|
| 1 | +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
| 2 | +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER |
| 3 | +# This file is distributed under the same license as the MathCAT package. |
| 4 | +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
| 5 | +# |
| 6 | +msgid "" |
| 7 | +msgstr "" |
| 8 | +"Project-Id-Version: MathCAT 0.3.3\n" |
| 9 | +"Report-Msgid-Bugs-To: nvda-translations@groups.io\n" |
| 10 | +"POT-Creation-Date: 2023-08-14 03:25+0000\n" |
| 11 | +"PO-Revision-Date: 2023-08-14 13:47+0200\n" |
| 12 | +"Last-Translator: José Manuel Delicado <jm.delicado@nvda.es>\n" |
| 13 | +"Language-Team: \n" |
| 14 | +"Language: es\n" |
| 15 | +"MIME-Version: 1.0\n" |
| 16 | +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| 17 | +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| 18 | +"X-Generator: Poedit 3.3.2\n" |
| 19 | + |
| 20 | +msgid "Error in starting navigation of math: see NVDA error log for details" |
| 21 | +msgstr "" |
| 22 | +"Error al iniciar la navegación matemática: consulta el registro de NVDA para " |
| 23 | +"más detalles" |
| 24 | + |
| 25 | +msgid "Error in brailling math: see NVDA error log for details" |
| 26 | +msgstr "" |
| 27 | +"Error al mostrar matemáticas en braille: consulta el registro de NVDA para " |
| 28 | +"más detalles" |
| 29 | + |
| 30 | +msgid "Error in navigating math: see NVDA error log for details" |
| 31 | +msgstr "" |
| 32 | +"Error al navegar por el contenido matemático: consulta el registro de NVDA " |
| 33 | +"para más detalles" |
| 34 | + |
| 35 | +#. For translators: Message to be announced during Keyboard Help |
| 36 | +msgid "Copy navigation focus to clipboard" |
| 37 | +msgstr "Copiar el foco de navegación al portapapeles" |
| 38 | + |
| 39 | +#. For translators: Name of the section in "Input gestures" dialog. |
| 40 | +msgid "Clipboard" |
| 41 | +msgstr "Portapapeles" |
| 42 | + |
| 43 | +msgid "copy" |
| 44 | +msgstr "copiar" |
| 45 | + |
| 46 | +msgid "unable to copy math: see NVDA error log for details" |
| 47 | +msgstr "" |
| 48 | +"no se ha podido copiar el contenido matemático: consulta el registro de NVDA " |
| 49 | +"para más detalles" |
| 50 | + |
| 51 | +msgid "MathCAT initialization failed: see NVDA error log for details" |
| 52 | +msgstr "" |
| 53 | +"Ha fallado la inicialización de MathCat: consulta el registro de NVDA para " |
| 54 | +"más detalles" |
| 55 | + |
| 56 | +msgid "Illegal MathML found: see NVDA error log for details" |
| 57 | +msgstr "" |
| 58 | +"Se ha encontrado MathML no válido: consulta el registro de NVDA para más " |
| 59 | +"detalles" |
| 60 | + |
| 61 | +msgid "Error in speaking math: see NVDA error log for details" |
| 62 | +msgstr "" |
| 63 | +"Error al verbalizar el contenido matemático: consulta el registro de NVDA " |
| 64 | +"para más detalles" |
| 65 | + |
| 66 | +msgid "" |
| 67 | +"<prosody rate='XXX%'>the square root of x squared plus y squared</prosody>" |
| 68 | +msgstr "" |
| 69 | +"<prosody rate='XXX%'>la raíz cuadrada de x al cuadrado más y al cuadrado</" |
| 70 | +"prosody>" |
| 71 | + |
| 72 | +msgid "" |
| 73 | +"<prosody rate='{rate}%'>the fraction with numerator <break " |
| 74 | +"time='{300*pause_factor//100}ms'/> <mark name='M63i335o-4'/> <say-as " |
| 75 | +"interpret-as='characters'>x</say-as> to the <mark name='M63i335o-5'/> <say-" |
| 76 | +"as interpret-as='characters'>n</say-as> <phoneme alphabet='ipa' ph=''>-th</" |
| 77 | +"phoneme> power <break time='{128*pause_factor//100}ms'/> <mark " |
| 78 | +"name='M63i335o-6'/> plus <mark name='M63i335o-7'/> 1 <break " |
| 79 | +"time='{300*pause_factor//100}ms'/> and denominator <mark name='M63i335o-10'/" |
| 80 | +"> <say-as interpret-as='characters'>x</say-as> to the <mark " |
| 81 | +"name='M63i335o-11'/> <say-as interpret-as='characters'>n</say-as> <phoneme " |
| 82 | +"alphabet='ipa' ph=''>-th</phoneme> power <break time='{128*pause_factor//100}" |
| 83 | +"ms'/> <mark name='M63i335o-12'/> minus <mark name='M63i335o-13'/> 1 <break " |
| 84 | +"time='{600*pause_factor//100}ms'/>end fraction <break " |
| 85 | +"time='{150*pause_factor//100}ms'/>" |
| 86 | +msgstr "" |
| 87 | +"<prosody rate='{rate}%'>la fracción con numerador <break " |
| 88 | +"time='{300*pause_factor//100}ms'/> <mark name='M63i335o-4'/> <say-as " |
| 89 | +"interpret-as='characters'>x</say-as> a la <mark name='M63i335o-5'/> <say-as " |
| 90 | +"interpret-as='characters'>n</say-as> <phoneme alphabet='ipa' ph=''>-ésima</" |
| 91 | +"phoneme> potencia <break time='{128*pause_factor//100}ms'/> <mark " |
| 92 | +"name='M63i335o-6'/> más <mark name='M63i335o-7'/> 1 <break " |
| 93 | +"time='{300*pause_factor//100}ms'/> y denominador <mark name='M63i335o-10'/> " |
| 94 | +"<say-as interpret-as='characters'>x</say-as> a la <mark name='M63i335o-11'/> " |
| 95 | +"<say-as interpret-as='characters'>n</say-as> <phoneme alphabet='ipa' ph=''>-" |
| 96 | +"ésima</phoneme> potencia <break time='{128*pause_factor//100}ms'/> <mark " |
| 97 | +"name='M63i335o-12'/> menos <mark name='M63i335o-13'/> 1 <break " |
| 98 | +"time='{600*pause_factor//100}ms'/>fin de fracción <break " |
| 99 | +"time='{150*pause_factor//100}ms'/>" |
| 100 | + |
| 101 | +msgid "MathCAT Preferences" |
| 102 | +msgstr "Preferencias de MathCat" |
| 103 | + |
| 104 | +msgid "Categories:" |
| 105 | +msgstr "Categorías:" |
| 106 | + |
| 107 | +msgid "Speech" |
| 108 | +msgstr "Voz" |
| 109 | + |
| 110 | +msgid "Navigation" |
| 111 | +msgstr "Navegación" |
| 112 | + |
| 113 | +msgid "Braille" |
| 114 | +msgstr "Braille" |
| 115 | + |
| 116 | +msgid "Generate speech for:" |
| 117 | +msgstr "Generar mensajes hablados para:" |
| 118 | + |
| 119 | +msgid "Learning disabilities" |
| 120 | +msgstr "Discapacidad cognitiva" |
| 121 | + |
| 122 | +msgid "Blindness" |
| 123 | +msgstr "Ceguera" |
| 124 | + |
| 125 | +msgid "Low vision" |
| 126 | +msgstr "Baja visión" |
| 127 | + |
| 128 | +msgid "Language:" |
| 129 | +msgstr "Idioma:" |
| 130 | + |
| 131 | +msgid "xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx" |
| 132 | +msgstr "xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx" |
| 133 | + |
| 134 | +msgid "Speech style:" |
| 135 | +msgstr "Estilo del habla:" |
| 136 | + |
| 137 | +msgid "xxxxxxxxxxxxxxxx" |
| 138 | +msgstr "xxxxxxxxxxxxxxxx" |
| 139 | + |
| 140 | +msgid "Speech amount:" |
| 141 | +msgstr "Cantidad de habla:" |
| 142 | + |
| 143 | +msgid "Terse" |
| 144 | +msgstr "Breve" |
| 145 | + |
| 146 | +msgid "Medium" |
| 147 | +msgstr "Media" |
| 148 | + |
| 149 | +msgid "Verbose" |
| 150 | +msgstr "Detallada" |
| 151 | + |
| 152 | +msgid "Relative speech rate:" |
| 153 | +msgstr "Velocidad relativa de la voz:" |
| 154 | + |
| 155 | +msgid "Pause factor:" |
| 156 | +msgstr "Factor de pausa:" |
| 157 | + |
| 158 | +msgid "Make a sound when starting/ending math speech" |
| 159 | +msgstr "" |
| 160 | +"Reproducir un sonido al empezar y terminar de verbalizar contenido matemático" |
| 161 | + |
| 162 | +msgid "Subject area to be used when it cannot be determined automatically:" |
| 163 | +msgstr "" |
| 164 | +"Área temática a utilizar cuando no se puede determinar automáticamente:" |
| 165 | + |
| 166 | +msgid "General" |
| 167 | +msgstr "General" |
| 168 | + |
| 169 | +msgid "Speech for chemical formulas:" |
| 170 | +msgstr "Verbalización de fórmulas químicas:" |
| 171 | + |
| 172 | +msgid "Spell it out (H 2 O)" |
| 173 | +msgstr "Deletrear (H 2 O)" |
| 174 | + |
| 175 | +msgid "Off (H sub 2 O)" |
| 176 | +msgstr "Desactivada (H sub 2 O)" |
| 177 | + |
| 178 | +msgid "a page" |
| 179 | +msgstr "una página" |
| 180 | + |
| 181 | +msgid "Navigation mode to use when beginning to navigate an equation:" |
| 182 | +msgstr "Modo de navegación a usar al empezar a navegar por una ecuación:" |
| 183 | + |
| 184 | +msgid "Enhanced" |
| 185 | +msgstr "Mejorado" |
| 186 | + |
| 187 | +msgid "Simple" |
| 188 | +msgstr "Simple" |
| 189 | + |
| 190 | +msgid "Character" |
| 191 | +msgstr "Carácter" |
| 192 | + |
| 193 | +msgid "Reset navigation mode on entry to an expression" |
| 194 | +msgstr "Restablecer el modo de navegación al entrar en una expresión" |
| 195 | + |
| 196 | +msgid "Navigation speech to use when beginning to navigate an equation:" |
| 197 | +msgstr "Modo de voz a usar cuando se empieza a navegar por una ecuación:" |
| 198 | + |
| 199 | +msgid "Speak" |
| 200 | +msgstr "Verbalizar" |
| 201 | + |
| 202 | +msgid "Describe/overview" |
| 203 | +msgstr "Describir/resumir" |
| 204 | + |
| 205 | +msgid "Reset navigation speech on entry to an expression" |
| 206 | +msgstr "" |
| 207 | +"Restablecer los ajustes de voz de navegación al entrar en una expresión" |
| 208 | + |
| 209 | +msgid "Automatic zoom out of 2D notations" |
| 210 | +msgstr "Alejarse automáticamente en notaciones 2D" |
| 211 | + |
| 212 | +msgid "Speech amount for navigation:" |
| 213 | +msgstr "Cantidad de habla durante la navegación:" |
| 214 | + |
| 215 | +msgid "Braille math code for refreshable displays:" |
| 216 | +msgstr "Código matemático para pantallas braille:" |
| 217 | + |
| 218 | +msgid "Nemeth" |
| 219 | +msgstr "Nemeth" |
| 220 | + |
| 221 | +msgid "UEB" |
| 222 | +msgstr "UEB" |
| 223 | + |
| 224 | +msgid "Vietnam" |
| 225 | +msgstr "Vietnam" |
| 226 | + |
| 227 | +msgid "Highlight with dots 7 && 8 the current nav node:" |
| 228 | +msgstr "Resaltar con los puntos 7 y 8 el nodo actual de navegación:" |
| 229 | + |
| 230 | +msgid "Off" |
| 231 | +msgstr "Desactivado" |
| 232 | + |
| 233 | +msgid "First character" |
| 234 | +msgstr "Primer carácter" |
| 235 | + |
| 236 | +msgid "Endpoints" |
| 237 | +msgstr "Extremos" |
| 238 | + |
| 239 | +msgid "All" |
| 240 | +msgstr "Todo" |
| 241 | + |
| 242 | +msgid "OK" |
| 243 | +msgstr "Aceptar" |
| 244 | + |
| 245 | +msgid "Cancel" |
| 246 | +msgstr "Cancelar" |
| 247 | + |
| 248 | +msgid "Apply" |
| 249 | +msgstr "Aplicar" |
| 250 | + |
| 251 | +msgid "Reset to defaults" |
| 252 | +msgstr "Restaurar valores por defecto" |
| 253 | + |
| 254 | +msgid "Help" |
| 255 | +msgstr "Ayuda" |
| 256 | + |
| 257 | +msgid "&MathCAT Settings..." |
| 258 | +msgstr "Opciones de &MathCat..." |
| 259 | + |
| 260 | +#. Add-on summary, usually the user visible name of the addon. |
| 261 | +#. Translators: Summary for this add-on |
| 262 | +#. to be shown on installation and add-on information found in Add-ons Manager. |
| 263 | +msgid "MathCAT: speech and braille from MathML" |
| 264 | +msgstr "MathCat: voz y braille a partir de MathML" |
| 265 | + |
| 266 | +#. Add-on description |
| 267 | +#. Translators: Long description to be shown for this add-on on add-on information from add-ons manager |
| 268 | +msgid "" |
| 269 | +"MathCAT is a replacement for MathPlayer which has been discontinued.\n" |
| 270 | +"\t\tIt provides speech and braille support, and also supports MathPlayer's " |
| 271 | +"three modes of navigation.\n" |
| 272 | +"\t\tThe speech quality is not quite as good as MathPlayer's speech yet,\n" |
| 273 | +"\t\tbut the braille support is much better and includes both Nemeth and UEB " |
| 274 | +"Technical.\n" |
| 275 | +"\t\tTranslations to Indonesian, Spanish, and Vietnamese exist and other " |
| 276 | +"translations are in progress." |
| 277 | +msgstr "" |
| 278 | +"MathCAT es un sustituto de MathPlayer, que ha sido descontinuado.\n" |
| 279 | +"\t\tProporciona soporte de voz y braille, y también soporta los tres modos " |
| 280 | +"de navegación de MathPlayer.\n" |
| 281 | +"\t\tLa calidad de la voz aún no es tan buena como la de MathPlayer,\n" |
| 282 | +"\t\tpero el soporte braille es mucho mejor e incluye tanto Nemeth como UEB " |
| 283 | +"Technical.\n" |
| 284 | +"\t\tExisten traducciones al indonesio, español y vietnamita, y hay otras " |
| 285 | +"traducciones en progreso." |
0 commit comments