +msgstr "Вы можете определить дополнительные типы задач в settings.py" + +#: dojo/models.py +msgid "" +"Choose the folder containing the Django templates used to render the JIRA " +"issue description. These are stored in dojo/templates/issue-trackers. Leave " +"empty to use the default jira_full templates." +msgstr "" +"Выберите папку, содержащую шаблоны Django, используемые для генерации " +"описания задачи JIRA. Они хранятся в dojo/templates/issue-trackers. Оставьте " +"пустым, чтобы использовать шаблоны jira_full по умолчанию." + +#: dojo/models.py +msgid "" +"To obtain the 'Epic name id' visit https:///rest/api/2/field " +"and search for Epic Name. Copy the number out of cf[number] and paste it " +"here." +msgstr "" +"Чтобы получить 'Epic name id', перейдите по адресу https:///rest/api/2/field " +"и найдите Epic Name. Скопируйте номер из cf[number] и вставьте его сюда." + +#: dojo/models.py +msgid "Reopen Transition ID" +msgstr "ID для переоткрытия" + +#: dojo/models.py +msgid "" +"Transition ID to Re-Open JIRA issues, visit https:///rest/api/" +"latest/issue//transitions?expand=transitions.fields to " +"find the ID for your JIRA instance" +msgstr "" +"ID для повторного открытия задач JIRA. Перейдите по адресу https:///rest/api/" +"latest/issue/<ЛЮБОЙ ВАЛИДНЫЙ КЛЮЧ ЗАДАЧИ>/transitions?expand=transitions.fields, чтобы " +"найти нужный ID для вашей инстанции JIRA." + +#: dojo/models.py +msgid "Close Transition ID" +msgstr "ID для закрытия" + +#: dojo/models.py +msgid "" +"Transition ID to Close JIRA issues, visit https:///rest/api/" +"latest/issue//transitions?expand=transitions.fields to " +"find the ID for your JIRA instance" +msgstr "" +"ID для закрытия задач JIRA. Перейдите по адресу https:///rest/api/" +"latest/issue/<ЛЮБОЙ ВАЛИДНЫЙ КЛЮЧ ЗАДАЧИ>/transitions?expand=transitions.fields, чтобы " +"найти нужный ID для вашей инстанции JIRA." + +#: dojo/models.py +msgid "Maps to the 'Priority' field in Jira. For example: Info" +msgstr "Соответствует полю 'Priority' в Jira. Например: Info" + +#: dojo/models.py +msgid "Maps to the 'Priority' field in Jira. For example: Low" +msgstr "Соответствует полю 'Priority' в Jira. Например: Low" + +#: dojo/models.py +msgid "Maps to the 'Priority' field in Jira. For example: Medium" +msgstr "Соответствует полю 'Priority' в Jira. Например: Medium" + +#: dojo/models.py +msgid "Maps to the 'Priority' field in Jira. For example: High" +msgstr "Соответствует полю 'Priority' в Jira. Например: High" + +#: dojo/models.py +msgid "Maps to the 'Priority' field in Jira. For example: Critical" +msgstr "Соответствует полю 'Priority' в Jira. Например: Critical" + +#: dojo/models.py +msgid "" +"Additional text that will be added to the finding in Jira. For example " +"including how the finding was created or who to contact for more information." +msgstr "" +"Дополнительный текст, который будет добавлен к обнаружению в Jira. Например, " +"можно указать, как было создано обнаружение или с кем связаться для получения " +"дополнительной информации." + +#: dojo/models.py +msgid "" +"JIRA resolution names (comma-separated values) that maps to an Accepted " +"Finding" +msgstr "" +"Названия резолюций JIRA (через запятую), соответствующие принятым обнаружениям" + +#: dojo/models.py +msgid "" +"JIRA resolution names (comma-separated values) that maps to a False Positive " +"Finding" +msgstr "" +"Названия резолюций JIRA (через запятую), соответствующие ложноположительным обнаружениям" + +#: dojo/models.py +msgid "Globally send SLA notifications as comment?" +msgstr "Глобально отправлять SLA-уведомления как комментарий?" + +#: dojo/models.py +msgid "This setting can be overidden at the Product level" +msgstr "Эта настройка может быть переопределена на уровне продукта" + +#: dojo/models.py +msgid "JIRA Instance" +msgstr "Инстанция JIRA" + +#: dojo/models.py +msgid "" +"JIRA custom field JSON mapping of Id to value, e.g. {\"customfield_10122\": " +"[{\"name\": \"8.0.1\"}]}" +msgstr "" +"JSON-сопоставление кастомных полей JIRA: Id — значение, например {\"customfield_10122\": " +"[{\"name\": \"8.0.1\"}]}" + +#: dojo/models.py +msgid "" +"JIRA default assignee (name). If left blank then it defaults to whatever is " +"configured in JIRA." +msgstr "" +"Исполнитель по умолчанию в JIRA (имя). Если оставить пустым, будет использовано значение, " +"указанное в настройках JIRA." + +#: dojo/models.py +msgid "" +"Automatically maintain parity with JIRA. Always create and update JIRA " +"tickets for findings in this Product." +msgstr "" +"Автоматически поддерживать синхронизацию с JIRA. Всегда создавать и обновлять задачи JIRA " +"для обнаружений в этом продукте." + +#: dojo/models.py +msgid "Send SLA notifications as comment?" +msgstr "Отправлять SLA-уведомления как комментарий?" + +#: dojo/models.py +msgid "Send Risk Acceptance expiration notifications as comment?" +msgstr "Отправлять уведомления об истечении срока принятия риска как комментарий?" + +#: dojo/models.py +msgid "Jira creation" +msgstr "Создание Jira" + +#: dojo/models.py +msgid "The date a Jira issue was created from this finding." +msgstr "Дата создания задачи Jira из этого обнаружения." + +#: dojo/models.py +msgid "Jira last update" +msgstr "Последнее обновление Jira" + +#: dojo/models.py +msgid "The date the linked Jira issue was last modified." +msgstr "Дата последнего изменения связанной задачи Jira." + +#: dojo/models.py +msgid "" +"Triggered whenever an (re-)import has been done that created/updated/closed " +"findings." +msgstr "" +"Срабатывает при любом (повторном) импорте, который создал, обновил или закрыл обнаружение." + +#: dojo/models.py +msgid "JIRA problems" +msgstr "Проблемы JIRA" + +#: dojo/models.py +msgid "" +"JIRA sync happens in the background, errors will be shown as notifications/" +"alerts so make sure to subscribe" +msgstr "" +"Синхронизация с JIRA происходит в фоновом режиме, ошибки будут отображаться " +"в виде уведомлений/оповещений, поэтому убедитесь, что вы подписаны." + +#: dojo/models.py +msgid "SLA breach" +msgstr "Нарушение SLA" + +#: dojo/models.py +msgid "Get notified of (upcoming) SLA breaches" +msgstr "Получать уведомления о (предстоящих) нарушениях SLA" + +#: dojo/models.py +msgid "Risk Acceptance Expiration" +msgstr "Истечение срока принятия риска" + +#: dojo/models.py +msgid "Get notified of (upcoming) Risk Acceptance expiries" +msgstr "Получать уведомления о (предстоящем) истечении срока принятия риска" + +#: dojo/models.py +msgid "Succesfully" +msgstr "Успешно" + +#: dojo/models.py +msgid "Login is valid" +msgstr "Логин действителен" + +#: dojo/models.py +msgid "Credential" +msgstr "Учетные данные" + +#: dojo/models.py +msgid "Authentication Provider" +msgstr "Провайдер аутентификации" + +#: dojo/models.py +msgid "HTML color" +msgstr "HTML-цвет" + +#: dojo/models.py +msgid "Number of files" +msgstr "Количество файлов" + +#: dojo/models.py +msgid "Number of blank lines" +msgstr "Количество пустых строк" + +#: dojo/models.py +msgid "Number of comment lines" +msgstr "Количество строк с комментариями" + +#: dojo/models.py +msgid "Number of code lines" +msgstr "Количество строк кода" + +#: dojo/models.py +msgid "Confidence level" +msgstr "Уровень уверенности" + +#: dojo/models.py +msgid "Version Number" +msgstr "Номер версии" + +#: dojo/models.py +msgid "Full file path" +msgstr "Полный путь к файлу" + +#: dojo/models.py +msgid "Folder" +msgstr "Папка" + +#: dojo/models.py +msgid "Artifact" +msgstr "Артефакт" + +#: dojo/models.py +msgid "" +"Add tags that help describe this object. Choose from the list or add new " +"tags. Press Enter key to add." +msgstr "" +"Добавьте теги, которые помогут описать этот объект. Выберите из списка или добавьте новые " +"теги. Нажмите Enter для добавления." + +#: dojo/models.py +msgid "Test Unique Identifier" +msgstr "Уникальный идентификатор теста" + +#: dojo/models.py +msgid "Name of the test" +msgstr "Название теста" + +#: dojo/models.py +msgid "Summary of the test" +msgstr "Краткое описание теста" + +#: dojo/models.py +msgid "Objective of the test" +msgstr "Цель теста" + +#: dojo/models.py +msgid "How to test the objective" +msgstr "Как проверить достижение цели" + +#: dojo/models.py +msgid "What the results look like for a test" +msgstr "Как выглядят результаты теста" + +#: dojo/models.py +msgid "Benchmark Type" +msgstr "Тип бенчмарка" + +#: dojo/models.py +msgid "Pass" +msgstr "Пройдено" + +#: dojo/models.py +msgid "Does the product meet the requirement?" +msgstr "Соответствует ли продукт требованию?" + +#: dojo/models.py +msgid "Applicable for this specific product." +msgstr "Применимо к этому конкретному продукту." + +#: dojo/models.py +msgid "Total number of active benchmarks for this application." +msgstr "Общее количество активных бенчмарков для этого приложения." + +#: dojo/models.py +msgid "ASVS Level 1 Score" +msgstr "Оценка ASVS Уровень 1" + +#: dojo/models.py +msgid "ASVS Level 2 Score" +msgstr "Оценка ASVS Уровень 2" + +#: dojo/models.py +msgid "ASVS Level 3 Score" +msgstr "Оценка ASVS Уровень 3" + +#: dojo/models.py +msgid "Publish score to Product." +msgstr "Публиковать оценку в продукт." + +#: dojo/models.py +msgid "The render order" +msgstr "Порядок отображения" + +#: dojo/models.py +msgid "If selected, user doesn't have to answer this question" +msgstr "Если выбрано, пользователю не нужно отвечать на этот вопрос" + +#: dojo/models.py +msgid "The question text" +msgstr "Текст вопроса" + +#: dojo/models.py +msgid "Select one or more" +msgstr "Выберите один или несколько" + +#: dojo/models.py +msgid "Engagement Survey" +msgstr "Опрос по вовлечению" + +#: dojo/models.py +msgid "Answered Engagement Survey" +msgstr "Заполненный опрос по вовлечению" + +#: dojo/models.py +msgid "Answered Engagement Surveys" +msgstr "Заполненные опросы по вовлечению" + +#: dojo/models.py +msgid "General Engagement Survey" +msgstr "Общий опрос по вовлечению" + +#: dojo/models.py +msgid "General Engagement Surveys" +msgstr "Общие опросы по вовлечению" + +#: dojo/models.py +msgid "The answer text" +msgstr "Текст ответа" + +#: dojo/models.py +msgid "The selected choices as the answer" +msgstr "Выбранные варианты в качестве ответа" + +#: dojo/notes/views.py +msgid "Note deleted." +msgstr "Заметка удалена." + +#: dojo/notes/views.py +msgid "Note was not succesfully deleted." +msgstr "Не удалось удалить заметку." + +#: dojo/notes/views.py +msgid "Note edited." +msgstr "Заметка отредактирована." + +#: dojo/notes/views.py +msgid "Note was not succesfully edited." +msgstr "Не удалось отредактировать заметку." + +#: dojo/notifications/helper.py +#, python-format +msgid "Product %(title)s has been created successfully." +msgstr "Продукт %(title)s был успешно создан." + +#: dojo/notifications/helper.py +#, python-format +msgid "Product Type %(title)s has been created successfully." +msgstr "Тип продукта %(title)s был успешно создан." + +#: dojo/notifications/helper.py +#, python-format +msgid "Event %(event)s has occurred." +msgstr "Событие %(event)s произошло." + +#: dojo/notifications/views.py +msgid "Settings saved." +msgstr "Настройки сохранены." + +#: dojo/notifications/views.py +msgid "Personal notification settings" +msgstr "Личные настройки уведомлений" + +#: dojo/notifications/views.py +msgid "System notification settings" +msgstr "Системные настройки уведомлений" + +#: dojo/notifications/views.py +msgid "Template notification settings" +msgstr "Настройки уведомлений по шаблону" + +#: dojo/product/views.py +msgid "Product List" +msgstr "Список продуктов" + +#: dojo/product/views.py dojo/templates/dojo/metrics.html +#: dojo/templates/dojo/pt_counts.html dojo/templates/dojo/simple_search.html +#: dojo/templates/dojo/view_user.html +#: dojo/templates/notifications/msteams/engagement_added.tpl +#: dojo/templates/notifications/msteams/product_added.tpl +#: dojo/templates/notifications/msteams/risk_acceptance_expiration.tpl +#: dojo/templates/notifications/msteams/scan_added.tpl +#: dojo/templates/notifications/msteams/sla_breach.tpl +#: dojo/templates/notifications/msteams/test_added.tpl +#: dojo/templates/notifications/msteams/upcoming_engagement.tpl +msgid "Product" +msgstr "Продукт" + +#: dojo/product/views.py dojo/templates/base.html +msgid "All Engagements" +msgstr "Все вовлечения" + +#: dojo/product/views.py +msgid "Product added successfully." +msgstr "Продукт успешно добавлен." + +#: dojo/product/views.py +msgid "GitHub information added successfully." +msgstr "Информация GitHub успешно добавлена." + +#: dojo/product/views.py +msgid "This label is automatically applied to all issues created by DefectDojo" +msgstr "Эта метка автоматически применяется ко всем задачам, созданным DefectDojo" + +#: dojo/product/views.py +msgid "New Product" +msgstr "Новый продукт" + +#: dojo/product/views.py +msgid "Product updated successfully." +msgstr "Продукт успешно обновлен." + +#: dojo/product/views.py +msgid "GITHUB information updated successfully." +msgstr "Информация GITHUB успешно обновлена." + +#: dojo/product/views.py +msgid "Edit Product" +msgstr "Редактировать продукт" + +#: dojo/product/views.py +msgid "Product and relationships will be removed in the background." +msgstr "Продукт и связанные объекты будут удалены в фоновом режиме." + +#: dojo/product/views.py +msgid "Product and relationships removed." +msgstr "Продукт и связанные объекты удалены." + +#: dojo/product/views.py +#, python-format +msgid "Deletion of %(name)s" +msgstr "Удаление %(name)s" + +#: dojo/product/views.py +#, python-format +msgid "The product \"%(name)s\" was deleted by %(user)s" +msgstr "Продукт \"%(name)s\" был удалён пользователем %(user)s" + +#: dojo/product/views.py +msgid "Engagement added successfully." +msgstr "Вовлечение успешно добавлено." + +#: dojo/product/views.py +msgid "New CI/CD Engagement" +msgstr "Новое CI/CD вовлечение" + +#: dojo/product/views.py +msgid "New Interactive Engagement" +msgstr "Новое интерактивное вовлечение" + +#: dojo/product/views.py +msgid "Technology added successfully." +msgstr "Технология успешно добавлена." + +#: dojo/product/views.py +msgid "Add Technology" +msgstr "Добавить технологию" + +#: dojo/product/views.py +msgid "Technology changed successfully." +msgstr "Технология успешно изменена." + +#: dojo/product/views.py +msgid "Edit Technology" +msgstr "Редактировать технологию" + +#: dojo/product/views.py +msgid "Technology deleted successfully." +msgstr "Технология успешно удалена." + +#: dojo/product/views.py +msgid "Delete Technology" +msgstr "Удалить технологию" + +#: dojo/product/views.py +msgid "Metadata added successfully." +msgstr "Метаданные успешно добавлены." + +#: dojo/product/views.py +msgid "Add Metadata" +msgstr "Добавить метаданные" + +#: dojo/product/views.py +msgid "Metadata edited successfully." +msgstr "Метаданные успешно отредактированы." + +#: dojo/product/views.py +msgid "Edit Metadata" +msgstr "Редактировать метаданные" + +#: dojo/product/views.py +msgid "Pen Test" +msgstr "Пентест" + +#: dojo/product/views.py +msgid "Ad Hoc Engagement" +msgstr "Разовое вовлечение" + +#: dojo/product/views.py dojo/test/views.py +msgid "Can not set a finding as inactive without adding all mandatory notes" +msgstr "Нельзя пометить обнаружение как неактивное без добавления всех обязательных заметок" + +#: dojo/product/views.py dojo/test/views.py +msgid "" +"Can not set a finding as false positive without adding all mandatory notes" +msgstr "" +"Невозможно пометить обнаружение как ложноположительное " +"без добавления всех обязательных заметок" + +#: dojo/product/views.py dojo/test/views.py +msgid "" +"Can not set a finding as inactive or false positive without adding all " +"mandatory notes" +msgstr "" +"Невозможно пометить обнаружение как неактивное или ложноположительное " +"без добавления всех обязательных заметок" + +#: dojo/product/views.py +msgid "Finding added successfully." +msgstr "Обнаружение успешно добавлено." + +#: dojo/product/views.py dojo/test/views.py +msgid "The form has errors, please correct them below." +msgstr "В форме есть ошибки, пожалуйста, исправьте их ниже." + +#: dojo/product/views.py dojo/test/views.py +msgid "Add Finding" +msgstr "Добавить обнаружение" + +#: dojo/product/views.py +msgid "Engagement Presets" +msgstr "Пресеты вовлечений" + +#: dojo/product/views.py +msgid "Edit Engagement Preset" +msgstr "Редактировать пресет вовлечения" + +#: dojo/product/views.py +msgid "Engagement Preset Successfully Updated." +msgstr "Пресет вовлечения успешно обновлён." + +#: dojo/product/views.py +msgid "Engagement Preset Successfully Created." +msgstr "Пресет вовлечения успешно создан." + +#: dojo/product/views.py +msgid "New Engagement Preset" +msgstr "Новый пресет вовлечения" + +#: dojo/product/views.py +msgid "Engagement presets and engagement relationships removed." +msgstr "Пресеты вовлечений и связи вовлечений удалены." + +#: dojo/product/views.py +msgid "Delete Engagement Preset" +msgstr "Удалить пресет вовлечения" + +#: dojo/product/views.py +msgid "Notification settings updated." +msgstr "Настройки уведомлений обновлены." + +#: dojo/product/views.py dojo/product_type/views.py +msgid "You are not permitted to add users as owners." +msgstr "Вам не разрешено добавлять пользователей в качестве владельцев." + +#: dojo/product/views.py dojo/user/views.py +msgid "Product members added successfully." +msgstr "Участники продукта успешно добавлены." + +#: dojo/product/views.py dojo/user/views.py +msgid "Add Product Member" +msgstr "Добавить участника продукта" + +#: dojo/product/views.py +msgid "You are not permitted to make users to owners." +msgstr "Вам не разрешено назначать пользователей владельцами." + +#: dojo/product/views.py +msgid "Product member updated successfully." +msgstr "Участник продукта успешно обновлён." + +#: dojo/product/views.py +msgid "Edit Product Member" +msgstr "Редактировать участника продукта" + +#: dojo/product/views.py +msgid "Product member deleted successfully." +msgstr "Участник продукта успешно удалён." + +#: dojo/product/views.py +msgid "Delete Product Member" +msgstr "Удалить участника продукта" + +#: dojo/product/views.py +#, python-format +msgid "API connection successful with message: %(result)s." +msgstr "API-соединение успешно установлено, сообщение: %(result)s." + +#: dojo/product/views.py +msgid "API Scan Configuration added successfully." +msgstr "Конфигурация API-сканирования успешно добавлена." + +#: dojo/product/views.py dojo/templates/base.html +#: dojo/templates/dojo/view_product_details.html +msgid "Add API Scan Configuration" +msgstr "Добавить конфигурацию API-сканирования" + +#: dojo/product/views.py +msgid "API Scan Configurations" +msgstr "Конфигурации API-сканирования" + +#: dojo/product/views.py +msgid "API Scan Configuration successfully updated." +msgstr "Конфигурация API-сканирования успешно обновлена." + +#: dojo/product/views.py +msgid "Edit API Scan Configuration" +msgstr "Редактировать конфигурацию API-сканирования" + +#: dojo/product/views.py +msgid "API Scan Configuration deleted." +msgstr "Конфигурация API-сканирования удалена." + +#: dojo/product/views.py +msgid "Delete Tool Configuration" +msgstr "Удалить конфигурацию инструмента" + +#: dojo/product/views.py dojo/product_type/views.py +msgid "You are not permitted to make groups owners." +msgstr "Вам не разрешено назначать группы владельцами." + +#: dojo/product/views.py +msgid "Product group updated successfully." +msgstr "Группа продукта успешно обновлена." + +#: dojo/product/views.py +msgid "Edit Product Group" +msgstr "Редактировать группу продукта" + +#: dojo/product/views.py +msgid "Product group deleted successfully." +msgstr "Группа продукта успешно удалена." + +#: dojo/product/views.py +msgid "Delete Product Group" +msgstr "Удалить группу продукта" + +#: dojo/product/views.py dojo/product_type/views.py +msgid "You are not permitted to add groups as owners." +msgstr "Вам не разрешено добавлять группы в качестве владельцев." + +#: dojo/product/views.py +msgid "Product groups added successfully." +msgstr "Группы продукта успешно добавлены." + +#: dojo/product_type/views.py dojo/templates/dojo/product_type.html +msgid "Product Type List" +msgstr "Список типов продуктов" + +#: dojo/product_type/views.py dojo/templates/base.html +#: dojo/templates/dojo/product_type.html +msgid "Add Product Type" +msgstr "Добавить тип продукта" + +#: dojo/product_type/views.py +msgid "Product type added successfully." +msgstr "Тип продукта успешно добавлен." + +#: dojo/product_type/views.py +#: dojo/templates/notifications/msteams/product_type_added.tpl +msgid "View Product Type" +msgstr "Просмотреть тип продукта" + +#: dojo/product_type/views.py +msgid "Previewing the relationships has been disabled." +msgstr "Предварительный просмотр связей был отключён." + +#: dojo/product_type/views.py dojo/templates/dojo/delete_product_type.html +msgid "Delete Product Type" +msgstr "Удалить тип продукта" + +#: dojo/product_type/views.py +msgid "Product type updated successfully." +msgstr "Тип продукта успешно обновлён." + +#: dojo/product_type/views.py dojo/user/views.py +msgid "Product type members added successfully." +msgstr "Участники типа продукта успешно добавлены." + +#: dojo/product_type/views.py dojo/templates/dojo/view_product_type.html +#: dojo/user/views.py +msgid "Add Product Type Member" +msgstr "Добавить участника типа продукта" + +#: dojo/product_type/views.py +msgid "Edit Product Type Member" +msgstr "Редактировать участника типа продукта" + +#: dojo/product_type/views.py +#, python-format +msgid "" +"There must be at least one owner for Product Type %(product_type_name)s." +msgstr "Должен быть хотя бы один владелец для типа продукта %(product_type_name)s." + +#: dojo/product_type/views.py +msgid "Product type member updated successfully." +msgstr "Участник типа продукта успешно обновлён." + +#: dojo/product_type/views.py +msgid "There must be at least one owner." +msgstr "Должен быть хотя бы один владелец." + +#: dojo/product_type/views.py +msgid "Product type member deleted successfully." +msgstr "Участник типа продукта успешно удалён." + +#: dojo/product_type/views.py +msgid "Product type groups added successfully." +msgstr "Группы типа продукта успешно добавлены." + +#: dojo/product_type/views.py +msgid "Product type group updated successfully." +msgstr "Группа типа продукта успешно обновлена." + +#: dojo/product_type/views.py +msgid "Product type group deleted successfully." +msgstr "Группа типа продукта успешно удалена." + +#: dojo/search/views.py +#, fuzzy +#| msgid "Search" +msgid "Simple Search" +msgstr "Простой поиск" + +#: dojo/templates/base.html dojo/templates/dojo/simple_search.html +msgid "Search" +msgstr "Поиск" + +#: dojo/templates/base.html dojo/user/views.py +msgid "API v2 Key" +msgstr "Ключ API v2" + +#: dojo/templates/base.html +msgid "API v2 OpenAPI2 Docs" +msgstr "Документация API v2 OpenAPI2" + +#: dojo/templates/base.html +msgid "API v2 OpenAPI3 Docs" +msgstr "Документация API v2 OpenAPI3" + +#: dojo/templates/base.html +msgid "Documentation" +msgstr "Документация" + +#: dojo/templates/base.html +msgid "SAML Logout" +msgstr "SAML выход" + +#: dojo/templates/base.html +msgid "Logout" +msgstr "Выйти" + +#: dojo/templates/base.html +msgid "Dashboard" +msgstr "Панель управления" + +#: dojo/templates/base.html dojo/templates/dojo/simple_search.html +#: dojo/templates/dojo/view_product_type.html +msgid "Products" +msgstr "Продукты" + +#: dojo/templates/base.html +msgid "All Products" +msgstr "Все продукты" + +#: dojo/templates/base.html dojo/templates/dojo/product_type.html +#: dojo/templates/dojo/view_product_type.html +msgid "Add Product" +msgstr "Добавить продукт" + +#: dojo/templates/base.html +msgid "All Product Types" +msgstr "Все типы продуктов" + +#: dojo/templates/base.html dojo/templates/dojo/simple_search.html +msgid "Engagements" +msgstr "Вовлечения" + +#: dojo/templates/base.html +msgid "Active Engagements" +msgstr "Активные вовлечения" + +#: dojo/templates/base.html +msgid "Engagements by Product" +msgstr "Вовлечения по продукту" + +#: dojo/templates/base.html +msgid "Test Types" +msgstr "Типы тестов" + +#: dojo/templates/base.html +msgid "Environments" +msgstr "Окружения" + +#: dojo/templates/base.html dojo/templates/dojo/simple_search.html +msgid "Open Findings" +msgstr "Открытые обнаружения" + +#: dojo/templates/base.html +msgid "All Findings" +msgstr "Все обнаружения" + +#: dojo/templates/base.html dojo/templates/dojo/metrics.html +msgid "Closed Findings" +msgstr "Закрытые обнаружения" + +#: dojo/templates/base.html +msgid "Risk Accepted Findings" +msgstr "Принятые риски обнаружений" + +#: dojo/templates/base.html dojo/templates/dojo/simple_search.html +msgid "Finding Templates" +msgstr "Шаблоны обнаружений" + +#: dojo/templates/base.html +msgid "Components" +msgstr "Компоненты" + +#: dojo/templates/base.html +msgid "All Components" +msgstr "Все компоненты" + +#: dojo/templates/base.html +msgid "All Endpoints" +msgstr "Все конечные точки" + +#: dojo/templates/base.html +msgid "All Hosts" +msgstr "Все хосты" + +#: dojo/templates/base.html +msgid "Vulnerable Endpoints" +msgstr "Уязвимые конечные точки" + +#: dojo/templates/base.html +msgid "Vulnerable Hosts" +msgstr "Уязвимые хосты" + +#: dojo/templates/base.html +msgid "Migrate Endpoints" +msgstr "Мигрировать конечные точки" + +#: dojo/templates/base.html +msgid "Reports" +msgstr "Отчёты" + +#: dojo/templates/base.html +msgid "Metrics Dashboard" +msgstr "Панель метрик" + +#: dojo/templates/base.html +msgid "Product Type Metrics" +msgstr "Метрики типа продукта" + +#: dojo/templates/base.html +msgid "Product Type Counts" +msgstr "Количество типов продуктов" + +#: dojo/templates/base.html +msgid "Product Tag Counts" +msgstr "Количество тегов продукта" + +#: dojo/templates/base.html +msgid "Users" +msgstr "Пользователи" + +#: dojo/templates/base.html dojo/templates/dojo/profile.html +#: dojo/templates/dojo/view_product_details.html +#: dojo/templates/dojo/view_product_type.html +msgid "Groups" +msgstr "Группы" + +#: dojo/templates/base.html +msgid "Calendar" +msgstr "Календарь" + +#: dojo/templates/base.html +msgid "Questionnaires" +msgstr "Опросники" + +#: dojo/templates/base.html +msgid "All Questionnaires" +msgstr "Все опросники" + +#: dojo/templates/base.html +msgid "All Questions" +msgstr "Все вопросы" + +#: dojo/templates/base.html +msgid "Configuration" +msgstr "Конфигурация" + +#: dojo/templates/base.html +msgid "Announcement" +msgstr "Объявление" + +#: dojo/templates/base.html +msgid "Credential Manager" +msgstr "Менеджер учётных данных" + +#: dojo/templates/base.html +msgid "GitHub" +msgstr "GitHub" + +#: dojo/templates/base.html dojo/templates/dojo/simple_search.html +#: dojo/templates/dojo/view_product_details.html +msgid "JIRA" +msgstr "JIRA" + +#: dojo/templates/base.html +msgid "Login banner" +msgstr "Баннер входа" + +#: dojo/templates/base.html +msgid "Note Types" +msgstr "Типы заметок" + +#: dojo/templates/base.html dojo/templates/dojo/view_product_details.html +msgid "Notifications" +msgstr "Уведомления" + +#: dojo/templates/base.html dojo/templates/dojo/view_product_details.html +msgid "Regulations" +msgstr "Регламенты" + +#: dojo/templates/base.html +msgid "Rules Framework" +msgstr "Фреймворк правил" + +#: dojo/templates/base.html +msgid "SLA Configuration" +msgstr "Конфигурация SLA" + +#: dojo/templates/base.html +msgid "System Settings" +msgstr "Системные настройки" + +#: dojo/templates/base.html +msgid "Tool Configuration" +msgstr "Конфигурация инструмента" + +#: dojo/templates/base.html +msgid "Tool Type" +msgstr "Тип инструмента" + +#: dojo/templates/base.html +msgid "Collapse Menu" +msgstr "Свернуть меню" + +#: dojo/templates/base.html +msgid "Overview" +msgstr "Обзор" + +#: dojo/templates/base.html +msgid "View Engagements" +msgstr "Просмотреть вовлечения" + +#: dojo/templates/base.html +msgid "Add New Interactive Engagement" +msgstr "Добавить новое интерактивное вовлечение" + +#: dojo/templates/base.html +msgid "Add New CI/CD Engagement" +msgstr "Добавить новое CI/CD вовлечение" + +#: dojo/templates/base.html +msgid "View Active Findings" +msgstr "Просмотреть активные обнаружения" + +#: dojo/templates/base.html +msgid "View Active Verified Findings" +msgstr "Просмотреть активные подтверждённые обнаружения" + +#: dojo/templates/base.html +msgid "View Critical Findings" +msgstr "Просмотреть критические обнаружения" + +#: dojo/templates/base.html +msgid "View Findings from Last 7 Days" +msgstr "Просмотреть обнаружения за последние 7 дней" + +#: dojo/templates/base.html +msgid "View Risk Accepted Findings" +msgstr "Просмотреть принятые риски обнаружений" + +#: dojo/templates/base.html +msgid "View All Findings" +msgstr "Просмотреть все обнаружения" + +#: dojo/templates/base.html +msgid "View Closed Findings" +msgstr "Просмотреть закрытые обнаружения" + +#: dojo/templates/base.html +msgid "Add New Finding" +msgstr "Добавить новое обнаружение" + +#: dojo/templates/base.html +msgid "Import Scan Results" +msgstr "Импортировать результаты сканирования" + +#: dojo/templates/base.html +msgid "View Endpoints" +msgstr "Просмотреть конечные точки" + +#: dojo/templates/base.html +msgid "View Hosts" +msgstr "Просмотреть хосты" + +#: dojo/templates/base.html +msgid "View Vulnerable Endpoints" +msgstr "Просмотреть уязвимые конечные точки" + +#: dojo/templates/base.html +msgid "View Vulnerable Hosts" +msgstr "Просмотреть уязвимые хосты" + +#: dojo/templates/base.html +msgid "Endpoint Report" +msgstr "Отчёт по конечным точкам" + +#: dojo/templates/base.html +msgid "Add New Endpoint" +msgstr "Добавить новую конечную точку" + +#: dojo/templates/base.html +msgid "Import Endpoint Meta" +msgstr "Импортировать метаданные конечной точки" + +#: dojo/templates/base.html +msgid "Benchmarks" +msgstr "Бенчмарки" + +#: dojo/templates/base.html +msgid "Settings" +msgstr "Настройки" + +#: dojo/templates/base.html dojo/templates/dojo/product_type.html +#: dojo/templates/dojo/users.html dojo/templates/dojo/view_product_details.html +#: dojo/templates/dojo/view_product_type.html +#: dojo/templates/dojo/view_user.html +msgid "Edit" +msgstr "Редактировать" + +#: dojo/templates/base.html dojo/templates/dojo/view_product_details.html +msgid "Add Custom Fields" +msgstr "Добавить пользовательские поля" + +#: dojo/templates/base.html dojo/templates/dojo/view_product_details.html +msgid "Edit Custom Fields" +msgstr "Редактировать пользовательские поля" + +#: dojo/templates/base.html dojo/templates/dojo/view_product_details.html +msgid "View API Scan Configurations" +msgstr "Просмотреть конфигурации API-сканирования" + +#: dojo/templates/base.html dojo/templates/dojo/view_product_details.html +msgid "Add Product Tracking Files" +msgstr "Добавить файлы отслеживания продукта" + +#: dojo/templates/base.html dojo/templates/dojo/view_product_details.html +msgid "View Product Tracking Files" +msgstr "Просмотреть файлы отслеживания продукта" + +#: dojo/templates/base.html +msgid "Add Credentials" +msgstr "Добавить учётные данные" + +#: dojo/templates/base.html +msgid "View Credentials" +msgstr "Просмотреть учётные данные" + +#: dojo/templates/base.html +msgid "Add Tools" +msgstr "Добавить инструменты" + +#: dojo/templates/base.html +msgid "View Tools" +msgstr "Просмотреть инструменты" + +#: dojo/templates/base.html +msgid "Add Engagement Presets" +msgstr "Добавить пресеты вовлечений" + +#: dojo/templates/base.html +msgid "View Engagement Presets" +msgstr "Просмотреть пресеты вовлечений" + +#: dojo/templates/base.html dojo/templates/dojo/users.html +#: dojo/templates/dojo/view_product_details.html +#: dojo/templates/dojo/view_user.html +msgid "View History" +msgstr "Просмотреть историю" + +#: dojo/templates/base.html dojo/templates/dojo/delete_product_type_group.html +#: dojo/templates/dojo/delete_product_type_member.html +#: dojo/templates/dojo/product_type.html dojo/templates/dojo/users.html +#: dojo/templates/dojo/view_product_details.html +#: dojo/templates/dojo/view_product_type.html +#: dojo/templates/dojo/view_user.html +msgid "Delete" +msgstr "Удалить" + +#: dojo/templates/base.html +msgid "DefectDojo Chop" +msgstr "DefectDojo Chop" + +#: dojo/templates/base.html +msgid "See All Alerts" +msgstr "Посмотреть все оповещения" + +#: dojo/templates/base.html +msgid "Clear All Alerts" +msgstr "Очистить все оповещения" + +#: dojo/templates/base.html +msgid "No alerts found" +msgstr "Оповещений не найдено" + +#: dojo/templates/dojo/add_user.html dojo/templates/dojo/profile.html +#: dojo/templates/dojo/view_user.html +msgid "Default Information" +msgstr "Информация по умолчанию" + +#: dojo/templates/dojo/add_user.html dojo/templates/dojo/profile.html +msgid "Additional Contact Information" +msgstr "Дополнительная контактная информация" + +#: dojo/templates/dojo/add_user.html dojo/templates/dojo/profile.html +#: dojo/templates/dojo/users.html +msgid "Global Role" +msgstr "Глобальная роль" + +#: dojo/templates/dojo/add_user.html dojo/templates/dojo/edit_product_type.html +#: dojo/templates/dojo/edit_product_type_group.html +#: dojo/templates/dojo/edit_product_type_member.html +#: dojo/templates/dojo/edit_tool_type.html +#: dojo/templates/dojo/new_group_member_user.html +#: dojo/templates/dojo/new_product_member_user.html +#: dojo/templates/dojo/new_product_type.html +#: dojo/templates/dojo/new_product_type_group.html +#: dojo/templates/dojo/new_product_type_member.html +#: dojo/templates/dojo/new_product_type_member_user.html +#: dojo/templates/dojo/new_tool_type.html +#: dojo/templates/dojo/notifications.html dojo/templates/dojo/profile.html +msgid "Submit" +msgstr "Отправить" + +#: dojo/templates/dojo/alerts.html dojo/templates/dojo/simple_search.html +msgid "Type" +msgstr "Тип" + +#: dojo/templates/dojo/alerts.html +#: dojo/templates/dojo/view_product_details.html +msgid "Source" +msgstr "Источник" + +#: dojo/templates/dojo/alerts.html +msgid "Timeframe" +msgstr "Промежуток времени" + +#: dojo/templates/dojo/alerts.html +msgid "Select all visible alerts" +msgstr "Выбрать все видимые оповещения" + +#: dojo/templates/dojo/alerts.html +msgid "Remove selected" +msgstr "Удалить выбранные" + +#: dojo/templates/dojo/alerts.html +msgid "No alerts found." +msgstr "Оповещений не найдено." + +#: dojo/templates/dojo/api_v2_key.html +msgid "Your current API key is" +msgstr "Ваш текущий API-ключ:" + +#: dojo/templates/dojo/api_v2_key.html +msgid "Your current API Authorization Header value is" +msgstr "Текущее значение заголовка авторизации API:" + +#: dojo/templates/dojo/api_v2_key.html +msgid "Has your key been exposed? Are you ready for a new one?" +msgstr "Ваш ключ был скомпрометирован? Хотите получить новый?" + +#: dojo/templates/dojo/api_v2_key.html +msgid "Generate New Key" +msgstr "Сгенерировать новый ключ" + +#: dojo/templates/dojo/api_v2_key.html +msgid "" +"Alternatively, you can use /api/v2/api-token-auth/ to get your token. " +"Example:" +msgstr "В качестве альтернативы вы можете использовать /api/v2/api-token-auth/ для получения вашего токена. " +"Пример:" + +#: dojo/templates/dojo/api_v2_key.html +msgid "" +"To use your API Key you need to specify an Authorization header. Example:" +msgstr "" +"Чтобы использовать ваш API-ключ, необходимо указать заголовок Authorization. Пример:" + +#: dojo/templates/dojo/api_v2_key.html +msgid "Here is a simple python example against the /users endpoint" +msgstr "Вот простой пример на Python для обращения к endpoint /users" + +#: dojo/templates/dojo/change_pwd.html dojo/templates/dojo/profile.html +#: dojo/user/views.py +msgid "Change Password" +msgstr "Сменить пароль" + +#: dojo/templates/dojo/dashboard-metrics.html +#, python-format +msgid "%(name)s for %(start_date)s - %(end_date)s" +msgstr "%(name)s за период с %(start_date)s по %(end_date)s" + +#: dojo/templates/dojo/dashboard-metrics.html dojo/templates/dojo/metrics.html +msgid "Measures Findings" +msgstr "Измеряет обнаружения" + +#: dojo/templates/dojo/dashboard-metrics.html dojo/templates/dojo/metrics.html +msgid "Measure Affected Endpoints" +msgstr "Измеряет затронутые конечные точки" + +#: dojo/templates/dojo/dashboard-metrics.html dojo/templates/dojo/metrics.html +msgid "Open Bug Count by Month" +msgstr "Количество открытых ошибок по месяцам" + +#: dojo/templates/dojo/dashboard-metrics.html dojo/templates/dojo/metrics.html +msgid "Risk Accepted Bug Count by Month" +msgstr "Количество ошибок с принятым риском по месяцам" + +#: dojo/templates/dojo/dashboard-metrics.html dojo/templates/dojo/metrics.html +msgid "Open Bug Count by Week" +msgstr "Количество открытых ошибок по неделям" + +#: dojo/templates/dojo/dashboard-metrics.html dojo/templates/dojo/metrics.html +msgid "Risk Accepted Bug Count by Week" +msgstr "Количество ошибок с принятым риском по неделям" + +#: dojo/templates/dojo/dashboard-metrics.html +#, python-format +msgid "Top %(length)s Products By Bug Severity" +msgstr "Топ %(length)s продуктов по критичности ошибок" + +#: dojo/templates/dojo/dashboard-metrics.html +msgid "Total Findings In Period By Severity" +msgstr "Всего обнаружений за период по критичности" + +#: dojo/templates/dojo/dashboard-metrics.html +msgid "Total Findings Risk Accepted In Period By Severity" +msgstr "Всего обнаружений с принятым риском за период по критичности" + +#: dojo/templates/dojo/dashboard-metrics.html +msgid "Total Findings Closed In Period By Severity" +msgstr "Всего закрытых обнаружений за период по критичности" + +#: dojo/templates/dojo/dashboard-metrics.html +msgid "Weekly activity, displayed by day, of findings reported.*" +msgstr "Еженедельная активность, отображаемая по дням, по найденным обнаружениям.*" + +#: dojo/templates/dojo/dashboard-metrics.html +msgid "Week begins on date displayed." +msgstr "Неделя начинается с указанной даты." + +#: dojo/templates/dojo/dashboard-metrics.html +msgid "* Weeks are only displayed if findings are available." +msgstr "* Недели отображаются только при наличии обнаружений." + +#: dojo/templates/dojo/delete_alerts.html +#, python-format +msgid "Delete All alerts %(product)s" +msgstr "Удалить все оповещения %(product)s" + +#: dojo/templates/dojo/delete_alerts.html +msgid "Delete all alerts will remove all alerts from this instance" +msgstr "Удаление всех оповещений приведёт к удалению всех оповещений из этой инстанции" + +#: dojo/templates/dojo/delete_alerts.html +#: dojo/templates/dojo/delete_product_type.html +#: dojo/templates/dojo/delete_user.html +msgid "Danger Zone" +msgstr "Опасная зона" + +#: dojo/templates/dojo/delete_alerts.html +msgid "The following alerts will be deleted" +msgstr "Следующие оповещения будут удалены" + +#: dojo/templates/dojo/delete_alerts.html +msgid "Delete Alert" +msgstr "Удалить оповещение" + +#: dojo/templates/dojo/delete_product_type.html +#, python-format +msgid "Delete Product Type %(product_type)s" +msgstr "Удалить тип продукта %(product_type)s" + +#: dojo/templates/dojo/delete_product_type.html +msgid "" +"Deleting this Product Type will remove any related objects associated\n" +" with it. These relationships are listed below:" +msgstr "" +"Удаление этого типа продукта удалит все связанные объекты\n" +" с ним. Эти отношения перечислены ниже:" + +#: dojo/templates/dojo/delete_product_type.html +#: dojo/templates/dojo/delete_user.html +msgid "No relationships found." +msgstr "Отношения не найдены." + +#: dojo/templates/dojo/delete_user.html +#, python-format +msgid " Delete User %(to_delete)s" +msgstr " Удалить пользователя %(to_delete)s" + +#: dojo/templates/dojo/delete_user.html +msgid "" +"Deleting this User will remove any related objects associated with it. These " +"relationships are listed below:" +msgstr "" +"Удаление этого пользователя удалит все связанные с ним объекты. Эти " +"отношения перечислены ниже:" + +#: dojo/templates/dojo/delete_user.html dojo/user/views.py +msgid "Delete User" +msgstr "Удалить пользователя" + +#: dojo/templates/dojo/dismiss_announcement.html +msgid "Dismiss Announcement" +msgstr "Отклонить объявление" + +#: dojo/templates/dojo/dismiss_announcement.html +msgid "" +"Dismissing the announcement will remove the current announcement from your " +"view" +msgstr "" +"Отклонение объявления удалит текущее объявление из вашего " +"представления" + +#: dojo/templates/dojo/edit_note.html +msgid "Edit Note" +msgstr "Редактировать заметку" + +#: dojo/templates/dojo/edit_note.html +msgid "Save" +msgstr "Сохранить" + +#: dojo/templates/dojo/edit_product_type.html +#, python-format +msgid "Edit Product Type %(name)s" +msgstr "Отредактировать тип продукта %(name)s" + +#: dojo/templates/dojo/edit_product_type.html +msgid "Edit product type" +msgstr "Отредактировать тип продукта" + +#: dojo/templates/dojo/edit_tool_type.html +msgid "Edit Tool Type Configuration" +msgstr "Отредактировать конфигурацию типа инструмента" + +#: dojo/templates/dojo/forgot_username.html +#: dojo/templates/dojo/forgot_username_done.html +msgid "Retrieve Username" +msgstr "Восстановить имя пользователя" + +#: dojo/templates/dojo/forgot_username.html +msgid "" +"Forgotten your username? Enter your email address below, and we'll email it " +"to you." +msgstr "" +"Забыли имя пользователя? Введите свой адрес электронной почты, и мы отправим его " +"вам." + +#: dojo/templates/dojo/forgot_username.html +msgid "Retrieve my username" +msgstr "Восстановить мое имя пользователя" + +#: dojo/templates/dojo/forgot_username_done.html +msgid "" +"We've emailed you information about your user account, if an account exists " +"with the email you entered. You should receive the requested information " +"shortly." +msgstr "" +"Мы отправили вам информацию о вашей учетной записи, если существует учетная " +"запись с электронным адресом, который вы ввели. Вы скоро получите " +"запрошенную информацию." + +#: dojo/templates/dojo/forgot_username_done.html +#: dojo/templates/dojo/password_reset_done.html +msgid "" +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." +msgstr "" +"Если вы не получили электронное письмо, убедитесь, что вы ввели " +"правильный адрес и проверьте папку спама." + +#: dojo/templates/dojo/forgot_username_subject.html +#, python-format +msgid "Retrieve username on %(site_name)s" +msgstr "Восстановить имя пользователя на %(site_name)s" + +#: dojo/templates/dojo/login.html +msgid "Login" +msgstr "Войти" + +#: dojo/templates/dojo/login.html +msgid "Show Password" +msgstr "Показать пароль" + +#: dojo/templates/dojo/login.html +msgid "I forgot my password" +msgstr "Я забыл пароль" + +#: dojo/templates/dojo/login.html +msgid "I forgot my username" +msgstr "Я забыл имя пользователя" + +#: dojo/templates/dojo/login.html +msgid "Login with Google" +msgstr "Войти через Google" + +#: dojo/templates/dojo/login.html +msgid "Login with OKTA" +msgstr "Войти через OKTA" + +#: dojo/templates/dojo/login.html +msgid "Login with Azure AD" +msgstr "Войти через Azure AD" + +#: dojo/templates/dojo/login.html +msgid "Login with Gitlab" +msgstr "Войти через Gitlab" + +#: dojo/templates/dojo/login.html +msgid "Login with Auth0" +msgstr "Войти через Auth0" + +#: dojo/templates/dojo/login.html +msgid "Login with Github" +msgstr "Войти через Github" + +#: dojo/templates/dojo/login.html +msgid "Login with Github Enterprise" +msgstr "Войти через Github Enterprise" + +#: dojo/templates/dojo/metrics.html +#, python-format +msgid "" +"%(name)s is affected by both critical and\n" +" high severity vulnerabilities." +msgstr "" +"%(name)s затронут как критическими, так и\n" +" высокой степени серьезности уязвимостями." + +#: dojo/templates/dojo/metrics.html +msgid "Critical Severity Vulnerabilities" +msgstr "Критические уязвимости" + +#: dojo/templates/dojo/metrics.html +msgid "High Severity Vulnerabilities" +msgstr "Высокие уязвимости" + +#: dojo/templates/dojo/metrics.html +#, python-format +msgid "" +"\n" +" %(name)s is affected by critical " +"vulnerabilities." +msgstr "" +"\n" +" %(name)s затронут критическими " +"уязвимостями." + +#: dojo/templates/dojo/metrics.html +#, python-format +msgid "" +"\n" +" %(name)s is affected by high " +"severity vulnerabilities." +msgstr "" +"\n" +" %(name)s затронут уязвимостями " +"высокой степени серьезности." + +#: dojo/templates/dojo/metrics.html +msgid "Full Metrics" +msgstr "Полная статистика" + +#: dojo/templates/dojo/metrics.html +msgid "No Critical Products registered" +msgstr "Нет критических зарегистрированных продуктов" + +#: dojo/templates/dojo/metrics.html +msgid "Active Bug Count by Month" +msgstr "Количество активных ошибок по месяцам" + +#: dojo/templates/dojo/metrics.html +msgid "Metric Counts" +msgstr "Метрики количества" + +#: dojo/templates/dojo/metrics.html +msgid "Top 10 Products
by bug severity" +msgstr "Топ 10 продуктов
по серьезности ошибок" + +#: dojo/templates/dojo/metrics.html +msgid "Detail Breakdown" +msgstr "Детальная расшифровка" + +#: dojo/templates/dojo/metrics.html +msgid "Opened Findings" +msgstr "Открытые обнаружения" + +#: dojo/templates/dojo/metrics.html +msgid "Accepted Findings" +msgstr "Принятые обнаружения" + +#: dojo/templates/dojo/metrics.html +msgid "Trending Open
Bug Count" +msgstr "Тренд открытых
ошибок" + +#: dojo/templates/dojo/metrics.html +msgid "Trending Accepted
Bug Count" +msgstr "Тренд принятых
ошибок" + +#: dojo/templates/dojo/metrics.html +msgid "Age of Issues" +msgstr "Возраст проблем" + +#: dojo/templates/dojo/metrics.html dojo/templates/dojo/pt_counts.html +#: dojo/templates/dojo/simple_metrics.html +msgid "Critical" +msgstr "Критические" + +#: dojo/templates/dojo/metrics.html dojo/templates/dojo/pt_counts.html +#: dojo/templates/dojo/simple_metrics.html +msgid "Total" +msgstr "Всего" + +#: dojo/templates/dojo/metrics.html +msgid "Team" +msgstr "Команда" + +#: dojo/templates/dojo/metrics.html +msgid "Days
Open" +msgstr "Дни
открыты" + +#: dojo/templates/dojo/metrics.html dojo/templates/dojo/simple_search.html +msgid "Status" +msgstr "Статус" + +#: dojo/templates/dojo/metrics.html +msgid "Opened During Period" +msgstr "Открыто в период" + +#: dojo/templates/dojo/metrics.html dojo/templates/dojo/simple_metrics.html +msgid "Info" +msgstr "Информация" + +#: dojo/templates/dojo/metrics.html +msgid "Accepted in Period" +msgstr "Принято в период" + +#: dojo/templates/dojo/metrics.html +msgid "Closed in Period" +msgstr "Закрыто в период" + +#: dojo/templates/dojo/metrics.html +msgid "Weekly" +msgstr "Еженедельно" + +#: dojo/templates/dojo/metrics.html +msgid "Closed*" +msgstr "Закрыто*" + +#: dojo/templates/dojo/metrics.html +msgid "Monthly" +msgstr "Ежемесячно" + +#: dojo/templates/dojo/metrics.html +msgid "*Closed findings may have been opened outside of requested period." +msgstr "*Закрытые обнаружения могли быть открыты вне запрошенного периода." + +#: dojo/templates/dojo/metrics.html +msgid "By Week" +msgstr "По неделям" + +#: dojo/templates/dojo/metrics.html +msgid "By Month" +msgstr "По месяцам" + +#: dojo/templates/dojo/metrics.html +msgid "Days" +msgstr "Дни" + +#: dojo/templates/dojo/metrics.html +msgid "Bug Count" +msgstr "Количество ошибок" + +#: dojo/templates/dojo/metrics.html +msgid "0 - 30 Days" +msgstr "0 - 30 дней" + +#: dojo/templates/dojo/metrics.html +msgid "31 - 60 Days" +msgstr "31 - 60 дней" + +#: dojo/templates/dojo/metrics.html +msgid "61 - 90 Days" +msgstr "61 - 90 дней" + +#: dojo/templates/dojo/metrics.html +msgid "91+ Days" +msgstr "91+ дней" + +#: dojo/templates/dojo/new_group_member_user.html +msgid "Add Some Group Members" +msgstr "Добавить членов группы" + +#: dojo/templates/dojo/new_product_member_user.html +msgid "Register new Product Members" +msgstr "Регистрировать новых членов продукта" + +#: dojo/templates/dojo/new_product_type.html +msgid "Register a new Product Type" +msgstr "Регистрировать новый тип продукта" + +#: dojo/templates/dojo/new_product_type_member.html +#: dojo/templates/dojo/new_product_type_member_user.html +msgid "Register new Product Type Members" +msgstr "Регистрировать новых членов типа продукта" + +#: dojo/templates/dojo/new_tool_type.html +msgid "Add a Tool Type Configuration" +msgstr "Добавить конфигурацию типа инструмента" + +#: dojo/templates/dojo/notifications.html +msgid "System" +msgstr "Система" + +#: dojo/templates/dojo/notifications.html +msgid "Personal" +msgstr "Личная" + +#: dojo/templates/dojo/notifications.html +msgid "Notification Settings" +msgstr "Настройки уведомлений" + +#: dojo/templates/dojo/notifications.html +msgid "Scope" +msgstr "Область" + +#: dojo/templates/dojo/notifications.html +msgid "" +"Destinations for system notifications are configured in System Settings. " +"Destinations for personal notifications are taken from your personal contact " +"details (personal Slack notifications will be sent to you as a direct " +"message)." +msgstr "" +"Назначения для системных уведомлений конфигурируются в " +"Настройках системы. Назначения для личных уведомлений взяты из " +"ваших личных контактных данных (личные уведомления Slack будут отправлены " +"вам как прямое сообщение)." + +#: dojo/templates/dojo/notifications.html +msgid "Template" +msgstr "Шаблон" + +#: dojo/templates/dojo/notifications.html +msgid "" +"These notification settings apply globally to all products and will " +"be sent to all superusers." +msgstr "" +"Эти настройки уведомлений распространяются глобально на все продукты и " +"будут отправлены всем администраторам." + +#: dojo/templates/dojo/notifications.html +msgid "" +"These notification settings apply globally to all products that you " +"have read access to and will be sent to you only." +msgstr "" +"Эти настройки уведомлений распространяются глобально на все продукты, к " +"которым у вас есть доступ на чтение, и будут отправлены только вам." + +#: dojo/templates/dojo/notifications.html +msgid "" +"If you want only notifications for certain products you should disable " +"everything here and enable notifications on those products." +msgstr "" +"Если вы хотите получать уведомления только для определенных продуктов, нужно " +"отключить всё здесь и включить уведомления для этих продуктов." + +#: dojo/templates/dojo/notifications.html +msgid "These template template" +msgstr "Этот шаблон" + +#: dojo/templates/dojo/notifications.html +#: dojo/templates/notifications/msteams/other.tpl +msgid "Event" +msgstr "Событие" + +#: dojo/templates/dojo/notifications.html +#: dojo/templates/dojo/view_product_details.html +msgid "Slack" +msgstr "Slack" + +#: dojo/templates/dojo/notifications.html +msgid "Microsoft Teams" +msgstr "Microsoft Teams" + +#: dojo/templates/dojo/notifications.html +#: dojo/templates/dojo/view_product_details.html +msgid "Mail" +msgstr "Почта" + +#: dojo/templates/dojo/notifications.html +#: dojo/templates/dojo/view_product_details.html +msgid "Alert" +msgstr "Оповещение" + +#: dojo/templates/dojo/paging_snippet.html +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Showing entries %(start_index)s to %(end_index)s of %(count)s\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Показаны элементы с %(start_index)s по %(end_index)s из %(count)s\n" +" " + +#: dojo/templates/dojo/paging_snippet.html +msgid "Page Size" +msgstr "Объём страницы" + +#: dojo/templates/dojo/paging_snippet.html +msgid "Toggle Dropdown" +msgstr "Переключить раскрывающийся список" + +#: dojo/templates/dojo/paging_snippet.html +msgid "All" +msgstr "Все" + +#: dojo/templates/dojo/password_reset.html +#: dojo/templates/dojo/password_reset_complete.html +#: dojo/templates/dojo/password_reset_done.html +msgid "Password reset" +msgstr "Сброс пароля" + +#: dojo/templates/dojo/password_reset.html +msgid "" +"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " +"instructions for setting a new one." +msgstr "" +"Забыли пароль? Введите ниже адрес электронной почты, и мы отправим " +"инструкции для установки нового." + +#: dojo/templates/dojo/password_reset.html +msgid "Reset my password" +msgstr "Сбросить мой пароль" + +#: dojo/templates/dojo/password_reset_complete.html +msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." +msgstr "Ваш пароль был установлен. Вы можете остаться и войти сейчас." + +#: dojo/templates/dojo/password_reset_complete.html +msgid "Log in" +msgstr "Войти" + +#: dojo/templates/dojo/password_reset_confirm.html +msgid "Password reset confirmation" +msgstr "Подтверждение сброса пароля" + +#: dojo/templates/dojo/password_reset_confirm.html +msgid "" +"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " +"correctly." +msgstr "" +"Пожалуйста, введите ваш новый пароль два раза." + +#: dojo/templates/dojo/password_reset_confirm.html +msgid "Change my password" +msgstr "Изменить мой пароль" + +#: dojo/templates/dojo/password_reset_confirm.html +msgid "" +"The password reset link was invalid, possibly because it has already been " +"used. Please request a new password reset." +msgstr "" +"Ссылка сброса пароля неверна, возможно, использована уже. " +"Пожалуйста, запросите новый сброс пароля." + +#: dojo/templates/dojo/password_reset_done.html +msgid "" +"We've emailed you instructions for setting your password, if an account " +"exists with the email you entered. You should receive them shortly." +msgstr "" +"Мы отправили вам инструкции для установки пароля, если пользователь с таким " +"электронным адресом существует. Вы должны получить их вскоре." + +#: dojo/templates/dojo/product_type.html +msgid "Product count" +msgstr "Количество продуктов" + +#: dojo/templates/dojo/product_type.html +msgid "Active (Verified) findings" +msgstr "Активные (проверенные) обнаружения" + +#: dojo/templates/dojo/product_type.html +#: dojo/templates/dojo/view_product_type.html +msgid "Critical product" +msgstr "Критический продукт" + +#: dojo/templates/dojo/product_type.html +#: dojo/templates/dojo/view_product_type.html +msgid "Key product" +msgstr "Ключевой продукт" + +#: dojo/templates/dojo/product_type.html dojo/templates/dojo/users.html +#: dojo/templates/dojo/view_user.html +#: dojo/templates/notifications/msteams/other.tpl +#: dojo/templates/notifications/msteams/sla_breach.tpl +#: dojo/templates/notifications/msteams/user_mentioned.tpl +msgid "View" +msgstr "Просмотр" + +#: dojo/templates/dojo/product_type.html +#: dojo/templates/dojo/view_product_type.html +msgid "Product Type Report" +msgstr "Отчёт о типе продукта" + +#: dojo/templates/dojo/product_type.html +msgid "No product types found." +msgstr "Типы продуктов не найдены." + +#: dojo/templates/dojo/profile.html +#, python-format +msgid " User Profile - %(full_name)s" +msgstr " Профиль пользователя - %(full_name)s" + +#: dojo/templates/dojo/profile.html +msgid "Last Login:" +msgstr "Последний вход:" + +#: dojo/templates/dojo/profile.html +msgid "Date Joined:" +msgstr "Дата присоединения:" + +#: dojo/templates/dojo/profile.html +#: dojo/templates/dojo/view_product_details.html +#: dojo/templates/dojo/view_product_type.html +#: dojo/templates/dojo/view_user.html +msgid "Add Groups" +msgstr "Добавить группы" + +#: dojo/templates/dojo/profile.html +#: dojo/templates/dojo/view_product_details.html +#: dojo/templates/dojo/view_product_type.html +#: dojo/templates/dojo/view_user.html +msgid "Group" +msgstr "Группа" + +#: dojo/templates/dojo/profile.html dojo/templates/dojo/view_user.html +msgid "No group members found." +msgstr "Участники группы не найдены." + +#: dojo/templates/dojo/pt_counts.html +msgid "Generate Metrics For Selected Period" +msgstr "Составить метрики за выбранный период" + +#: dojo/templates/dojo/pt_counts.html +#, python-format +msgid "" +"Finding Information For Period of %(start_date)s - %(end_date)s\n" +" " +msgstr "" +"Описание обнаружений за период %(start_date)s - %(end_date)s\n" +" " + +#: dojo/templates/dojo/pt_counts.html dojo/templates/dojo/simple_metrics.html +msgid "View Details" +msgstr "Просмотреть детали" + +#: dojo/templates/dojo/pt_counts.html +msgid "Total Security Bug Count In Period" +msgstr "Общее количество ошибок безопасности в период" + +#: dojo/templates/dojo/pt_counts.html +msgid "Total Security Bugs Opened In Period" +msgstr "Общее количество открытых ошибок безопасности в период" + +#: dojo/templates/dojo/pt_counts.html +msgid "Total Security Bugs Closed In Period" +msgstr "Общее количество закрытых ошибок безопасности в период" + +#: dojo/templates/dojo/pt_counts.html +msgid "Trending Total Bug Count By Month" +msgstr "Тренд общего количества ошибок по месяцам" + +#: dojo/templates/dojo/pt_counts.html +msgid "Month" +msgstr "Месяц" + +#: dojo/templates/dojo/pt_counts.html +msgid "Opened in Month" +msgstr "Открыто в месяце" + +#: dojo/templates/dojo/pt_counts.html +msgid "Open to Date" +msgstr "Открыто по сегодняшний день" + +#: dojo/templates/dojo/pt_counts.html +msgid "Total Closed" +msgstr "Всего закрыто" + +#: dojo/templates/dojo/pt_counts.html +msgid "Closed findings may have been opened outside of requested period." +msgstr "Закрытые обнаружения могли быть открыты вне запрошенного периода." + +#: dojo/templates/dojo/pt_counts.html +msgid "Top 10 By Bug Severity" +msgstr "Топ 10 по серьезности ошибок" + +#: dojo/templates/dojo/pt_counts.html +#, python-format +msgid "%(pt)s Open Findings" +msgstr "%(pt)s Открытые обнаружения" + +#: dojo/templates/dojo/pt_counts.html +msgid "No." +msgstr "Номер." + +#: dojo/templates/dojo/pt_counts.html dojo/templates/dojo/simple_search.html +msgid "Name" +msgstr "Имя" + +#: dojo/templates/dojo/pt_counts.html +msgid "Age" +msgstr "Возраст" + +#: dojo/templates/dojo/simple_metrics.html +msgid "Generate Metrics For Selected Month/Year" +msgstr "Составить метрики для выбранного месяца/года" + +#: dojo/templates/dojo/simple_metrics.html +msgid "Opened This Month" +msgstr "Открыто в этом месяце" + +#: dojo/templates/dojo/simple_metrics.html +msgid "Closed This Month" +msgstr "Закрыто в этом месяце" + +#: dojo/templates/dojo/simple_search.html +msgid "" +"This simple search function will return results whose findings or finding " +"templates\n" +" title, URL, description, endpoints, " +"tags, references, languages or technologies contain the search query and " +"products whose\n" +" name, tags or description contain the " +"search query.
Advanced search operators: (Restrict results to a certain " +"type) product:,\n" +" engagement:, finding:, endpoint:, tag:, " +"language:, technology: or vulnerability_id:.\n" +" test-tags shows findings in tests that " +"are tagged with provided tag, similar for engagement-tags and product-tags.\n" +" After submitting the search query, " +"tabbed results will be displayed. The findings tab will have the possibility " +"to\n" +" to perform more finegrained filtering " +"on status fields, test type, etc." +msgstr "" +"Эта простая функция поиска возвращает результаты, в которых обнаружения или " +"шаблоны обнаружений\n" +" имеют заголовок, URL, описание, конечные точки, " +"теги, ссылки, языки или технологии, содержащие поисковый запрос, а также " +"продукты, у которых\n" +" название, теги или описание содержат " +"поисковый запрос.
Расширенные операторы поиска: (Ограничить результаты определённым " +"типом) продукт:,\n" +" соглашение:, обнаружение:, endpoint:, тег:, " +"язык:, технологий: или id_обнаружения:.\n" +" test-tags отображает обнаружения в тестах, помеченных " +"указанным тегом; аналогично для engagement-tags и product-tags.\n" +" После отправки поискового запроса будут отображены " +"результаты по вкладкам. Вкладка обнаружений предоставит возможность\n" +" выполнить более тонкую фильтрацию по полям статуса, " +"типу теста и т.д." + +#: dojo/templates/dojo/simple_search.html +msgid "Vulnerability Ids" +msgstr "Идентификаторы уязвимостей" + +#: dojo/templates/dojo/simple_search.html +msgid "Tests" +msgstr "Тесты" + +#: dojo/templates/dojo/simple_search.html +#: dojo/templates/dojo/view_product_details.html +msgid "Languages" +msgstr "Языки" + +#: dojo/templates/dojo/simple_search.html +msgid "Application Technolgies" +msgstr "Технологии приложения" + +#: dojo/templates/dojo/simple_search.html +#: dojo/templates/notifications/msteams/engagement_added.tpl +#: dojo/templates/notifications/msteams/risk_acceptance_expiration.tpl +#: dojo/templates/notifications/msteams/scan_added.tpl +#: dojo/templates/notifications/msteams/sla_breach.tpl +#: dojo/templates/notifications/msteams/test_added.tpl +#: dojo/templates/notifications/msteams/upcoming_engagement.tpl +msgid "Engagement" +msgstr "Вовлечение" + +#: dojo/templates/dojo/simple_search.html +#: dojo/templates/notifications/msteams/sla_breach.tpl +msgid "Finding" +msgstr "Обнаружение" + +#: dojo/templates/dojo/simple_search.html +msgid "Endpoint" +msgstr "Endpoint" + +#: dojo/templates/dojo/simple_search.html +msgid "Endpoint is broken. Check documentation for look for fix process" +msgstr "Endpoint сломан. Проверьте документацию для исправления" + +#: dojo/templates/dojo/simple_search.html +msgid "No Open, Active Findings" +msgstr "Нет открытых, активных обнаружений" + +#: dojo/templates/dojo/simple_search.html +msgid "Language" +msgstr "Язык" + +#: dojo/templates/dojo/simple_search.html +msgid "Technology" +msgstr "Технология" + +#: dojo/templates/dojo/simple_search.html +msgid "Item" +msgstr "Элемент" + +#: dojo/templates/dojo/simple_search.html +msgid "Finding Template" +msgstr "Шаблон обнаружения" + +#: dojo/templates/dojo/simple_search.html +msgid "ID" +msgstr "ИД" + +#: dojo/templates/dojo/simple_search.html +msgid "Rank" +msgstr "Ранг" + +#: dojo/templates/dojo/tool_type.html +msgid "Tool Types" +msgstr "Типы инструментов" + +#: dojo/templates/dojo/tool_type.html +msgid "Add Tool Type" +msgstr "Добавить тип инструмента" + +#: dojo/templates/dojo/tool_type.html +msgid "No tool types found" +msgstr "Типы инструментов не найдены" + +#: dojo/templates/dojo/users.html dojo/templates/dojo/view_user.html +msgid "First Name" +msgstr "Имя" + +#: dojo/templates/dojo/users.html dojo/templates/dojo/view_user.html +msgid "Last Name" +msgstr "Фамилия" + +#: dojo/templates/dojo/users.html +msgid "User Name" +msgstr "Имя пользователя" + +#: dojo/templates/dojo/users.html dojo/templates/dojo/view_user.html +msgid "Email" +msgstr "Электронная почта" + +#: dojo/templates/dojo/users.html dojo/templates/dojo/view_user.html +msgid "Superuser" +msgstr "Суперпользователь" + +#: dojo/templates/dojo/users.html +msgid "New User" +msgstr "Новый пользователь" + +#: dojo/templates/dojo/users.html +msgid "Phone Number(s)" +msgstr "Номер телефона(ов)" + +#: dojo/templates/dojo/users.html dojo/templates/dojo/view_user.html +msgid "Last Login" +msgstr "Последний вход" + +#: dojo/templates/dojo/users.html +msgid "Phone:" +msgstr "Номер телефона:" + +#: dojo/templates/dojo/users.html +msgid "Cell:" +msgstr "Мобильный:" + +#: dojo/templates/dojo/users.html dojo/templates/dojo/view_user.html +msgid "Never" +msgstr "Никогда" + +#: dojo/templates/dojo/users.html +msgid "No Users" +msgstr "Нет пользователей" + +#: dojo/templates/dojo/view_note_history.html +msgid "Note History" +msgstr "История заметок" + +#: dojo/templates/dojo/view_note_history.html +#, python-format +msgid "commented %(time)s" +msgstr "комментарий %(time)s" + +#: dojo/templates/dojo/view_note_history.html +#, python-format +msgid "made changes on %(time)s" +msgstr "сделал изменения %(time)s" + +#: dojo/templates/dojo/view_note_history.html +msgid "Note type:" +msgstr "Тип заметки:" + +#: dojo/templates/dojo/view_note_history.html +msgid "Return" +msgstr "Вернуться" + +#: dojo/templates/dojo/view_product_details.html +msgid "Product Report" +msgstr "Отчёт по продукту" + +#: dojo/templates/dojo/view_product_details.html +msgid "CRITICAL" +msgstr "CRITICAL" + +#: dojo/templates/dojo/view_product_details.html +msgid "HIGH" +msgstr "HIGH" + +#: dojo/templates/dojo/view_product_details.html +msgid "MEDIUM" +msgstr "MEDIUM" + +#: dojo/templates/dojo/view_product_details.html +msgid "LOW" +msgstr "LOW" + +#: dojo/templates/dojo/view_product_details.html +msgid "INFORMATIONAL" +msgstr "INFORMATIONAL" + +#: dojo/templates/dojo/view_product_details.html +msgid "TOTAL" +msgstr "TOTAL" + +#: dojo/templates/dojo/view_product_details.html +msgid "Technologies" +msgstr "Технологии" + +#: dojo/templates/dojo/view_product_details.html +msgid "Add new Technology" +msgstr "Добавить новую технологию" + +#: dojo/templates/dojo/view_product_details.html +msgid "There are no technologies." +msgstr "Технологий нет." + +#: dojo/templates/dojo/view_product_details.html +msgid "There are no regulations." +msgstr "Нет регуляций." + +#: dojo/templates/dojo/view_product_details.html +msgid "Benchmark Progress" +msgstr "Прогресс бенчмарка" + +#: dojo/templates/dojo/view_product_details.html +msgid "Complete" +msgstr "Завершено" + +#: dojo/templates/dojo/view_product_details.html +msgid "There are no benchmarks" +msgstr "Нет бенчмарков" + +#: dojo/templates/dojo/view_product_details.html +#: dojo/templates/dojo/view_product_type.html +msgid "Members" +msgstr "Участники" + +#: dojo/templates/dojo/view_product_details.html +#: dojo/templates/dojo/view_product_type.html +msgid "Add Users" +msgstr "Добавить пользователей" + +#: dojo/templates/dojo/view_product_details.html +#: dojo/templates/dojo/view_product_type.html +#: dojo/templates/notifications/msteams/user_mentioned.tpl +msgid "User" +msgstr "Пользователь" + +#: dojo/templates/dojo/view_product_details.html +#: dojo/templates/dojo/view_product_type.html +#: dojo/templates/dojo/view_user.html +msgid "Role" +msgstr "Роль" + +#: dojo/templates/dojo/view_product_details.html +msgid "Product member" +msgstr "Участник продукта" + +#: dojo/templates/dojo/view_product_details.html +#: dojo/templates/dojo/view_product_type.html +msgid "No members found." +msgstr "Не найдено участников." + +#: dojo/templates/dojo/view_product_details.html +msgid "Product Group" +msgstr "Группа продуктов" + +#: dojo/templates/dojo/view_product_details.html +#: dojo/templates/dojo/view_product_type.html +msgid "No groups found." +msgstr "Группы не найдены." + +#: dojo/templates/dojo/view_product_details.html +#: dojo/templates/dojo/view_product_type.html +#: dojo/templates/dojo/view_user.html +msgid "Metadata" +msgstr "Метаданные" + +#: dojo/templates/dojo/view_product_details.html +msgid "Business Criticality" +msgstr "Бизнес-критичность" + +#: dojo/templates/dojo/view_product_details.html +#: dojo/templates/dojo/view_user.html +#: dojo/templates/notifications/msteams/product_type_added.tpl +msgid "Product Type" +msgstr "Тип продукта" + +#: dojo/templates/dojo/view_product_details.html +msgid "Platform" +msgstr "Платформа" + +#: dojo/templates/dojo/view_product_details.html +msgid "Lifecycle" +msgstr "Жизненный цикл" + +#: dojo/templates/dojo/view_product_details.html +msgid "Origin" +msgstr "Происхождение" + +#: dojo/templates/dojo/view_product_details.html +msgid "User Records" +msgstr "Записи пользователей" + +#: dojo/templates/dojo/view_product_details.html +msgid "Revenue" +msgstr "Доход" + +#: dojo/templates/dojo/view_product_details.html +msgid "files" +msgstr "файлы" + +#: dojo/templates/dojo/view_product_details.html +msgid "and" +msgstr "и" + +#: dojo/templates/dojo/view_product_details.html +msgid "lines of code" +msgstr "строк кода" + +#: dojo/templates/dojo/view_product_details.html +msgid "Custom Fields" +msgstr "Дополнительные поля" + +#: dojo/templates/dojo/view_product_details.html +msgid "Contacts" +msgstr "Контакты" + +#: dojo/templates/dojo/view_product_details.html +msgid "Team Manager" +msgstr "Менеджер команды" + +#: dojo/templates/dojo/view_product_details.html +msgid "Product Manager" +msgstr "Менеджер продукта" + +#: dojo/templates/dojo/view_product_details.html +msgid "Technical Contact" +msgstr "Технический контакт" + +#: dojo/templates/dojo/view_product_details.html +msgid "These are your personal settings for this product." +msgstr "Это ваши личные параметры для этого продукта." + +#: dojo/templates/dojo/view_product_details.html +msgid "saving..." +msgstr "Сохранение..." + +#: dojo/templates/dojo/view_product_type.html +msgid "Tags" +msgstr "Теги" + +#: dojo/templates/dojo/view_product_type.html +msgid "Criticality" +msgstr "Критичность" + +#: dojo/templates/dojo/view_product_type.html +msgid "Active (Verified) Findings" +msgstr "Активные (проверенные) обнаружения" + +#: dojo/templates/dojo/view_product_type.html +msgid "No products found." +msgstr "Продукты не найдены." + +#: dojo/templates/dojo/view_product_type.html +msgid "Add Product Type Group" +msgstr "Добавить группу типа продукта" + +#: dojo/templates/dojo/view_user.html +#, python-format +msgid "User %(full_name)s" +msgstr "Пользователь %(full_name)s" + +#: dojo/templates/dojo/view_user.html +msgid "Username" +msgstr "Имя пользователя" + +#: dojo/templates/dojo/view_user.html +msgid "Contact Information" +msgstr "Контактная информация" + +#: dojo/templates/dojo/view_user.html +msgid "Phone Number" +msgstr "Номер телефона" + +#: dojo/templates/dojo/view_user.html +msgid "Cell Number" +msgstr "Номер мобильного телефона" + +#: dojo/templates/dojo/view_user.html +msgid "Twitter Username" +msgstr "Имя пользователя Twitter" + +#: dojo/templates/dojo/view_user.html +msgid "Github Username" +msgstr "Имя пользователя Github" + +#: dojo/templates/dojo/view_user.html +msgid "Product Type Membership" +msgstr "Членство в типе продукта" + +#: dojo/templates/dojo/view_user.html +msgid "Add Product Types" +msgstr "Добавить типы продуктов" + +#: dojo/templates/dojo/view_user.html +msgid "No product type members found." +msgstr "Не найдено членов типа продукта." + +#: dojo/templates/dojo/view_user.html +msgid "Product Membership" +msgstr "Членство в продукте" + +#: dojo/templates/dojo/view_user.html +msgid "Add Products" +msgstr "Добавить продукты" + +#: dojo/templates/dojo/view_user.html +msgid "No product members found." +msgstr "Не найдено членов продукта." + +#: dojo/templates/dojo/view_user.html +msgid "Group Membership" +msgstr "Членство в группе" + +#: dojo/templates/dojo/view_user.html +msgid "Block execution" +msgstr "Блокировать выполнение" + +#: dojo/templates/dojo/view_user.html +msgid "Configuration Permissions" +msgstr "Разрешения конфигурации" + +#: dojo/templates/dojo/view_user.html +msgid "Add" +msgstr "Добавить" + +#: dojo/templates/dojo/view_user.html +msgid "(saving...)" +msgstr "(Сохранение...)" + +#: dojo/templates/notifications/alert/engagement_added.tpl +#, python-format +msgid "" +"The engagement \"%(engagement.name)s\" has been created in the product " +"\"%(engagement.product)s\"." +msgstr "" +"Вовлечение \"%(engagement.name)s\" было создано в продукте " +"\"%(engagement.product)s\"." + +#: dojo/templates/notifications/alert/product_added.tpl +#, python-format +msgid "The new product \"%(title)s\" has been added" +msgstr "Новый продукт \"%(title)s\" был добавлен" + +#: dojo/templates/notifications/alert/product_type_added.tpl +#, python-format +msgid "The new product type \"%(title)s\" has been added" +msgstr "Новый тип продукта \"%(title)s\" был добавлен" + +#: dojo/templates/notifications/alert/report_created.tpl +#, python-format +msgid "Your report \"%(report.name)s\" is ready." +msgstr "Ваш отчет \"%(report.name)s\" готов." + +#: dojo/templates/notifications/alert/sla_breach.tpl +#, python-format +msgid "" +"SLA breach alert for finding %(finding.id)s. Relative days count to SLA due " +"date: %(sla_age)s." +msgstr "" +"Предупреждение о нарушении SLA для обнаружения %(finding.id)s. Кол-во дней " +"до срока SLA: %(sla_age)s." + +#: dojo/templates/notifications/alert/test_added.tpl +#, python-format +msgid "" +"New test added for engagement %(engagement.product)s: %(test.test_type)s." +msgstr "" +"Новый тест добавлен для вовлечения %(engagement.product)s: %(test.test_type)s." + +#: dojo/templates/notifications/alert/upcoming_engagement.tpl +#: dojo/templates/notifications/slack/upcoming_engagement.tpl +#, python-format +msgid "" +"The engagement \"%(engagement.product)s\" is starting on " +"%(engagement.target_start)s." +msgstr "" +"Вовлечение \"%(engagement.product)s\" начинается на " +"%(engagement.target_start)s." + +#: dojo/templates/notifications/alert/user_mentioned.tpl +#, python-format +msgid "User %(user)s jotted a note on %(section)s" +msgstr "Пользователь %(user)s написал заметку на %(section)s" + +#: dojo/templates/notifications/mail/engagement_added.tpl +#: dojo/templates/notifications/mail/other.tpl +#: dojo/templates/notifications/mail/product_added.tpl +#: dojo/templates/notifications/mail/product_type_added.tpl +#: dojo/templates/notifications/mail/risk_acceptance_expiration.tpl +#: dojo/templates/notifications/mail/scan_added.tpl +#: dojo/templates/notifications/mail/sla_breach.tpl +#: dojo/templates/notifications/mail/test_added.tpl +#: dojo/templates/notifications/mail/upcoming_engagement.tpl +#: dojo/templates/notifications/mail/user_mentioned.tpl +msgid "Hello" +msgstr "Привет" + +#: dojo/templates/notifications/mail/engagement_added.tpl +#, python-format +msgid "" +"The engagement \"%(engagement.name)s\" has been created in the product " +"\"%(engagement.product)s\". It can be viewed here: %(product)s / %(engagement.name)s" +msgstr "" +"Вовлечение \"%(engagement.name)s\" было создано в продукте " +"\"%(engagement.product)s\". Его можно посмотреть здесь: %(product)s / %(engagement.name)s" + +#: dojo/templates/notifications/mail/engagement_added.tpl +#: dojo/templates/notifications/mail/other.tpl +#: dojo/templates/notifications/mail/product_added.tpl +#: dojo/templates/notifications/mail/product_type_added.tpl +#: dojo/templates/notifications/mail/report_created.tpl +#: dojo/templates/notifications/mail/risk_acceptance_expiration.tpl +#: dojo/templates/notifications/mail/scan_added.tpl +#: dojo/templates/notifications/mail/sla_breach.tpl +#: dojo/templates/notifications/mail/test_added.tpl +#: dojo/templates/notifications/mail/upcoming_engagement.tpl +#: dojo/templates/notifications/mail/user_mentioned.tpl +msgid "Kind regards" +msgstr "С уважением" + +#: dojo/templates/notifications/mail/engagement_added.tpl +#: dojo/templates/notifications/mail/other.tpl +#: dojo/templates/notifications/mail/product_added.tpl +#: dojo/templates/notifications/mail/product_type_added.tpl +#: dojo/templates/notifications/mail/report_created.tpl +#: dojo/templates/notifications/mail/risk_acceptance_expiration.tpl +#: dojo/templates/notifications/mail/scan_added.tpl +#: dojo/templates/notifications/mail/sla_breach.tpl +#: dojo/templates/notifications/mail/test_added.tpl +#: dojo/templates/notifications/mail/upcoming_engagement.tpl +#: dojo/templates/notifications/mail/user_mentioned.tpl +msgid "You can manage your notification settings here" +msgstr "Вы можете управлять настройками уведомлений здесь" + +#: dojo/templates/notifications/mail/engagement_added.tpl +#: dojo/templates/notifications/mail/other.tpl +#: dojo/templates/notifications/mail/product_added.tpl +#: dojo/templates/notifications/mail/product_type_added.tpl +#: dojo/templates/notifications/mail/report_created.tpl +#: dojo/templates/notifications/mail/risk_acceptance_expiration.tpl +#: dojo/templates/notifications/mail/scan_added.tpl +#: dojo/templates/notifications/mail/sla_breach.tpl +#: dojo/templates/notifications/mail/test_added.tpl +#: dojo/templates/notifications/mail/upcoming_engagement.tpl +#: dojo/templates/notifications/mail/user_mentioned.tpl +#: dojo/templates/notifications/msteams/engagement_added.tpl +#: dojo/templates/notifications/msteams/other.tpl +#: dojo/templates/notifications/msteams/product_added.tpl +#: dojo/templates/notifications/msteams/product_type_added.tpl +#: dojo/templates/notifications/msteams/report_created.tpl +#: dojo/templates/notifications/msteams/risk_acceptance_expiration.tpl +#: dojo/templates/notifications/msteams/scan_added.tpl +#: dojo/templates/notifications/msteams/sla_breach.tpl +#: dojo/templates/notifications/msteams/test_added.tpl +#: dojo/templates/notifications/msteams/upcoming_engagement.tpl +#: dojo/templates/notifications/msteams/user_mentioned.tpl +#: dojo/templates/notifications/slack/engagement_added.tpl +#: dojo/templates/notifications/slack/other.tpl +#: dojo/templates/notifications/slack/product_added.tpl +#: dojo/templates/notifications/slack/product_type_added.tpl +#: dojo/templates/notifications/slack/report_created.tpl +#: dojo/templates/notifications/slack/risk_acceptance_expiration.tpl +#: dojo/templates/notifications/slack/scan_added.tpl +#: dojo/templates/notifications/slack/sla_breach.tpl +#: dojo/templates/notifications/slack/test_added.tpl +#: dojo/templates/notifications/slack/upcoming_engagement.tpl +#: dojo/templates/notifications/slack/user_mentioned.tpl +msgid "Disclaimer" +msgstr "Отказ от ответственности" + +#: dojo/templates/notifications/mail/forgot_password.tpl +#, python-format +msgid "" +"You're receiving this email because you requested a password reset for your " +"user account at %(site_name)s." +msgstr "" +"Вы получаете это электронное письмо, потому что вы запросили сброс пароля для вашей " +"учетной записи на %(site_name)s." + +#: dojo/templates/notifications/mail/forgot_password.tpl +msgid "Please go to the following page and choose a new password:" +msgstr "Перейдите на следующую страницу и выберите новый пароль:" + +#: dojo/templates/notifications/mail/forgot_password.tpl +#, python-format +msgid "The link above expires on: %(link_expiration_date)s" +msgstr "Ссылка выше истекает в: %(link_expiration_date)s" + +#: dojo/templates/notifications/mail/forgot_password.tpl +#: dojo/templates/notifications/mail/forgot_username.tpl +msgid "Thanks for using our site!" +msgstr "Спасибо за использование нашего сайта!" + +#: dojo/templates/notifications/mail/forgot_password.tpl +#: dojo/templates/notifications/mail/forgot_username.tpl +#, python-format +msgid "The %(site_name)s team" +msgstr "Команда %(site_name)s" + +#: dojo/templates/notifications/mail/forgot_username.tpl +#, python-format +msgid "" +"You're receiving this email because you requested your username for your " +"user account at %(site_name)s." +msgstr "" +"Вы получили это электронное письмо, потому что запросили имя пользователя для вашей " +"учетной записи на %(site_name)s." + +#: dojo/templates/notifications/mail/forgot_username.tpl +msgid "Here is your username:" +msgstr "Вот ваше имя пользователя:" + +#: dojo/templates/notifications/mail/other.tpl +#: dojo/templates/notifications/slack/other.tpl +#, python-format +msgid "More information on this event can be found here: %(url|full_url)s" +msgstr "Больше информации об этом событии может быть найдено здесь: %(url|full_url)s" + +#: dojo/templates/notifications/mail/product_added.tpl +#, python-format +msgid "" +"The new product \"%(title)s\" has been added. It can be viewed here: %(title)s" +msgstr "" +"Новый продукт \"%(title)s\" был добавлен. Его можно посмотреть здесь: %(title)s" + +#: dojo/templates/notifications/mail/product_type_added.tpl +#, python-format +msgid "" +"The new product type \"%(title)s\" has been added. It can be viewed here: %(title)s" +msgstr "" +"Новый тип продукта \"%(title)s\" был добавлен. Его можно посмотреть здесь: %(title)s" + +#: dojo/templates/notifications/mail/report_created.tpl +msgid "Greetings" +msgstr "Приветствия" + +#: dojo/templates/notifications/mail/report_created.tpl +#: dojo/templates/notifications/slack/report_created.tpl +#, python-format +msgid "" +"Your report \"%(report.name)s\" is ready. It can be downloaded here: " +"%(url|full_url)s" +msgstr "" +"Ваш отчет \"%(report.name)s\" готов. Его можно скачать здесь: " +"%(url|full_url)s" + +#: dojo/templates/notifications/mail/risk_acceptance_expiration.tpl +#, python-format +msgid "" +"Risk acceptance " +"%(risk_acceptance)s with " +"%(risk_acceptance.accepted_findings.all| length)s has expired " +"%(risk_acceptance.expiration_date_handled|date)s" +msgstr "" +"Принятие риска " +"%(risk_acceptance)s с " +"%(risk_acceptance.accepted_findings.all| length)s завершилось " +"%(risk_acceptance.expiration_date_handled|date)s" + +#: dojo/templates/notifications/mail/risk_acceptance_expiration.tpl +#, python-format +msgid "" +"Risk acceptance " +"%(risk_acceptance)s with " +"%(risk_acceptance.accepted_findings.all| length)s will expire " +"%(risk_acceptance.expiration_date|date)s" +msgstr "" +"Принятие риска " +"%(risk_acceptance)s с " +"%(risk_acceptance.accepted_findings.all| length)s истечение " +"%(risk_acceptance.expiration_date|date)s" + +#: dojo/templates/notifications/mail/risk_acceptance_expiration.tpl +msgid "Findings have been reactivated

" +msgstr "Обнаружения были переактивированы

" + +#: dojo/templates/notifications/mail/risk_acceptance_expiration.tpl +msgid "Findings SLA start date have been reset

" +msgstr "Дата начала SLA обнаружений была сброшена

" + +#: dojo/templates/notifications/mail/scan_added.tpl +#, python-format +msgid "" +"%(finding_count)s findings have been updated for while a scan was uploaded" +msgstr "" +"%(finding_count)s обнаружений были обновлены, пока было загружено сканирование" + +#: dojo/templates/notifications/mail/scan_added.tpl +msgid "New findings" +msgstr "Новые обнаружения" + +#: dojo/templates/notifications/mail/scan_added.tpl +msgid "Reactivated findings" +msgstr "Переактивированные обнаружения" + +#: dojo/templates/notifications/mail/scan_added.tpl +msgid "Closed findings" +msgstr "Закрытые обнаружения" + +#: dojo/templates/notifications/mail/scan_added.tpl +msgid "Untouched findings" +msgstr "Нетронутые обнаружения" + +#: dojo/templates/notifications/mail/sla_breach.tpl +#, python-format +msgid "This security finding has breached its SLA. - Day(s) overdue: %(sla)s" +msgstr "Данное обнаружение нарушило SLA — просрочено дней: %(sla)s" + +#: dojo/templates/notifications/mail/sla_breach.tpl +#, python-format +msgid "" +"A security finding is about to breach its SLA. - Day(s) remaining: %(sla)s" +msgstr "" +"Данное обнаружение вот-вот нарушит SLA - осталось дней: %(sla)s" + +#: dojo/templates/notifications/mail/sla_breach.tpl +msgid "Please refer to your SLA documentation for further guidance" +msgstr "Пожалуйста, обратитесь к документации SLA" + +#: dojo/templates/notifications/mail/test_added.tpl +#, python-format +msgid "" +"A new test has been added: %(product)s / %(engagement.name)s / %(test)s
Finding details in the " +"'scan_added' email, which is a separate notification (for now)." +msgstr "" +"Новый тест был добавлен: %(product)s / %(engagement.name)s / %(test)s
Детали обнаружений в " +"\"scan_added\" электронном письме, которое является отдельным уведомлением (пока)." + +#: dojo/templates/notifications/mail/upcoming_engagement.tpl +#, python-format +msgid "" +"this is a reminder that the engagement \"%(engagement.product)s\" is about " +"to start shortly." +msgstr "" +"это напоминание о том, что вовлечение \"%(engagement.product)s\" вскоре " +"начнется." + +#: dojo/templates/notifications/mail/upcoming_engagement.tpl +msgid "Project start" +msgstr "Начало проекта" + +#: dojo/templates/notifications/mail/upcoming_engagement.tpl +msgid "Project end" +msgstr "Конец проекта" + +#: dojo/templates/notifications/mail/user_mentioned.tpl +#, python-format +msgid "" +"User %(user)s jotted a note on %(section)s:

%(note)s

" +"It can be reviewed at %(url)s" +msgstr "" +"Пользователь %(user)s написал заметку на %(section)s:

%(note)s

" +"Эту заметку можно рассмотреть в %(url)s" + +#: dojo/templates/notifications/msteams/engagement_added.tpl +msgid "Engagement added" +msgstr "Вовлечение добавлено" + +#: dojo/templates/notifications/msteams/engagement_added.tpl +msgid "A new engagement has been added" +msgstr "Новое вовлечение добавлено" + +#: dojo/templates/notifications/msteams/engagement_added.tpl +#: dojo/templates/notifications/msteams/upcoming_engagement.tpl +msgid "View Engagement" +msgstr "Просмотреть Вовлечение" + +#: dojo/templates/notifications/msteams/product_added.tpl +msgid "Product Added" +msgstr "Продукт добавлен" + +#: dojo/templates/notifications/msteams/product_added.tpl +msgid "A new product has been added" +msgstr "Новый продукт добавлен" + +#: dojo/templates/notifications/msteams/product_added.tpl +msgid "View Product" +msgstr "Просмотреть Продукт" + +#: dojo/templates/notifications/msteams/product_type_added.tpl +msgid "Product Type Added" +msgstr "Тип продукта добавлен" + +#: dojo/templates/notifications/msteams/product_type_added.tpl +msgid "A new product type has been added" +msgstr "Новый тип продукта добавлен" + +#: dojo/templates/notifications/msteams/report_created.tpl +msgid "Report created" +msgstr "Отчёт составлен" + +#: dojo/templates/notifications/msteams/report_created.tpl +msgid "Report is ready for download" +msgstr "Отчёт готов к скачиванию" + +#: dojo/templates/notifications/msteams/report_created.tpl +msgid "Report" +msgstr "Отчёт" + +#: dojo/templates/notifications/msteams/report_created.tpl +msgid "Download" +msgstr "Скачать" + +#: dojo/templates/notifications/msteams/risk_acceptance_expiration.tpl +#: dojo/templates/notifications/slack/risk_acceptance_expiration.tpl +msgid "Risk Acceptance Expired" +msgstr "Принятие риска истекло" + +#: dojo/templates/notifications/msteams/risk_acceptance_expiration.tpl +#: dojo/templates/notifications/slack/risk_acceptance_expiration.tpl +msgid "Risk Acceptance Will Expire Soon" +msgstr "Принятие риска скоро истечет" + +#: dojo/templates/notifications/msteams/risk_acceptance_expiration.tpl +#, python-format +msgid "" +"Risk acceptance %(risk_acceptance)s with " +"%(risk_acceptance.accepted_findings.all| length)s has expired " +"%(risk_acceptance.expiration_date_handled|date)s" +msgstr "" +"Принятие риска %(risk_acceptance)s с " +"%(risk_acceptance.accepted_findings.all| length)s истекло " +"%(risk_acceptance.expiration_date_handled|date)s" + +#: dojo/templates/notifications/msteams/risk_acceptance_expiration.tpl +#, python-format +msgid "" +"Risk acceptance %(risk_acceptance)s with " +"%(risk_acceptance.accepted_findings.all| length)s will expire " +"%(risk_acceptance.expiration_date|date)s" +msgstr "" +"Принятие риска %(risk_acceptance)s с " +"%(risk_acceptance.accepted_findings.all| length)s истечет " +"%(risk_acceptance.expiration_date|date)s" + +#: dojo/templates/notifications/msteams/risk_acceptance_expiration.tpl +msgid "Risk Acceptance" +msgstr "Принятие риска" + +#: dojo/templates/notifications/msteams/risk_acceptance_expiration.tpl +msgid "View Risk Acceptance" +msgstr "Просмотреть Принятие риска" + +#: dojo/templates/notifications/msteams/scan_added.tpl +msgid "A new scan has been added" +msgstr "Новое сканирование было добавлено" + +#: dojo/templates/notifications/msteams/scan_added.tpl +msgid "Scan" +msgstr "Сканирование" + +#: dojo/templates/notifications/msteams/scan_added.tpl +#: dojo/templates/notifications/msteams/test_added.tpl +msgid "View Test" +msgstr "Просмотреть Тест" + +#: dojo/templates/notifications/msteams/sla_breach.tpl +msgid "SLA breached" +msgstr "SLA нарушено" + +#: dojo/templates/notifications/msteams/sla_breach.tpl +msgid "A SLA for a finding has been breached" +msgstr "SLA для обнаружения было нарушено" + +#: dojo/templates/notifications/msteams/sla_breach.tpl +msgid "SLA age" +msgstr "Возраст SLA" + +#: dojo/templates/notifications/msteams/test_added.tpl +msgid "Test added" +msgstr "Тест добавлен" + +#: dojo/templates/notifications/msteams/test_added.tpl +msgid "A new test has been added" +msgstr "Добавлен новый тест" + +#: dojo/templates/notifications/msteams/upcoming_engagement.tpl +msgid "Engagement is starting" +msgstr "Вовлечение начинается" + +#: dojo/templates/notifications/msteams/upcoming_engagement.tpl +msgid "An Engagement is starting" +msgstr "Начинается вовлечение" + +#: dojo/templates/notifications/msteams/upcoming_engagement.tpl +msgid "Start date" +msgstr "Дата начала" + +#: dojo/templates/notifications/msteams/upcoming_engagement.tpl +msgid "End date" +msgstr "Дата окончания" + +#: dojo/templates/notifications/msteams/user_mentioned.tpl +msgid "User Mentioned" +msgstr "Пользователь упомянут" + +#: dojo/templates/notifications/msteams/user_mentioned.tpl +msgid "A user has been mentioned" +msgstr "Пользователь был упомянут" + +#: dojo/templates/notifications/msteams/user_mentioned.tpl +msgid "Section" +msgstr "Раздел" + +#: dojo/templates/notifications/msteams/user_mentioned.tpl +msgid "note" +msgstr "заметка" + +#: dojo/templates/notifications/slack/engagement_added.tpl +#, python-format +msgid "" +"The engagement \"%(engagement.name)s\" has been created in the product " +"\"%(engagement.product)s\". It can be viewed here: %(url|full_url)s" +msgstr "" +"Вовлечение \"%(engagement.name)s\" было создано в продукте " +"\"%(engagement.product)s\". Его можно посмотреть здесь: %(url|full_url)s" + +#: dojo/templates/notifications/slack/product_added.tpl +#, python-format +msgid "" +"The new product \"%(title)s\" has been added. It can be viewed here: " +"%(url|full_url)s" +msgstr "" +"Новый продукт \"%(title)s\" был добавлен. Его можно посмотреть здесь: " +"%(url|full_url)s" + +#: dojo/templates/notifications/slack/product_type_added.tpl +#, python-format +msgid "" +"The new product type \"%(title)s\" has been added. It can be viewed here: " +"%(url|full_url)s" +msgstr "" +"Новый тип продукта \"%(title)s\" был добавлен. Его можно посмотреть здесь: " +"%(url|full_url)s" + +#: dojo/templates/notifications/slack/risk_acceptance_expiration.tpl +#, python-format +msgid "Risk Acceptance can be viewed here: %(risk_acceptance_url|full_url)s" +msgstr "Принятие риска можно посмотреть здесь: %(risk_acceptance_url|full_url)s" + +#: dojo/templates/notifications/slack/scan_added.tpl +#, python-format +msgid "" +"%(test)s results have been uploaded. They can be viewed here: " +"%(url|full_url)s" +msgstr "" +"Результаты %(test)s были загружены. Их можно посмотреть здесь: " +"%(url|full_url)s" + +#: dojo/templates/notifications/slack/sla_breach.tpl +#, python-format +msgid "" +"SLA breach alert for finding %(finding.id)s. Relative days count to SLA due " +"date: %(sla_age)s. Title: %(finding.title)s Severity: %(finding.severity)s " +"You can find details here: %(url|full_url)s" +msgstr "" +"Предупреждение о нарушении SLA для обнаружения %(finding.id)s. Количество дней " +"до срока SLA: %(sla_age)s. Заголовок: %(finding.title)s Критичность: " +"%(finding.severity)s Подробнее: %(url|full_url)s" + +#: dojo/templates/notifications/slack/test_added.tpl +#, python-format +msgid "" +"New test added for engagement %(engagement.name)s in product " +"%(engagement.product)s. Title: %(test.title)s Type: %(test.test_type)s You " +"can find details here: %(url|full_url)s" +msgstr "" +"Добавлен новый тест для вовлечения %(engagement.name)s в продукте " +"%(engagement.product)s. Заголовок: %(test.title)s Тип: %(test.test_type)s " +"Подробнее: %(url|full_url)s" + +#: dojo/templates/notifications/slack/user_mentioned.tpl +#, python-format +msgid "" +"User %(user)s jotted a note on %(section)s: %(note)s Full details of the " +"note can be reviewed at %(url)s" +msgstr "" +"Пользователь %(user)s написал заметку на %(section)s: %(note)s Полные детали " +"заметки можно посмотреть по адресу %(url)s" + +#: dojo/test/views.py +msgid "Note added successfully." +msgstr "Заметка успешно добавлена." + +#: dojo/test/views.py +msgid "Unable to reach the Google Sheet API." +msgstr "Не удалось подключиться к API Google Sheets." + +#: dojo/test/views.py +msgid "Test saved." +msgstr "Тест сохранён." + +#: dojo/test/views.py +msgid "Edit Test" +msgstr "Редактировать тест" + +#: dojo/test/views.py +msgid "Test and relationships will be removed in the background." +msgstr "Тест и связанные объекты будут удалены в фоновом режиме." + +#: dojo/test/views.py +msgid "Test and relationships removed." +msgstr "Тест и связанные объекты удалены." + +#: dojo/test/views.py +#, python-format +msgid "Deletion of %(title)s" +msgstr "Удаление %(title)s" + +#: dojo/test/views.py +#, python-format +msgid "The test \"%(title)s\" was deleted by %(user)s" +msgstr "Тест \"%(title)s\" был удалён пользователем %(user)s" + +#: dojo/test/views.py +msgid "Delete Test" +msgstr "Удалить тест" + +#: dojo/test/views.py +msgid "Test Calendar" +msgstr "Календарь тестов" + +#: dojo/test/views.py +#, python-format +msgid "Test: %(test_type_name)s (%(product_name)s)" +msgstr "Тест: %(test_type_name)s (%(product_name)s)" + +#: dojo/test/views.py +#, python-format +msgid "" +"Set aside for test %(test_type_name)s, on product %(product_name)s. " +"Additional detail can be found at %(detail_url)s" +msgstr "" +"Отложено для теста %(test_type_name)s на продукте %(product_name)s. " +"Дополнительные сведения доступны по адресу %(detail_url)s" + +#: dojo/test/views.py +#, python-format +msgid "Addition of %(title)s" +msgstr "Добавление %(title)s" + +#: dojo/test/views.py +#, python-format +msgid "Finding \"%(title)s\" was added by %(user)s" +msgstr "Обнаружение \"%(title)s\" было добавлено пользователем %(user)s" + +#: dojo/test/views.py +msgid "Finding from template added successfully." +msgstr "Обнаружение из шаблона успешно добавлено." + +#: dojo/test/views.py +msgid "Add From Template" +msgstr "Добавить из шаблона" + +#: dojo/test/views.py +msgid "" +"When re-uploading a scan, any findings not found in original scan will be " +"updated as mitigated. The process attempts to identify the differences, " +"however manual verification is highly recommended." +msgstr "" +"При повторной загрузке скана все обнаружения, не найденные в исходном скане, " +"будут отмечены как устранённые. Процесс пытается определить различия, " +"однако настоятельно рекомендуется ручная проверка." + +#: dojo/test/views.py +#, python-format +msgid "Report file is too large. Maximum supported size is %(size)d MB" +msgstr "Файл отчёта слишком большой. Максимально поддерживаемый размер — %(size)d МБ" + +#: dojo/test/views.py +#, python-format +msgid "Re-upload a %(scan_type)s" +msgstr "Повторно загрузить %(scan_type)s" + +#: dojo/tool_product/views.py +msgid "Product Tool Configuration Successfully Created." +msgstr "Конфигурация инструмента продукта успешно создана." + +#: dojo/tool_product/views.py +msgid "Tool Configurations" +msgstr "Конфигурации инструментов" + +#: dojo/tool_product/views.py +msgid "Tool Product Configuration Successfully Updated." +msgstr "Конфигурация инструмента продукта успешно обновлена." + +#: dojo/tool_product/views.py +msgid "Edit Product Tool Configuration" +msgstr "Редактировать конфигурацию инструмента продукта" + +#: dojo/tool_product/views.py +msgid "Tool Product Successfully Deleted." +msgstr "Инструмент продукта успешно удалён." + +#: dojo/tool_product/views.py +msgid "Delete Product Tool Configuration" +msgstr "Удалить конфигурацию инструмента продукта" + +#: dojo/tool_type/views.py +msgid "Tool Type Configuration Successfully Created." +msgstr "Конфигурация типа инструмента успешно создана." + +#: dojo/tool_type/views.py +msgid "New Tool Type Configuration" +msgstr "Новая конфигурация типа инструмента" + +#: dojo/tool_type/views.py +msgid "Tool Type successfully updated." +msgstr "Тип инструмента успешно обновлён." + +#: dojo/tool_type/views.py +msgid "Edit Tool Type" +msgstr "Редактировать тип инструмента" + +#: dojo/tool_type/views.py +msgid "Tool Type List" +msgstr "Список типов инструментов" + +#: dojo/user/validators.py +#, python-brace-format +msgid "Password must be at least {minimum_length} characters long." +msgstr "Пароль должен содержать не менее {minimum_length} символов." + +#: dojo/user/validators.py +#, python-brace-format +msgid "Password must be less than {maximum_length} characters long." +msgstr "Пароль должен содержать менее {maximum_length} символов." + +#: dojo/user/validators.py +msgid "Password must contain at least 1 digit, 0-9." +msgstr "Пароль должен содержать хотя бы одну цифру (0-9)." + +#: dojo/user/validators.py +msgid "Password must contain at least 1 uppercase letter, A-Z." +msgstr "Пароль должен содержать хотя бы одну заглавную букву (A-Z)." + +#: dojo/user/validators.py +msgid "Password must contain at least 1 lowercase letter, a-z." +msgstr "Пароль должен содержать хотя бы одну строчную букву (a-z)." + +#: dojo/user/validators.py +msgid "" +"The password must contain at least 1 special character, ()[]{}|\\`~!@#$%^&*_-" +"+=;:'\",<>./?." +msgstr "" +"Пароль должен содержать хотя бы один специальный символ, ()[]{}|\\`~!@#$%^&*_-" +"+=;:'\",<>./?." + +#: dojo/user/views.py +msgid "" +"Hello {name}! Your last login was {naturaltime(last_login)} ({last_login." +"strftime(\"%Y-%m-%d %I:%M:%S %p\")})" +msgstr "" +"Здравствуйте, {name}! Ваш последний вход был {naturaltime(last_login)} (" +"{last_login.strftime(\"%Y-%m-%d %I:%M:%S %p\")})" + +#: dojo/user/views.py +msgid "API Key generated successfully." +msgstr "API-ключ успешно сгенерирован." + +#: dojo/user/views.py +msgid "You have logged out successfully." +msgstr "Вы успешно вышли из системы." + +#: dojo/user/views.py +msgid "Alerts removed." +msgstr "Оповещения удалены." + +#: dojo/user/views.py +msgid "Only superusers are allowed to change their global role." +msgstr "Только суперпользователи могут изменять свою глобальную роль." + +#: dojo/user/views.py +msgid "Profile updated successfully." +msgstr "Профиль успешно обновлён." + +#: dojo/user/views.py +#, python-format +msgid "User Profile - %(user_full_name)s" +msgstr "Профиль пользователя — %(user_full_name)s" + +#: dojo/user/views.py +msgid "Your password has been changed." +msgstr "Ваш пароль был изменён." + +#: dojo/user/views.py +msgid "All Users" +msgstr "Все пользователи" + +#: dojo/user/views.py +msgid "Add User" +msgstr "Добавить пользователя" + +#: dojo/user/views.py +msgid "Only superusers are allowed to add superusers. User was not saved." +msgstr "Только суперпользователи могут добавлять других суперпользователей. " +"Пользователь не был сохранён." + +#: dojo/user/views.py +msgid "" +"Only superusers are allowed to add users with a global role. User was not " +"saved." +msgstr "" +"Только суперпользователи могут добавлять пользователей с глобальной ролью. " +"Пользователь не был сохранён." + +#: dojo/user/views.py +msgid "User added successfully." +msgstr "Пользователь успешно добавлен." + +#: dojo/user/views.py +msgid "User was not added successfully." +msgstr "Пользователь не был добавлен." + +#: dojo/user/views.py +msgid "View User" +msgstr "Просмотр пользователя" + +#: dojo/user/views.py +msgid "Edit User" +msgstr "Редактировать пользователя" + +#: dojo/user/views.py +msgid "Only superusers are allowed to edit superusers. User was not saved." +msgstr "" +"Только суперпользователи могут редактировать других суперпользователей. " +"Пользователь не был сохранён." + +#: dojo/user/views.py +msgid "" +"Only superusers are allowed to edit users with a global role. User was not " +"saved." +msgstr "" +"Только суперпользователи могут редактировать пользователей с глобальной ролью. " +"Пользователь не был сохранён." + +#: dojo/user/views.py +msgid "User saved successfully." +msgstr "Пользователь успешно сохранён." + +#: dojo/user/views.py +msgid "User was not saved successfully." +msgstr "Пользователь не был сохранён." + +#: dojo/user/views.py +msgid "You may not delete yourself." +msgstr "Вы не можете удалить себя." + +#: dojo/user/views.py +msgid "Only superusers are allowed to delete superusers. User was not removed." +msgstr "Только суперпользователи могут удалять других суперпользователей. Пользователь не был удалён." + +#: dojo/user/views.py +msgid "" +"Only superusers are allowed to delete users with a global role. User was not " +"removed." +msgstr "" +"Только суперпользователи могут удалять пользователей с глобальной ролью. " +"Пользователь не был удалён." + +#: dojo/user/views.py +msgid "User and relationships removed." +msgstr "Пользователь и связанные объекты удалены." + +#: dojo/user/views.py +#, python-format +msgid "User cannot be deleted: %(error)s" +msgstr "Пользователь не может быть удалён: %(error)s" + +#: dojo/user/views.py +msgid "Groups added successfully." +msgstr "Группы успешно добавлены." + +#: dojo/user/views.py +msgid "Add Group Member" +msgstr "Добавить участника группы" + +#: dojo/user/views.py +msgid "Permissions updated." +msgstr "Права успешно обновлены." + +#: dojo/utils.py +msgid "Home" +msgstr "Главная" + +#: dojo/templates/dojo/calendar.html +msgid "Previous month" +msgstr "Предыдущий месяц" + +#: dojo/templates/dojo/calendar.html +msgid "Next month" +msgstr "Следующий месяц" + +#: dojo/templates/dojo/calendar.html +msgid "Month preview" +msgstr "Просмотр месяца" + +#: dojo/templates/dojo/calendar.html +msgid "Week preview" +msgstr "Просмотр недели" + +#: dojo/templates/dojo/calendar.html +msgid "Day preview" +msgstr "Просмотр дня"