Skip to content

Create ru_ru.json#8

Open
Heimdallr-1 wants to merge 2 commits into
Mrbysco:1.21from
Heimdallr-1:patch-1
Open

Create ru_ru.json#8
Heimdallr-1 wants to merge 2 commits into
Mrbysco:1.21from
Heimdallr-1:patch-1

Conversation

@Heimdallr-1

Copy link
Copy Markdown

No description provided.

@mpustovoi

Copy link
Copy Markdown

Why all these gags?

@Mrbysco

Mrbysco commented Jan 24, 2025

Copy link
Copy Markdown
Owner

Why all these gags?

Can you explain?

Most likely, this is slang, implying that there's no need for a second translation since BardinTheDwarf's RP version already received a like. However, I double-checked the information about some creature names and will make new adjustments. The subtitles were taken exclusively from the Russian localization of the game itself. On top of that, there are no subtitles for the Incinerator.
@Heimdallr-1

Copy link
Copy Markdown
Author

You know, it's been quite some time since I last submitted a Russian translation. I’m aware that a translation has already been provided by another user, but I found numerous inaccuracies in that version, which I have taken the liberty to correct.

As for mpustovoi, he frequently uses an online translator in his other submissions, which has been evident on multiple occasions. (Sure, I could also just copy, paste, and slightly tweak the wording—but that’s neither interesting nor, frankly, intelligent from my point of view.) Yet, as you can see, some still choose this approach—and I hold nothing but contempt for such practices.

Just think about it: over 400+ RPs, and all done via machine translation. One really has to wonder how someone could even consider doing that.

In any case, whether or not you choose to accept my translation is entirely up to you. However, I will wait for one more week. If nothing changes, I will close and delete the RP, and that will be the end of it.

@mpustovoi

Copy link
Copy Markdown

I don't see anything wrong with using machine translation as a starting point of my experience — especially when doing everything in my free time. Of course, over time I analyzed and adjusted the results more and looked for topic context, trying to keep consistency with Minecraft's official translation.
To me it's just a practical approach with acceleration and not something to be ashamed of.

Just gradually learning and gaining experience.

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

None yet

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

3 participants