Skip to content

Spanish translate added#22

Open
mrchikip wants to merge 17 commits into
holistics:mainfrom
mrchikip:main
Open

Spanish translate added#22
mrchikip wants to merge 17 commits into
holistics:mainfrom
mrchikip:main

Conversation

@mrchikip
Copy link
Copy Markdown

This pull request adds comprehensive Spanish translations for the application's main user-facing areas, including authentication, billing, account management, and AI assistant features. These translations will enable Spanish-speaking users to interact with all major workflows in their native language, improving accessibility and user experience.

New Spanish translations added:

Authentication & Login:

  • Added full Spanish translations for login, signup, OAuth, OTP, SSO, and error messages in auth.yaml. This covers all authentication flows and related error handling.

Billing & Subscription:

  • Added Spanish translations for billing, plan details, payment forms, subscription management, and upgrade prompts in billing.yaml. This ensures all billing and subscription interactions are localized.

Account Management:

  • Added translations for the Manage Account modal, Change Email flow, connected accounts, and account removal processes in account.yaml. This includes all related success, error, and status messages.

AI Assistant & Features:

  • Added Spanish translations for the AI panel, welcome modal, AI message states, diff viewer, token usage, quick actions, and standard AI responses in ai.yaml. This localizes the AI assistant experience, including quick actions and usage tracking.

Copy link
Copy Markdown

@gemini-code-assist gemini-code-assist Bot left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Code Review

This pull request introduces Spanish localization by adding translation files for various application components, including account settings, AI assistant, billing, and the diagram editor. The review feedback identifies several necessary corrections, such as fixing the mistranslation of "Draft" as "Arrastrar," addressing grammatical gender mismatches, and correcting various typos and missing accents. Additionally, the reviewer noted that a significant portion of the workspace settings remains untranslated and requires Spanish values to ensure the application is fully localized.

Comment thread locales/es/workspace.yaml Outdated
Comment thread locales/es/header.yaml Outdated
Comment thread locales/es/billing.yaml Outdated
Comment thread locales/es/portal.yaml Outdated
# ========================================
sso:
continue: Continuar # Button (SSO continue)
multipleWorkspaces: últiples espacios de trabajo SSO encontrados para {email} # Multiple workspaces warning
Copy link
Copy Markdown

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

medium

Typo in 'últiples'; it is missing the leading 'M'.

    multipleWorkspaces: Múltiples espacios de trabajo SSO encontrados para {email} # Multiple workspaces warning

Comment thread locales/es/portal.yaml
Comment thread locales/es/common.yaml Outdated
Comment thread locales/es/common.yaml Outdated
Comment thread locales/es/ai.yaml Outdated
Comment thread locales/es/modals.yaml Outdated
Comment thread locales/es/modals.yaml
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

None yet

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

1 participant