Skip to content

Commit 846dd77

Browse files
committed
[I18N] *: fetch latest Weblate translations
1 parent a6c4f28 commit 846dd77

File tree

16 files changed

+386
-319
lines changed

16 files changed

+386
-319
lines changed

locale/es/LC_MESSAGES/general.po

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
2727
"Project-Id-Version: Odoo 18.0\n"
2828
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2929
"POT-Creation-Date: 2025-11-18 11:05+0000\n"
30-
"PO-Revision-Date: 2025-11-26 20:10+0000\n"
30+
"PO-Revision-Date: 2025-12-04 23:11+0000\n"
3131
"Last-Translator: \"Noemi Pla Garcia (nopl)\" <nopl@odoo.com>\n"
3232
"Language-Team: Spanish <https://translate.odoo.com/projects/odoo-18-doc/"
3333
"general/es/>\n"
@@ -7336,7 +7336,7 @@ msgstr ""
73367336

73377337
#: ../../content/applications/general/email_communication/mailjet_api.rst:139
73387338
msgid "Return to Mailjet account information"
7339-
msgstr "Regresar a la información de cuenta de Mailjet"
7339+
msgstr "Volver a la información de cuenta de Mailjet"
73407340

73417341
#: ../../content/applications/general/email_communication/mailjet_api.rst:141
73427342
msgid ""

locale/es_419/LC_MESSAGES/finance.po

Lines changed: 9 additions & 10 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
1616
"Project-Id-Version: Odoo 18.0\n"
1717
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1818
"POT-Creation-Date: 2025-11-18 11:05+0000\n"
19-
"PO-Revision-Date: 2025-12-03 23:12+0000\n"
20-
"Last-Translator: \"Patricia Gutiérrez (pagc)\" <pagc@odoo.com>\n"
19+
"PO-Revision-Date: 2025-12-04 23:11+0000\n"
20+
"Last-Translator: \"Fernanda Alvarez (mfar)\" <mfar@odoo.com>\n"
2121
"Language-Team: Spanish (Latin America) <https://translate.odoo.com/projects/"
2222
"odoo-18-doc/finance/es_419/>\n"
2323
"Language: es_419\n"
@@ -29051,9 +29051,9 @@ msgid ""
2905129051
"Instead of individually creating each expense in the **Expenses** app, "
2905229052
"expenses can be automatically created by sending an email to an email alias."
2905329053
msgstr ""
29054-
"En lugar de crear cada gasto por separado en la aplicación **Gastos** puede "
29055-
"crearlos en automático al enviar un correo a un seudónimo de correo "
29056-
"electrónico."
29054+
"No es necesario crear cada gasto por separado en la aplicación **Gastos**, "
29055+
"puedes crearlos de forma automática al enviar un mensaje a un alias de "
29056+
"correo electrónico."
2905729057

2905829058
#: ../../content/applications/finance/expenses/log_expenses.rst:181
2905929059
msgid ""
@@ -29114,8 +29114,8 @@ msgid ""
2911429114
"beneath the :guilabel:`Incoming Emails` feature on the :guilabel:`Settings` "
2911529115
"page in the **Expenses** app."
2911629116
msgstr ""
29117-
"Una vez que haya configurado el seudónimo de dominio, el campo de dirección "
29118-
"de correo electrónico aparecerá abajo de la función :guilabel:`Correos "
29117+
"Después de configurar el alias del dominio, el campo para la dirección de "
29118+
"correo electrónico aparecerá abajo de la opción :guilabel:`Correos "
2911929119
"electrónicos entrantes` en la página :guilabel:`Ajustes` de la aplicación "
2912029120
"**Gastos**."
2912129121

@@ -29124,9 +29124,8 @@ msgid ""
2912429124
"Once the email address has been entered, emails can be sent to that alias to "
2912529125
"create new expenses, without having to be in the Odoo database."
2912629126
msgstr ""
29127-
"Luego de ingresar la dirección de correo puede enviar mensajes a ese "
29128-
"seudónimo para crear nuevos gastos sin tener que acceder a la base de datos "
29129-
"de Odoo."
29127+
"Una vez que definas la dirección de correo podrás enviar mensajes a ese "
29128+
"alias para crear nuevos gastos sin tener que abrir la base de datos de Odoo."
2913029129

2913129130
#: ../../content/applications/finance/expenses/log_expenses.rst:207
2913229131
msgid ""

locale/es_419/LC_MESSAGES/general.po

Lines changed: 72 additions & 82 deletions
Large diffs are not rendered by default.

locale/es_419/LC_MESSAGES/inventory_and_mrp.po

Lines changed: 19 additions & 19 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
1515
"Project-Id-Version: Odoo 18.0\n"
1616
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1717
"POT-Creation-Date: 2025-11-18 11:05+0000\n"
18-
"PO-Revision-Date: 2025-12-03 23:12+0000\n"
18+
"PO-Revision-Date: 2025-12-04 23:11+0000\n"
1919
"Last-Translator: \"Fernanda Alvarez (mfar)\" <mfar@odoo.com>\n"
2020
"Language-Team: Spanish (Latin America) <https://translate.odoo.com/projects/"
2121
"odoo-18-doc/inventory_and_mrp/es_419/>\n"
@@ -39971,8 +39971,8 @@ msgid ""
3997139971
"In the :guilabel:`Email Alias` field, assign an email alias to this "
3997239972
"category, if necessary."
3997339973
msgstr ""
39974-
"En el campo :guilabel:`Seudónimo de correo electrónico` asigne un seudónimo "
39975-
"de correo a esta categoría, si es necesario."
39974+
"Si es necesario, asigna un alias de correo a esta categoría en el campo "
39975+
":guilabel:`Alias de correo`."
3997639976

3997739977
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/maintenance/maintenance_setup.rst:97
3997839978
msgid ""
@@ -53258,10 +53258,10 @@ msgid ""
5325853258
"to this email address automatically generate |ECOs| in the left-most stage "
5325953259
"of this |ECO| type."
5326053260
msgstr ""
53261-
":guilabel:`Seudónimo de correo electrónico`: Al completar este campo "
53262-
"opcional, los correos electrónicos que reciba en esta dirección de correo "
53263-
"generarán órdenes de cambio de ingeniería en la etapa que se encuentra a la "
53264-
"izquierda de este tipo de ECO."
53261+
":guilabel:`Alias de correo`: Al completar este campo opcional, los correos "
53262+
"electrónicos que reciba esta dirección de correo generarán órdenes de cambio "
53263+
"de ingeniería de forma automática en la primer etapa a la izquierda de este "
53264+
"tipo de ECO."
5326553265

5326653266
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/plm/manage_changes/eco_type.rst:47
5326753267
msgid ""
@@ -53271,11 +53271,11 @@ msgid ""
5327153271
"address, `pawlish-change@pawlished-glam.odoo.com`."
5327253272
msgstr ""
5327353273
"El tipo de orden de cambio de ingeniería llamado `Cambio de fórmula` se usa "
53274-
"para organizar y rastrear las ECO relacionadas en un solo proyecto. Al "
53275-
"completar el campo :guilabel:`Seudónimo de correo electrónico` se generarán "
53276-
"órdenes de cambio de ingeniería en el proyecto `Cambio de fórmula` cuando "
53277-
"reciba mensajes en la dirección de correo, `pawlish-change@pawlished-"
53278-
"glam.odoo.com`."
53274+
"para organizar y llevar seguimiento de las órdenes relacionadas desde un "
53275+
"solo proyecto. Al configurar el campo :guilabel:`Alias de correo`, el "
53276+
"sistema creará órdenes de cambio de ingeniería en el proyecto `Cambio de "
53277+
"fórmula` cuando reciba mensajes en la dirección de correo `pawlish-change"
53278+
"@pawlished-glam.odoo.com`."
5327953279

5328053280
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/plm/manage_changes/eco_type.rst:0
5328153281
msgid "Example of an ECO type."
@@ -53291,17 +53291,17 @@ msgid ""
5329153291
"the :menuselection:`PLM app --> Configuration --> ECO Types` page. There, "
5329253292
"click on the desired |ECO| type from the list."
5329353293
msgstr ""
53294-
"Para modificar el nombre de tipos de ECO existentes y los seudónimos de "
53295-
"correo vaya a :menuselection:`PLM --> Configuración --> Tipos de ECO`. Ahí, "
53296-
"haga clic en el tipo de ECO deseado de la lista."
53294+
"Ve a :menuselection:`PLM --> Configuración --> Tipos de ECO` para modificar "
53295+
"el nombre de los tipos de órdenes de cambio de ingeniería existentes y los "
53296+
"alias de correo. Una vez ahí, haz clic en el tipo de ECO deseado de la lista."
5329753297

5329853298
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/plm/manage_changes/eco_type.rst:60
5329953299
msgid ""
5330053300
"On the form for each |ECO| type, edit the :guilabel:`Name` "
5330153301
"or :guilabel:`Email Alias` fields."
5330253302
msgstr ""
53303-
"Edite los campos :guilabel:`Nombre` o :guilabel:`Seudónimo de correo "
53304-
"electrónico` en el formulario de cada tipo de ECO."
53303+
"Edita los campos :guilabel:`Nombre` o :guilabel:`Alias de correo` en el "
53304+
"formulario de cada tipo de ECO."
5330553305

5330653306
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/plm/manage_changes/eco_type.rst:65
5330753307
msgid "Stages"
@@ -53494,8 +53494,8 @@ msgid ""
5349453494
"automatically from feedback submitted to the :ref:`ECO type's email alias "
5349553495
"<plm/eco/eco-type>`."
5349653496
msgstr ""
53497-
"De forma automática con la retroalimentación que haya recibido en "
53498-
"el :ref:`seudónimo de correo electrónico del tipo de ECO <plm/eco/eco-type>`."
53497+
"De forma automática con la retroalimentación enviada al :ref:`alias de "
53498+
"correo del tipo de ECO <plm/eco/eco-type>`."
5349953499

5350053500
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/plm/manage_changes/engineering_change_orders.rst:23
5350153501
msgid "Create ECO"

locale/es_419/LC_MESSAGES/marketing.po

Lines changed: 5 additions & 5 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
1212
"Project-Id-Version: Odoo 18.0\n"
1313
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1414
"POT-Creation-Date: 2025-10-17 08:58+0000\n"
15-
"PO-Revision-Date: 2025-10-29 22:51+0000\n"
15+
"PO-Revision-Date: 2025-12-04 23:11+0000\n"
1616
"Last-Translator: \"Fernanda Alvarez (mfar)\" <mfar@odoo.com>\n"
1717
"Language-Team: Spanish (Latin America) <https://translate.odoo.com/projects/"
1818
"odoo-18-doc/marketing/es_419/>\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
2222
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2323
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n != 0 && n % 1000000 == 0)"
2424
" ? 1 : 2);\n"
25-
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
25+
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
2626

2727
#: ../../content/applications/marketing.rst:5
2828
msgid "Marketing"
@@ -1471,16 +1471,16 @@ msgid ""
14711471
":guilabel:`Send From`: designate an email alias that displays as the sender "
14721472
"of this particular email."
14731473
msgstr ""
1474-
":guilabel:`Enviar desde`: indique el seudónimo de correo electrónico que "
1474+
":guilabel:`Enviar desde`: Indica el alias de correo electrónico que "
14751475
"aparecerá como remitente de este correo en particular."
14761476

14771477
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:568
14781478
msgid ""
14791479
":guilabel:`Reply To`: designate an email alias to whom all the replies of "
14801480
"this particular email are sent."
14811481
msgstr ""
1482-
":guilabel:`Responder a`: indique el seudónimo de correo electrónico al que "
1483-
"se enviarán todas las respuestas a este mensaje en particular."
1482+
":guilabel:`Responder a`: Indica el alias de correo al que se enviarán todas "
1483+
"las respuestas de este correo en particular."
14841484

14851485
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:570
14861486
msgid ""

locale/es_419/LC_MESSAGES/productivity.po

Lines changed: 12 additions & 12 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
1515
"Project-Id-Version: Odoo 18.0\n"
1616
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1717
"POT-Creation-Date: 2025-11-18 11:05+0000\n"
18-
"PO-Revision-Date: 2025-12-03 23:11+0000\n"
18+
"PO-Revision-Date: 2025-12-04 23:11+0000\n"
1919
"Last-Translator: \"Fernanda Alvarez (mfar)\" <mfar@odoo.com>\n"
2020
"Language-Team: Spanish (Latin America) <https://translate.odoo.com/projects/"
2121
"odoo-18-doc/productivity/es_419/>\n"
@@ -8449,17 +8449,17 @@ msgstr ""
84498449

84508450
#: ../../content/applications/productivity/documents.rst:282
84518451
msgid "Email aliases"
8452-
msgstr "Seudónimos de correo"
8452+
msgstr "Alias de correo"
84538453

84548454
#: ../../content/applications/productivity/documents.rst:284
84558455
msgid ""
84568456
"You can use an email alias to automatically save files sent to the email "
84578457
"alias into a specific folder. To set up an email alias for a folder, follow "
84588458
"these steps:"
84598459
msgstr ""
8460-
"Puede usar un seudónimo de correo para guardar archivos que se envíen a ese "
8461-
"seudónimo en una carpeta específica. Para configurar un seudónimo para una "
8462-
"carpeta, siga los pasos a continuación:"
8460+
"Puedes usar un alias de correo para guardar los archivos que llegan al alias "
8461+
"dentro de una carpeta específica de forma automática. Sigue estos pasos para "
8462+
"configurar un alias de correo para una carpeta:"
84638463

84648464
#: ../../content/applications/productivity/documents.rst:287
84658465
msgid "Select the folder where files should be saved."
@@ -8478,26 +8478,26 @@ msgid ""
84788478
"In the details panel, enter the desired :guilabel:`Email` alias and select "
84798479
"or create the domain."
84808480
msgstr ""
8481-
"En el panel de detalles, ingrese el seudónimo de :guilabel:`correo "
8482-
"electrónico` y seleccione o cree un dominio."
8481+
"En el panel de detalles, ingresa el alias de :guilabel:`correo` que quieras "
8482+
"y selecciona o crea el dominio."
84838483

84848484
#: ../../content/applications/productivity/documents.rst:291
84858485
msgid ""
84868486
"Optionally, specify an :guilabel:`Activity type` and assignee to create "
84878487
"an :doc:`activity </applications/essentials/activities>` when a file is "
84888488
"received via the alias."
84898489
msgstr ""
8490-
"Puede especificar un :guilabel:`Tipo de actividad` y a la persona a la que "
8491-
"se le asignará la :doc:`actividad </applications/essentials/activities>` "
8492-
"cuando se reciba un archivo a ese seudónimo."
8490+
"De forma opcional, especifica un :guilabel:`tipo de actividad` y una persona "
8491+
"asignada para crear una :doc:`actividad </applications/essentials/"
8492+
"activities>` cuando el alias reciba un archivo."
84938493

84948494
#: ../../content/applications/productivity/documents.rst:293
84958495
msgid ""
84968496
"Optionally, select the :ref:`Tags <documents/tags>` to automatically apply "
84978497
"to the files created through the alias."
84988498
msgstr ""
8499-
"También puede seleccionar las :ref:`etiquetas <documents/tags>` que se "
8500-
"aplicarán en automático a los archivos que se creen desde el seudónimo."
8499+
"De forma opcional, selecciona las :ref:`etiquetas <documents/tags>` a "
8500+
"aplicar de forma automática a los archivos creados a través del alias."
85018501

85028502
#: ../../content/applications/productivity/documents.rst:297
85038503
msgid ":doc:`/applications/general/email_communication/email_servers_inbound`"

locale/es_419/LC_MESSAGES/sales.po

Lines changed: 8 additions & 8 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
1616
"Project-Id-Version: Odoo 18.0\n"
1717
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1818
"POT-Creation-Date: 2025-11-18 11:05+0000\n"
19-
"PO-Revision-Date: 2025-12-03 23:11+0000\n"
19+
"PO-Revision-Date: 2025-12-04 23:11+0000\n"
2020
"Last-Translator: \"Fernanda Alvarez (mfar)\" <mfar@odoo.com>\n"
2121
"Language-Team: Spanish (Latin America) <https://translate.odoo.com/projects/"
2222
"odoo-18-doc/sales/es_419/>\n"
@@ -385,8 +385,8 @@ msgstr ""
385385
#: ../../content/applications/sales/crm/acquire_leads/email_manual.rst:-1
386386
msgid "The sales team details page, focused on the email alias section."
387387
msgstr ""
388-
"Captura de pantalla de la página de detalles del equipo de ventas con "
389-
"enfoque en la sección de seudónimo de correo."
388+
"Captura de pantalla de la página de detalles del equipo de ventas, destaca "
389+
"la sección de alias de correo."
390390

391391
#: ../../content/applications/sales/crm/acquire_leads/email_manual.rst:32
392392
msgid ""
@@ -443,9 +443,9 @@ msgid ""
443443
"to :menuselection:`CRM app --> Leads`. Click a lead from the list to open "
444444
"it, and view the details."
445445
msgstr ""
446-
"Los leads que se creen de mensajes que lleguen a seudónimos de correo se "
447-
"pueden visualizar en :menuselection:`CRM --> Leads`. Haga clic en un lead de "
448-
"la lista para abrirlo y ver los detalles."
446+
"Los leads creados a través de los mensajes recibidos por el alias de correo "
447+
"están disponibles en :menuselection:`CRM --> Leads`. Haz clic en uno de los "
448+
"leads de la lista para abrirlo y ver sus detalles."
449449

450450
#: ../../content/applications/sales/crm/acquire_leads/email_manual.rst:50
451451
msgid ""
@@ -468,8 +468,8 @@ msgid ""
468468
"If the *leads* feature is **not** enabled on the database, messages to the "
469469
"email alias are added to the database as opportunities."
470470
msgstr ""
471-
"Si la función *leads* **no** está activa en la base de datos, los mensajes "
472-
"que se envíen al seudónimo de correo se agregarán a la base de datos como "
471+
"Si la función *Leads* **no** está activa en la base de datos, los mensajes "
472+
"que reciba el alias de correo formarán parte de la base de datos como "
473473
"oportunidades."
474474

475475
#: ../../content/applications/sales/crm/acquire_leads/email_manual.rst:63

0 commit comments

Comments
 (0)