@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
1515"Project-Id-Version : Odoo 18.0\n "
1616"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
1717"POT-Creation-Date : 2025-11-18 11:05+0000\n "
18- "PO-Revision-Date : 2025-11-19 20 :10+0000\n "
19- "Last-Translator : Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org >\n "
18+ "PO-Revision-Date : 2025-12-08 23 :10+0000\n "
19+ "Last-Translator: \"Patricia Gutiérrez (pagc)\" <pagc@odoo.com >\n"
2020"Language-Team : Spanish (Latin America) <https://translate.odoo.com/projects/ "
2121"odoo-18-doc/essentials/es_419/>\n "
2222"Language : es_419\n "
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
2525"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
2626"Plural-Forms : nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n != 0 && n % 1000000 == 0) "
2727" ? 1 : 2);\n "
28- "X-Generator : Weblate 5.12.2 \n "
28+ "X-Generator : Weblate 5.14.3 \n "
2929
3030#: ../../content/applications/essentials.rst:3
3131msgid "Odoo essentials"
@@ -6347,13 +6347,20 @@ msgid ""
63476347"*Stages* are used to organize an app's pipeline and track the progress of "
63486348"configured items, from now on are referred to as cards."
63496349msgstr ""
6350+ "Las *etapas* se usan para organizar el flujo de una aplicación y rastrear el "
6351+ "progreso de elementos configurados, a los que a partir de ahora nos "
6352+ "referiremos como \" tarjetas\" ."
63506353
63516354#: ../../content/applications/essentials/stages.rst:8
63526355msgid ""
63536356"In apps these cards represent specific items, for example, in the "
63546357"**Helpdesk** app, stages track tickets. Stages are customizable, and can be "
63556358"renamed to fit the needs of each team."
63566359msgstr ""
6360+ "En las aplicaciones estas tarjetas representan elementos específicos, por "
6361+ "ejemplo, en la aplicación **Soporte al cliente**, las etapas monitorean los "
6362+ "tickets. Las etapas se pueden personalizar y se les puede cambiar el nombre "
6363+ "para que coincida con las necesidades de cada equipo."
63576364
63586365#: ../../content/applications/essentials/stages.rst:12
63596366msgid "Create or modify stages"
@@ -6376,13 +6383,18 @@ msgid ""
63766383"To view or modify stages, go to the desired app and go "
63776384"to :menuselection:`Configuration --> Stages`."
63786385msgstr ""
6386+ "Para ver o modificar las etapas, abre la aplicación que quieras y ve a "
6387+ ":menuselection:`Configuración --> Etapas`."
63796388
63806389#: ../../content/applications/essentials/stages.rst:21
63816390msgid ""
63826391"The default list view on the :guilabel:`Stages` page displays the stages "
63836392"currently available in the app. They are listed in the order they appear in "
63846393"the pipeline."
63856394msgstr ""
6395+ "La vista de lista predeterminada en la página :guilabel:`Etapas` muestra las "
6396+ "etapas que están disponibles en la aplicación. Se muestran en el orden en el "
6397+ "que aparecen en el flujo."
63866398
63876399#: ../../content/applications/essentials/stages.rst:24
63886400msgid ""
@@ -6409,6 +6421,8 @@ msgid ""
64096421"Change the stage order on the Kanban view of a team's pipeline by dragging "
64106422"and dropping individual columns."
64116423msgstr ""
6424+ "Para cambiar el orden de la etapa en la vista de kanban del flujo de un "
6425+ "equipo, arrastra y suelta columnas individuales."
64126426
64136427#: ../../content/applications/essentials/stages.rst:35
64146428msgid ""
@@ -6439,6 +6453,9 @@ msgid ""
64396453"breakdown of every status type for all the cards within that stage. Each "
64406454"status type has an assigned color that appears within the bar."
64416455msgstr ""
6456+ "La barra de progreso es visible arriba de cada etapa y muestra el porcentaje "
6457+ "desglosado de cada tipo de estados de todas las tarjetas en esa etapa. Cada "
6458+ "tipo de estado tiene un color asignado que aparece dentro de la barra."
64426459
64436460#: ../../content/applications/essentials/stages.rst:50
64446461msgid ""
@@ -6447,25 +6464,37 @@ msgid ""
64476464"the :guilabel:`In progress`, :guilabel:`Ready`, and :guilabel:`Blocked` "
64486465"statuses by default."
64496466msgstr ""
6467+ "La definición específica de estas etapas cambia según la aplicación. Por "
6468+ "ejemplo, en la aplicación **Soporte al cliente** la barra de progreso para "
6469+ "una etapa consiste, de forma predeterminada, de los estados :guilabel:`En "
6470+ "progreso`, :guilabel:`Listo`, :guilabel:`Bloqueado`."
64506471
64516472#: ../../content/applications/essentials/stages.rst:54
64526473msgid ""
64536474"To see a detailed count, hover over a representative color, which activates "
64546475"a notification detailing the number of cards in the stage of that specific "
64556476"status."
64566477msgstr ""
6478+ "Para ver un conteo detallado, pasa el cursor por encima de un color "
6479+ "específico. Esto hará que aparezca una notificación donde se detallarán el "
6480+ "número de tarjetas en la etapa que tienen ese estado específico."
64576481
64586482#: ../../content/applications/essentials/stages.rst:57
64596483msgid ""
64606484"Clicking a status color filters the stage to show only cards with that "
64616485"status. The card count for the selected status appears next to the progress "
64626486"bar."
64636487msgstr ""
6488+ "Al hacer clic en un color de estado, se aplicará un filtro a la etapa para "
6489+ "que solo se muestren las tarjetas con ese estado. La cantidad de tarjetas "
6490+ "para el estado seleccionado aparece a un lado de la barra de progreso."
64646491
64656492#: ../../content/applications/essentials/stages.rst: -1
64666493msgid ""
64676494"View of a stage's progress highlighting the activities that are due today."
64686495msgstr ""
6496+ "Captura de pantalla del progreso de una etapa en el que se resaltan las "
6497+ "actividades que se deben realizar hoy."
64696498
64706499#: ../../content/applications/essentials/stages.rst:64
64716500msgid "Add email and SMS templates to stages"
@@ -6545,24 +6574,33 @@ msgid ""
65456574"By default, stages are unfolded in the Kanban view. If there is a Won or "
65466575"Closed stage, it is folded by default."
65476576msgstr ""
6577+ "De forma predeterminada, las etapas se muestran desplegadas en la vista "
6578+ "kanabn. Si hay una etapa \" Ganado\" o \" Cerrado\" , esta se plegará de forma "
6579+ "predeterminada."
65486580
65496581#: ../../content/applications/essentials/stages.rst:97
65506582msgid ""
65516583"Cards in an unfolded stage are visible in the pipeline under the stage name, "
65526584"and are considered *open*."
65536585msgstr ""
6586+ "Las tarjetas en una etapa plegada se pueden ver en el flujo abajo del nombre "
6587+ "de la etapa y se consideran como *abiertas*."
65546588
65556589#: ../../content/applications/essentials/stages.rst:100
65566590msgid ""
65576591"Stages can be configured to be folded in the Kanban view of the pipeline "
65586592"page."
65596593msgstr ""
6594+ "Las etapas se pueden configurar para que se plieguen en la vista kanban de "
6595+ "una página de flujo."
65606596
65616597#: ../../content/applications/essentials/stages.rst:102
65626598msgid ""
65636599"The name of the folded stages are still visible, but the cards in the stage "
65646600"are hidden from view."
65656601msgstr ""
6602+ "El nombre de las etapas plegadas seguirá visible, pero las tarjetas en la "
6603+ "etapa se ocultarán de la vista."
65666604
65676605#: ../../content/applications/essentials/stages.rst:104
65686606msgid ""
@@ -6579,6 +6617,10 @@ msgid ""
65796617"issues. This setting should **only** be enabled for stages that are "
65806618"considered *closing* stages."
65816619msgstr ""
6620+ "Las tarjetas que llegan a una etapa *plegada* se consideran como *cerradas*. "
6621+ "Cerrar una tarjeta antes de que se termine el trabajo puede causar problemas "
6622+ "de comunicación. Este ajuste **solo** se debe activar para etapas que se "
6623+ "consideren etapas de *cierre*."
65826624
65836625#: ../../content/applications/essentials/stages.rst:112
65846626msgid "Temporarily fold a stage"
@@ -6588,12 +6630,16 @@ msgstr "Plegar una etapa de forma temporal"
65886630msgid ""
65896631"Stages can be temporarily folded in the Kanban view of the pipeline, as well."
65906632msgstr ""
6633+ "Las etapas también se pueden plegar de forma temporal en la vista de kanban "
6634+ "del flujo."
65916635
65926636#: ../../content/applications/essentials/stages.rst:116
65936637msgid ""
65946638"View a specific team's pipeline by navigating to the desired app, and "
65956639"clicking the team's Kanban card."
65966640msgstr ""
6641+ "Para ver el flujo de un equipo específico ve a la aplicación que quieras y "
6642+ "haz clic en la tarjeta de kanban del equipo."
65976643
65986644#: ../../content/applications/essentials/stages.rst:119
65996645msgid ""
@@ -6618,6 +6664,8 @@ msgid ""
66186664"Manually folding a stage from the Kanban view is temporary and does **not** "
66196665"close the cards in the stage."
66206666msgstr ""
6667+ "Plegar una etapa de forma manual en la vista de kanban es temporal y **no** "
6668+ "cierra las tarjetas en esa etapa."
66216669
66226670#: ../../content/applications/essentials/stages.rst:130
66236671msgid "Assign stages to a team"
@@ -6629,6 +6677,9 @@ msgid ""
66296677"form. More than one team may be selected, since the same stage can be "
66306678"assigned to multiple teams."
66316679msgstr ""
6680+ "Selecciona un equipo en el campo :guilabel:`Equipos` en el formulario de "
6681+ ":guilabel:`Etapas`. Puedes seleccionar más de un equipo, ya que la misma "
6682+ "etapa se puede asignar a varios equipos."
66326683
66336684#~ msgid ""
66346685#~ "Favorited searches can be accessed by clicking the :icon:`fa-caret-"
0 commit comments